background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

وادي
الذئاب
الموسم
التاسـع
الحلقة
30
full
hd
مدبلج
للعربية
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:06
[музыка]
00:00:33
[музыка]
00:01:46
[музыка]
00:02:40
Давай, Мурад
00:02:46
Никакие поцелуи не превратятся в кусочки
00:03:50
[музыка]
00:04:28
[музыка]
00:04:43
[музыка]
00:05:01
[музыка]
00:05:10
Пойдем
00:05:55
[музыка]
00:06:20
[музыка]
00:06:24
Какие последние новости? От поцелуев не осталось следов?
00:06:28
Трудность в этом состоит в том, что она может достичь любого, кто испытывает трудности.
00:06:31
Чтобы избавиться от этого, потребуется много времени
00:06:34
Конечно, если это поцелуй, то это будет не выше позиции.
00:06:37
посол
00:06:38
Если это так, значит, он отдает свою жизнь
00:06:41
Он больше не хочет жить
00:06:42
[музыка]
00:06:44
Вскоре мы узнаем, какое решение будет принято Bosat.
00:06:48
Стоит ли нам сосредоточиться на наших вторых атаках на...
00:06:51
Мурад Аламдар, и мы перекрываем ему все дороги
00:06:53
[музыка]
00:06:54
Даже после того, как мы убили Наэля и поместили профессора
00:06:58
В сложной ситуации
00:06:59
Этого недостаточно, чтобы остановить Мурада
00:07:03
[музыка]
00:07:04
Мы не должны позволить ему прикоснуться к нефтяным скважинам.
00:07:07
Что вы от нас хотите, сэр?
00:07:12
Спроси меня, например
00:07:17
Мы должны усилить нашу совместную работу с Джоном Смитом.
00:07:21
[музыка]
00:07:29
[музыка]
00:07:56
[музыка]
00:07:58
Видно, что ты дорог Мураду.
00:08:01
Если мой дядя так устал из-за тебя, я не могу
00:08:05
Представьте, что он мог сделать, чтобы спасти свою сестру.
00:08:08
[музыка]
00:08:16
Стоп, хен, стоп
00:08:25
[музыка]
00:08:51
[музыка]
00:09:02
[музыка]
00:09:06
Если бы я был на месте Мурада
00:09:15
[музыка]
00:09:22
Почему они меня узнали?
00:09:26
[музыка]
00:09:31
[музыка]
00:09:36
[музыка]
00:09:48
Давай двигаться
00:09:52
Давай попробуем
00:09:59
[музыка]
00:10:11
[музыка]
00:10:16
Я не верю, как умер халиф, я это слышал.
00:10:21
Мы должны выбрать преемника среди нас
00:10:31
Где ты, почему ты так поздно? Что думаешь?
00:11:01
Халиф Садик умер
00:11:11
Когда халиф был на смертном одре, он сказал мне:
00:11:14
Вы изучаете спор
00:11:19
Наши братья свидетельствуют
00:11:22
То, что он говорит, неправильно, мне определенно не комфортно
00:11:25
То, что он сказал, правда
00:11:29
Халиф присутствовал при нем. Перед смертью он выбрал халифа.
00:11:32
Держись, и я свидетельствую
00:11:35
Как ты меня услышал, прошу тебя о послушании и верности?
00:11:39
И они присягнули мне на верность
00:11:48
[музыка]
00:11:53
Что вы подразумеваете под силой, как вы думаете?
00:11:57
[музыка]
00:12:10
[музыка]
00:12:22
[музыка]
00:12:27
[музыка]
00:12:55
Очень хорошо, очень хорошо
00:12:57
я не верю в это
00:12:59
Возможно ли, что он вернется?
00:13:02
Что вы думаете об этой ситуации? Мой сын может вернуться?
00:13:06
Хорошо, я не хочу давать тебе много надежды
00:13:11
Нервы мистера Кенана словно возвращаются к жизни.
00:13:16
Это означает, что вы можете снова остановиться
00:13:19
Встаньте, мистер Кенан.
00:13:21
Мы предоставим ему все необходимое лечение, если он пожелает.
00:13:24
Бог скоро пойдет
00:13:26
[музыка]
00:13:29
Я вас понимаю, гость пришел.
00:13:33
Я надеюсь услышать от вас хорошие новости, Доктор.
00:13:35
Спасибо
00:13:44
Я не хочу слишком много медитировать, девственница.
00:13:49
Как он мог остановить тебя на ногах, если бы пришел?
00:13:52
Он останавливается и тоже улетает
00:13:56
Я видел это для Юсефа, это была не фантазия
00:13:59
Программа лечения того, что вам станет бесполезно
00:14:01
Сопровождать его значит быть уверенным
00:14:05
[музыка]
00:14:08
В связи с провалом операции
00:14:10
Хорошо, интересно, когда ты смог узнать, кто этот человек?
00:14:13
Я до сих пор не знаю, кто саботировал эту операцию, но знаю.
00:14:17
Я немедленно приготовил ему могилу, чтобы похоронить его, мистер
00:14:20
Мое право
00:14:21
Со вчерашнего дня думаю на эту тему
00:14:25
Я имею в виду, кто в этом районе не любит тебя убивать?
00:14:28
И твоя работа испорчена
00:14:31
Многие люди хотят тебя убить
00:14:36
Успех в том, что у тебя есть все эти враги
00:14:40
И вы все еще живы, господин Хакки.
00:15:07
У нас нет времени терять зря, Матта.
00:15:11
Мы должны атаковать со всех фронтов, чтобы остановить Мурада.
00:15:14
Аламдар, отпусти меня туда, Фахми Бек
00:15:19
Вы его убили, скажем так, идеальной операцией
00:15:24
Но я
00:15:26
Я очень расстроен из-за того, что мне не повезло
00:15:29
Беспокойтесь, когда у вас появится второй шанс убить?
00:15:32
профессор
00:15:34
Я уверен, что вы решите проблему
00:15:40
Также тот, кто не собирался пытаться преградить ему путь, пойдет
00:15:45
Первыми мы встретимся с Буше, так что не сомневайтесь.
00:15:49
Спасибо
00:15:52
Но я сделаю все, что придет мне в голову
00:15:56
Выполни эту миссию
00:15:59
сладкий
00:16:02
Эй, послушай меня внимательно
00:16:04
Мы сделали все возможное, чтобы предотвратить
00:16:08
Проекты Мурада Аламдара в регионе в сфере энергетики
00:16:13
Мы подождем Джона Смита, пока он не сделает все правильно.
00:16:16
Его разыскивают в Ираке
00:16:21
Я слышал, что Джон Смид использовал методы
00:16:24
Неотразимый
00:16:25
Чтобы вытащить владельцев колодцев, вставьте его.
00:16:30
Мы хотим результатов как можно скорее
00:16:32
Вы разговариваете с Доном Смидом
00:16:35
Она говорит ему, что я поддержу его всеми своими возможностями.
00:16:38
В этой области
00:16:40
Это останавливает всю деятельность Мурада Аламдара Хеника.
00:16:48
[музыка]
00:17:03
[музыка]
00:17:24
[музыка]
00:17:47
Держите между нами хорошее расстояние
00:17:51
да сэр
00:18:34
[музыка]
00:18:44
[музыка]
00:18:49
[аплодисменты]
00:18:55
[музыка]
00:19:14
[музыка]
00:19:19
Давай, готов, поехали
00:19:25
[музыка]
00:19:56
Привет
00:19:58
Ваши дети со мной, г-н Надим, я ваш преемник.
00:20:02
Новый халиф Самад, чего ты хочешь от моих детей?
00:20:11
Если вы хотите снова увидеть своих детей, сделайте следующее
00:20:14
Я расскажу тебе об этом
00:20:16
Первое, что ты передашь, это мои поздравления мне.
00:20:21
Во-вторых, вы оборвали все связи с людьми Мурада.
00:20:24
Аламдар
00:20:28
Используйте свои души в этом районе и заберите всех друзей
00:20:32
Остальные нефтяные земли наши
00:20:35
И то, и другое понятно, господин Надим.
00:20:43
У тебя никогда нет времени подумать о том, что ты будешь делать
00:20:46
О чем я вам говорю, а то поверьте, сейчас они придут
00:20:49
Детям твоим по пути
00:20:54
В то время, что вы будете делать, когда увидите Россию?
00:21:00
Что вы хотите
00:21:03
Хороший
00:21:18
Наш мастер Набиль
00:21:21
Наш мастер Надим
00:21:23
Что ты хочешь?
00:21:25
Оставь меня в покое
00:21:30
Слушайте нас, мы спасем ваших детей
00:21:33
Позвольте нам помочь вам
00:21:36
Если хочешь мне помочь, оставь меня в покое
00:21:39
Мистер Надин, если мы уйдем, ничего не останется.
00:21:43
Что с ними не так, защищает тебя
00:21:48
Не
00:21:49
Опасность, иди, оставь меня в покое
00:21:54
Идти
00:21:56
[музыка]
00:22:03
[музыка]
00:22:12
[музыка]
00:22:19
[музыка]
00:22:50
[музыка]
00:23:36
Я больше не могу этого терпеть, брат
00:23:53
Насколько ты скучаешь по своему брату?
00:23:58
Публично заявить
00:23:59
Видишь, он очень устает, чтобы спасти поцелуи.
00:24:05
К сожалению, он никогда не сможет
00:24:56
[музыка]
00:25:02
[музыка]
00:25:03
Ты в порядке
00:25:08
Прости, брат, вот и все, и тебе плевать, что ты нашел
00:25:32
[музыка]
00:25:52
О, Мурад
00:26:09
Когда время истечет, твоя сестра обязательно умрет.
00:26:15
Посмотрим, сможешь ли ты его поймать
00:26:19
Лицом ко мне, если вы люди Андре
00:26:22
Конечно, мы встретимся
00:26:27
[музыка]
00:26:41
Как мне будет легко, брат?
00:26:45
Мы больше не ищем его, потому что он придет проклясть нас.
00:26:48
Что значит, я не понял?
00:27:05
[музыка]
00:27:06
Что-то очень дорогое для него
00:27:10
Быстро, не теряя времени
00:27:22
Пруссия
00:27:26
Я собирался отправить ему товар
00:27:34
Вы знаете его адрес в России.
00:27:37
Я знаю место, где он работает
00:27:41
Мы едем в Россию, Джахид
00:27:48
Пойдем
00:27:57
Я хочу хороших новостей, мисс Лейла.
00:28:00
Вам становится лучше, чем мы ожидали, серьезно, доктор.
00:28:07
[музыка]
00:28:10
Я увидел, что тесты, которые вы сделали, не работали.
00:28:14
Он хорошо реагирует на лечение
00:28:17
Я имею в виду, я могу вернуться к нормальной жизни, я уверен, что ты сможешь.
00:28:20
После очередной химиотерапевтической операции.
00:28:22
Мы можем поговорить об этом
00:28:25
Ок, это необходимо
00:28:27
Мы еще не полностью победили опухоль, но ваше состояние
00:28:31
Очень отлично, поверьте
00:28:33
Спасибо
00:28:36
Вообще-то я Вам писал про новые лекарства
00:28:40
Мне бы хотелось, чтобы вы немедленно ее застраховали, доктор.
00:28:45
[музыка]
00:29:06
[музыка]
00:29:16
Ясин
00:29:18
Сэр, где профессор? Он ждет от вас новостей?
00:29:22
Встретиться с ним
00:29:23
Вы говорите своей команде
00:29:26
Скажите, что под вашим командованием безопасно, сэр.
00:29:32
[музыка]
00:29:52
[музыка]
00:30:09
[музыка]
00:30:16
Как вы думаете, вы когда-нибудь делали что-то подобное? В этом нет ничего плохого?
00:30:20
Халиф присутствовал
00:30:27
[музыка]
00:30:41
[музыка]
00:30:47
Пусть копируют и распространяют
00:30:53
Брать
00:30:56
[музыка]
00:31:01
г-н Мэтью
00:31:03
Я не ожидал, что эта новость распространится так быстро
00:31:07
Садик Аль-Британи умер, и я получу его некоторое время.
00:31:11
Позиция халифа подвергалась сомнению многими людьми.
00:31:16
Да продлит Бог Ваше правление, Его Святейшество.
00:31:21
Я давно не думал об этой позиции
00:31:25
Кстати, раз ты не слышал новостей, то почему?
00:31:28
Звоните, хочу держать вас в курсе последних событий
00:31:40
нет
00:31:42
Он хотел бы знать последние события на вашем фронте.
00:31:45
Предмет спора не был запланирован и затянулся
00:31:52
Увидимся с Мурадом Аламдаром в Ираке как можно скорее.
00:31:55
И мое понимание тебя обещает тебе тогда много хорошего.
00:31:58
Вы преуспели в своей миссии в Ираке, и он обещает вам, что ушел.
00:32:02
Он открывает для вас все двери в Турции
00:32:06
Хорошо, я подумаю над вашим предложением и, пожалуйста, зайдите ко мне с вашего разрешения.
00:32:10
Много работы, мадам.
00:32:19
Надим, должно быть, очень беспокоится о своих детях.
00:32:23
Я думаю, он принял решение договориться с нами и заказать нам что-нибудь.
00:32:27
Во-вторых, Его Высокопреосвященство Халиф, я хочу, чтобы вы защитили своих детей.
00:32:30
Надим очень хорош
00:32:32
В принципе, чтобы уточнить, какого соглашения мы с ним достигли, он его выслушал и подчинился
00:32:36
мой господин
00:32:42
[музыка]
00:32:59
[музыка]
00:33:33
[музыка]
00:34:02
[музыка]
00:34:20
[музыка]
00:34:25
Кто ты и почему ты следишь за мной?
00:34:28
[музыка]
00:34:38
Хорошо, я почтальон
00:34:41
не ври
00:35:00
То, что он сказал, неправильно
00:35:03
У него с собой письмо и адрес его владельца заменен нами
00:35:06
Мы идем, добро пожаловать
00:35:14
Ходить
00:35:24
[музыка]
00:35:46
Остаток вашей жизни, профессор, и слава Богу за меня.
00:35:49
Всего хорошего
00:35:51
Убийство мистера Наэля заставило меня потерять дорогого друга
00:35:54
Это преступление касается не только нас.
00:35:58
Это оказывает большое влияние на будущее всей страны.
00:36:01
Намереваться
00:36:02
Все, чему мы подвергаемся, не вернет нас с нашего пути.
00:36:05
Никогда и наше решение о создании нефтеперерабатывающего завода в Турции не принималось.
00:36:08
Если ничего не произойдет, он будет отменен, и я также хотел бы проконсультироваться с вами.
00:36:11
В этом вопросе нам нужно искать партнера
00:36:14
Подходит для того, чтобы начать инвестировать как можно быстрее
00:36:18
Я начну сейчас, потому что знаю, что ты примешь решение.
00:36:20
Правильно то, что мы попытаемся найти источник материала.
00:36:23
Для нашего национального проекта он основал нефтеперерабатывающий завод
00:36:26
Вскоре, я уверен, наши усилия принесут результаты.
00:36:29
В конце концов, но если мы сможем убрать экстремистов из...
00:36:34
Наш путь – контролировать самые важные земли
00:36:37
Нефть на Ближнем Востоке в то время была бы
00:36:40
Наша работа проще, и мы не подвергаемся опасности
00:36:42
Акиф Таймур – это те, кого интересует эта вещь.
00:36:45
Они решат эту проблему как можно скорее
00:36:49
Если мы сообщим им о ситуации и попросим их принять меры
00:36:52
Судя по новым изменениям, они будут очень хорошими.
00:36:54
Хорошо, я поговорю с тобой и объясню ему ситуацию.
00:36:59
Мы должны привлечь внимание людей всего мира
00:37:02
Только за последние события, произошедшие в регионе
00:37:05
Потому что мы пытаемся построить нефтеперерабатывающий завод, который приведет к воскрешению.
00:37:08
Но сторонники жесткой линии, которых считает весь мир
00:37:12
Террористы, хотя и приложили руки к Акбару
00:37:15
Нефтеперерабатывающий завод, им никто не ставит проблем
00:37:22
Бимер от господина Мурада в команде Рая
00:37:25
Черный будет сопровождать вас, чтобы обеспечить защиту профессора.
00:37:29
Дабайя в опасности, ясно?
00:37:39
Дай Бог Вам здоровья. Спасибо.
00:37:43
[музыка]
00:37:50
[музыка]
00:38:10
Сэр, я знал местонахождение Бусата.
00:38:13
Где он в больнице?
00:38:23
Я имею в виду, оно готово, нет
00:38:26
Захид Мурад спас себе жизнь поцелуями
00:38:31
Сиди Бусат Хала находится в больнице Мурад Аламдар.
00:38:37
Как это произошло, правда?
00:38:40
Я поцеловал лису, чтобы поймать его
00:38:42
Бейтар Стар Ага Бас попал в ловушку
00:38:47
Их спасает Мурадия. К сожалению, похоже, что это не мы.
00:38:51
Нам так и не удалось прочитать поцелуи Мурада
00:38:53
Аламдар
00:38:58
Знаешь, если бы он был Мурадом Аламдаром, он бы не спас себе жизнь.
00:39:02
В этот момент его шея была бы поцелована в наших руках, ох
00:39:06
Мое право
00:39:09
Мурад победил Али в этой операции, и что ты думаешь?
00:39:13
Вы равны
00:39:15
Если мы не сможем отвести на свою сторону людей Мурада, нас затопчут.
00:39:19
На них ногами, моя правая
00:39:22
мой господин
00:39:24
Она хотела бы, чтобы я ушел сразу же в момент поцелуев
00:39:28
нет
00:39:30
Хватит, но он чувствует наши руки на своей шее.
00:39:55
Хорошо, иди и поговори с ним
00:39:58
Я не думаю, что это полезно
00:40:00
Из этого ничего не выйдет
00:40:02
Пока его дети находятся в руках Джона, ему придется казнить
00:40:06
Его слова
00:40:07
Здравствуйте, какова позиция халифа?
00:40:11
Все усложняется
00:40:18
[музыка]
00:40:21
Профессор, какова ваша ситуация, Акеф?
00:40:27
Те, кто на нашей стороне, осаждают экстремистов
00:40:35
И хотя ситуация была запутанной, они также убили г-на Наэля.
00:40:41
Если мы хотим воспользоваться своим правом на использование нефтяных скважин
00:40:43
Если мы не возьмем колодцы, это будет
00:40:48
Жду от тебя хороших новостей, надеюсь
00:40:52
Бог
00:40:53
Не беспокойтесь о своей безопасности
00:41:00
Без г-на Надима мы не смогли бы убедить наших друзей
00:41:03
Остальные скважины
00:41:07
Мы многое потеряем, господа
00:41:09
[музыка]
00:41:15
Ты поможешь мне, и я помогу тебе
00:41:20
я думал
00:41:22
Я имею в виду, даже если ты дашь им все, они не уйдут.
00:41:24
Мои дети
00:41:26
Они оставят их в своих руках, чтобы забрать все
00:41:28
Тогда они убьют их
00:41:31
Я решил
00:41:33
Я не оставлю своих детей в своих руках
00:41:35
Никогда террористы
00:41:37
Не ешь их
00:41:41
Я и моя команда привезем с собой мужского Тимура.
00:41:45
также
00:41:46
Чем больше нас будет, тем лучше мы будем
00:42:01
Я не понимаю, почему ты оставил меня здесь
00:42:04
Со мной что-то не так, и откуда вы это знаете, доктор Сайед?
00:42:08
Рентгеновские снимки показывают состояние легких
00:42:12
Это нехорошо, дайте мне две таблетки и избавьтесь от этого, ничего не произойдет.
00:42:15
Вы не можете уйти, пока не завершится лечение.
00:42:20
Вы провели хороший период времени без кислорода в воде.
00:42:22
Легкие сильно повреждены, поцелуи, я имею в виду среди нас
00:42:26
Мы говорим, что если ты вернулся из мертвых, ты должен отдохнуть.
00:42:30
И пройди соответствующее лечение, не оставляй меня одного.
00:42:33
почему
00:42:45
[музыка]
00:42:51
[музыка]
00:43:00
Слава Богу за твою безопасность, Абу Саад.
00:43:03
Да благословит тебя Бог, Ага
00:43:07
Как ты стала Халой?
00:43:10
Хороший
00:43:14
Даст Бог, тебе станет лучше, но ты не слушаешь
00:43:17
Слово
00:43:19
я неправильно понял
00:43:21
Хорошо, прости меня
00:43:26
Надеюсь, ты позволишь мне исправить мою ошибку, и что ты собираешься делать?
00:43:30
Просто позволь мне выйти и помочь моему брату, я прошу у Бога прощения
00:43:34
Всевышний, Великий
00:43:55
Мы пришли. Добро пожаловать, любовь моя.
00:44:01
Добро пожаловать, пожалуйста. Спасибо.
00:44:04
Вперед, семья Имрана.
00:44:10
[музыка]
00:44:16
Лейла тоже хотела, чтобы она познакомилась с тобой, дядя.
00:44:22
Как ты, доченька, слава Богу?
00:44:26
Рахаф рассказал мне много о тебе
00:44:29
Вот почему я хотел приехать и познакомиться с тобой
00:44:31
[музыка]
00:44:35
Я не знал, что ты заболел, дай Бог, ты выздоровеешь
00:44:38
Спасибо, дай Бог, выздоровеете.
00:44:44
Здоровье очень важно для человека, когда он теряет здоровье
00:44:48
В это время то, что мы видим, очень важно.
00:44:50
В наших глазах это не имеет никакого значения
00:44:54
По этой причине мы должны заранее знать ценность здоровья.
00:44:58
Болезнь и ценность жизни перед смертью
00:45:02
Мы ценим нашу молодость до того, как вырастем
00:45:04
Ценность богатства выше бедности, а ценность досуга выше бедности.
00:45:09
Работая таким образом, мы можем завершить нашу жизнь
00:45:11
Нам комфортно
00:45:13
Сказать, что мы заболели, что нам делать, если мы сдаемся?
00:45:16
Все наоборот
00:45:19
Мы сохраним то, что имеем больше, чем раньше
00:45:22
По сути, болезнь на благо человека является частью
00:45:26
Однажды я услышал много хороших советов
00:45:30
Болезнь как гость, ее надо принять хорошо
00:45:35
Мы пытаемся достичь с ним взаимопонимания, чтобы он мог уйти.
00:45:39
Но мы не должны позволить ему стать владельцем дома.
00:45:44
Пусть Бог защитит вас от того, что делается
00:45:48
[музыка]
00:45:59
[музыка]
00:46:06
Господин Хакки пришел к нему в гости. Хотите его увидеть?
00:46:13
Он приходит
00:46:20
Угощайтесь
00:46:22
Подожди, не пропусти это
00:46:26
Я здесь
00:46:29
Если вам что-нибудь понадобится, позвоните мне, мистер Боссат.
00:46:37
[музыка]
00:46:48
с надеждой
00:46:56
Кто думает, что вы должны участвовать в делах, которые важнее вас?
00:46:59
Я надеюсь, что мы справимся очень хорошо
00:47:04
Потому что таким образом мы увидели твое истинное лицо
00:47:07
Я никогда не скрывал от тебя правду
00:47:10
Ты знаешь, что у меня с Мурадом давние отношения.
00:47:12
Хорошо управляемый
00:47:19
Нас не волнуют старые отношения
00:47:21
Сегодня мы заботимся об отношениях
00:47:24
На том основании, что ты решил поддержать нас, о
00:47:27
Поцелуй, я никогда в жизни не стоял рядом с тобой
00:47:32
Но я сделал это, чтобы получить должность посла
00:47:35
Он вернулся, чтобы мечтать о своем сыне, и вложил это в твою голову.
00:47:38
Поцелуй от тех, кто не в нашем классе переговоров
00:47:40
Конечно, это не проблема, я просто забуду о должности посла.
00:47:46
я не забуду
00:47:49
Никогда не обижай моих друзей
00:47:55
Раз уж вы отказались от сотрудничества с нами, вы должны забыть
00:47:58
Ваши деньги и имущество, переданные администрации Управления
00:48:01
Также понятно
00:48:08
[музыка]
00:48:20
[музыка]
00:48:41
Дети посла Надин застряли в складе боеприпасов
00:48:45
Если мы атакуем их бомбами, мы можем подвергнуть их опасности.
00:48:49
Мы совершим набег на них тайно
00:48:51
Петкин пойдет с нами, что бы ни случилось
00:48:57
Мы хотим получить от вас диагноз
00:49:02
Вы оба откроете нам путь
00:49:09
Все оставшиеся братья будут ждать нашего появления.
00:49:13
Я дам тебе подсказку
00:49:17
Черный флаг: вы будете атаковать спереди.
00:49:20
И открой нам путь к побегу
00:49:23
И вы, ребята, будьте осторожны
00:49:26
Ты покоришь холм, который возвышается
00:49:28
Здание
00:49:30
Это здание хорошо защищено от экстремистов
00:49:33
Сделайте это здание целью, которую вы сможете достичь.
00:49:36
Вот
00:49:38
Никому из них не нужно продолжать жить
00:49:41
Я не хочу совершить небольшую ошибку в этом процессе.
00:49:44
Концепция
00:49:55
[музыка]
00:50:10
[музыка]
00:50:13
Давай быстрее
00:50:16
[музыка]
00:50:50
Двигаться!
00:50:54
[музыка]
00:51:12
[музыка]
00:51:30
[музыка]
00:51:38
[музыка]
00:52:01
[музыка]
00:52:40
[музыка]
00:52:43
Не волнуйся, мы пришли сказать тебе, кто ты
00:52:49
Не бойся, мы друзья твоего отца. Пойдем.
00:52:51
Быстрее, тогда продолжим
00:52:55
Пойдем
00:52:56
Пожалуйста, пойдемте
00:52:59
[музыка]
00:53:01
Видишь, все гуляют, я не хочу ничего плохого, откройся.
00:53:05
Твои глаза ясны, каждый на своем месте
00:53:11
Рейд, береги себя
00:53:14
[музыка]
00:53:48
[музыка]
00:53:51
Люди
00:54:04
[музыка]
00:54:27
грузовик
00:54:35
Давай, нам пора идти
00:54:37
Мой брат первый
00:54:41
Идите сюда
00:54:58
[музыка]
00:55:04
Мой брат, мой брат, мой брат
00:55:14
[музыка]
00:55:22
Слава богу, что его спасли
00:55:24
[музыка]
00:55:38
Один из детей Надин
00:55:42
Он может умереть
00:55:45
Этого не достаточно
00:55:48
Я дам необходимый ответ
00:55:51
Теперь мне нужно что-то сделать, чтобы обезопасить этих идиотов.
00:55:56
Они думают противостоять приказам халифа, которым является я.
00:55:58
снова
00:56:00
[музыка]
00:56:19
Мы нашли местонахождение брата лисы Сиди, где Ясин?
00:56:23
У него есть гостиница под Москвой.
00:56:26
Я сказал второе, что поговорил с ним, они ждут
00:56:31
Это означает, что вы приказываете постараться подготовить все, что по вашему приказу.
00:56:35
мой господин
00:56:40
[музыка]
00:56:55
[музыка]
00:57:22
Где ты, Имран?
00:57:23
[музыка]
00:57:25
Вот, брат
00:57:31
[музыка]
00:57:33
О моя душа
00:57:34
[музыка]
00:57:40
Рахаф хотел сделать тебе сюрприз, поэтому мы пришли без
00:57:42
Что мы вам говорим? Добро пожаловать?
00:57:47
Когда ты позвонил мне, я был у двери и не хотел отвечать
00:57:50
Чтобы мы могли вас удивить, это не проблема, я волнуюсь за вас.
00:57:54
Вот почему я позвонил
00:57:56
Папа, это я
00:57:58
Я не хочу быть здесь
00:58:02
Давай, позволь мне показать тебе кухню, Рахаф, иди.
00:58:05
со мной
00:58:07
Пойдем
00:58:09
Идите сюда
00:58:13
[музыка]
00:58:17
От вашей очереди на кухне до наших секретных миссий важнее.
00:58:20
Это очень легкое место, дядя
00:58:26
[музыка]
00:58:40
Что сказал доктор?
00:58:44
Она сказала мне, что мне понадобится доза химиотерапии.
00:58:46
Опять же, она также сказала мне, что, возможно, он не вернулся.
00:58:50
мне нужен кто-то другой
00:58:52
Что это значит
00:58:54
Я имею в виду, что выздоравливаю от болезни, Мурад Альф.
00:58:57
Поздравляю, моя любовь
00:58:58
[музыка]
00:59:03
Я хочу поговорить с Сафией и сказать ей вот так.
00:59:06
Ее телефон мертв
00:59:09
Угощайтесь
00:59:14
Мы готовы, сэр
00:59:16
Хорошо, Ясин, добро пожаловать.
00:59:29
У тебя есть работа, мне нужно съездить в Стамбул?
00:59:33
Очень важная встреча
00:59:35
Есть что-то плохое, Мурад, нет, ничего нет, тебе не все равно.
00:59:38
Я закончу свою работу и все будет в порядке
00:59:46
[музыка]
01:00:23
Кто эти?
01:00:26
Люди Стивена
01:00:34
Но он не хочет тебя видеть, мы его заберем
01:00:37
товары
01:00:40
Мы не такие, мы договорились, ты здесь еще новенький
01:00:44
Я имею в виду, вы не знаете г-на Аль-Сибана.
01:00:51
И ты меня тоже не знаешь
01:00:55
Я не позволяю никому так со мной разговаривать
01:00:57
Чего ты стоишь?
01:01:02
Давай, решай быстрее
01:01:05
О, ты даешь нам товар, потому что это Стефан
01:01:09
Или мы отменим эту сделку
01:01:19
хороший
01:01:33
[музыка]
01:01:49
[музыка]
01:02:12
Во-первых, где деньги?
01:02:14
[музыка]
01:02:28
[музыка]
01:02:37
[музыка]
01:02:50
[музыка]
01:02:52
Когда вы получите этот товар
01:02:54
Ты говоришь Стефану, что у меня еще есть?
01:02:57
Из которых
01:02:59
Я отнесу товар Стефану
01:03:03
Ты останешься здесь
01:03:06
Если Стефан согласится на это, хорошо.
01:03:18
[музыка]
01:03:35
[музыка]
01:03:43
[музыка]
01:03:50
[музыка]
01:03:59
[музыка]
01:04:14
[музыка]
01:04:27
[музыка]
01:04:44
[музыка]
01:04:56
[музыка]
01:05:08
[музыка]
01:05:20
Это товары
01:05:24
Тот, кто ее привел, говорил мне, хочет ли он, чтобы Стефан был там.
01:05:27
Товары как скрипка
01:05:38
[музыка]
01:06:29
Ты пойдешь с нами
01:06:33
Иди, я сделаю укол
01:06:36
Этого не произойдет, я буду сопровождать тебя
01:06:48
[музыка]
01:07:05
[музыка]
01:07:27
[музыка]
01:07:35
[музыка]
01:07:40
Приди, моя правда
01:07:43
мой господин
01:07:45
Понятно, что это бомбардировка Мурада Аламдара
01:07:48
Мило, отличная цена для Мурада Аламдара Раха.
01:07:52
Нам это очень выгодно
01:07:54
Но на самом деле движения лисы меня напугали.
01:07:57
Лиса планирует сотрудничать с заместителем нефтеперерабатывающего завода Бассом.
01:08:01
Мы это запретили
01:08:04
В этом случае он снова преградит нам путь
01:08:09
Поскольку мы его убили, он бы понял, что он не
01:08:13
Он может остановить нас снова
01:08:15
Если лиса подумает, что мешает нам, она узнает.
01:08:19
Он многое потеряет
01:08:23
Я согласен со всеми
01:08:26
Этого достаточно, но именно этого хочет Аламдар.
01:08:29
Я понимаю вас, сэр
01:08:32
С вашего разрешения, пожалуйста
01:08:38
[музыка]
01:08:51
Ты в порядке, посмотри
01:08:57
Ты меня слушаешь?
01:09:02
врач
01:09:04
Доктор доктор
01:09:26
Дыхание стоя.
01:09:30
[музыка]
01:09:33
Если ты умрешь, я убью тебя немедленно
01:09:36
Помоги мне
01:09:44
[музыка]
01:10:18
[музыка]
01:10:35
[музыка]
01:10:54
Что случилось с Ясином? Они взяли Джахеда и ушли?
01:11:05
[музыка]
01:11:09
[аплодисменты]
01:11:10
[музыка]
01:11:15
[аплодисменты]
01:11:16
[музыка]
01:11:19
Давайте сделаем что-то
01:11:22
[музыка]
01:11:23
[аплодисменты]
01:11:28
[музыка]
01:11:33
[аплодисменты]
01:11:36
[музыка]
01:11:59
после
01:12:07
[музыка]
01:12:13
Я очень боялся, что ты умрешь
01:12:17
[музыка]
01:12:25
Мы привели человека
01:12:26
[музыка]
01:12:40
Дай бог тебе сил
01:12:42
[музыка]
01:12:54
В книге
01:12:58
[музыка]
01:13:23
Пожалуйста [музыка]
01:13:53
Вы мистер Стефан
01:14:01
Теперь ты узнаешь, кто это
01:14:08
[музыка]
01:14:09
Ты заставил меня гордиться
01:14:15
О чем ты говоришь?
01:14:19
Товары в сумке такие же, как следующие
01:14:22
Ордонариус создал его у Шани, и он работает.
01:14:25
В пользу моего брата Андрея в Турции
01:14:30
Хорошо, мы принесли это вам
01:14:33
Не пытайся меня проверить
01:14:36
Я прекрасно знаю, что Мурад Аламдар был убит.
01:14:39
Ардонариус до того, как продал его
01:14:43
Мурад - это тот, кто тебя продал, не так
01:14:51
Кажется
01:14:53
Пока я не сделал это с другой, ты представляешь, что со мной не так
01:14:58
Никаких отношений, ни с Мурадом, ни с кем-либо еще.
01:15:04
[музыка]
01:15:06
Прежде чем я оторву тебе голову, ответь на мой вопрос
01:15:14
Если ты его убьешь, я не смогу доказать тебе, что я невиновен.
01:15:19
Предоставь это мне, и тогда я позволю ему говорить.
01:15:23
Поверь мне, он поймал меня в ловушку
01:15:25
Как ты собираешься заставить его говорить, я решу эту проблему?
01:15:31
Покажи мне, как ты хочешь это решить.
01:15:49
Что ты сделал, но ты оставил это?
01:15:53
Но я хотел доказать ему, что он слабый
01:16:01
[музыка]
01:16:07
Советую сразу сказать все, что у вас есть.
01:16:18
[музыка]
01:16:34
[музыка]
01:16:40
[музыка]
01:16:50
[музыка]
01:17:05
[музыка]
01:17:11
Возвращайся, ладно?
01:17:13
[музыка]
01:17:51
[музыка]
01:18:00
[музыка]
01:18:28
[музыка]
01:18:36
[музыка]
01:18:42
[музыка]
01:18:49
[музыка]
01:18:58
[музыка]
01:19:19
[музыка]
01:19:30
Вернемся немедленно
01:19:39
[музыка]
01:19:58
[музыка]
01:20:15
[музыка]
01:21:27
[музыка]
01:21:45
[музыка]
01:21:59
[музыка]
01:22:15
[музыка]
01:23:04
[музыка]
01:23:43
Кто ты и твой?
01:23:46
Кто ты
01:23:53
[музыка]
01:24:01
[музыка]
01:24:16
[музыка]
01:24:49
Есть новости о Джахиде?
01:24:51
Боюсь, что нет
01:24:53
Хорошо, я знал, в какой зал они пойдут.
01:24:57
По телефону, а потом пропустить зал
01:25:00
За умывальником есть дверь, сэр.
01:25:02
У двери стоит один человек, который ищет
01:25:06
Одежда и удостоверения личности, вход внутрь запрещен.
01:25:09
Неприглашенный
01:25:11
Я не знаю, сколько там охранников
01:25:15
Я собираюсь пойти туда, Ясин, и ты должен быть готов.
01:25:19
Момент
01:25:20
По вашему приказу, сэр
01:25:24
Я не говорил тебе прекратить это ради меня
01:25:29
Я понимаю, брат
01:25:36
[музыка]
01:25:48
Он как будто и не собирался говорить, я его еще не ударил
01:25:51
Теперь давайте начнем серьезно
01:26:14
[музыка]
01:26:39
Мурад Аламдар
01:26:41
Хорошо, он тебе кое-что рассказал, где Мурад Аламдар?
01:26:44
С опровержением
01:26:58
вопрос Видеть
01:27:05
[музыка]
01:27:23
Пропускать запрещено, но меня приглашают. Как вас зовут?
01:27:27
Мурад Аламдар
01:27:36
Вашего имени нет, это запрещено
01:27:40
Хотели бы вы звонить Стивену, только если их имена записаны?
01:27:43
Это заказы
01:27:50
Здравствуйте, это я отдаю приказы сидя
01:27:58
[музыка]
01:28:10
[музыка]
01:28:43
[музыка]
01:29:19
[музыка]
01:29:27
[музыка]
01:29:32
[музыка]
01:29:45
Ребята, пошли отсюда, что происходит?
01:29:48
Вот, кто здесь, чего он от тебя хочет? Давай, вставай?
01:29:52
Быстрее, здесь никто не остаётся, здесь никто не остаётся.
01:29:56
[музыка]
01:29:58
Убегай, я только что пришел
01:30:00
[музыка]
01:30:35
[музыка]
01:30:54
[музыка]
01:31:03
Мой дорогой Рахаф, не теряй времени зря.
01:31:06
Бисан ждет, когда мы поедим вместе.
01:31:09
Вы не сразу услышали, что хотите, чтобы я пришел и помог вам.
01:31:21
[музыка]
01:31:50
[музыка]
01:32:02
[музыка]
01:32:16
[музыка]
01:32:30
Успокойте меня, что ситуация стабильная, ничего опасного нет, давайте
01:32:35
Выходить
01:32:37
[музыка]
01:32:44
[музыка]
01:32:54
Избавься от этого лица навсегда
01:32:58
[музыка]
01:33:07
[музыка]
01:33:14
Послушайте, сэр, к вам приходил мистер Фахми.
01:33:21
не проблема
01:33:35
Где Мурад Аламдар, он в игровом зале, сэр?
01:33:46
Но место хорошее, не позволяйте никому его пропустить
01:33:49
Он уходит отсюда без разрешения
01:34:04
[музыка]
01:34:51
[музыка]
01:34:56
Чего ты хочешь от меня, Мурад Аламдар?
01:34:59
Я хочу поиграть с тобой
01:35:02
Какова отдача?
01:35:05
Твоя жизнь
01:35:16
По-моему, вы играете со своим счетчиком жизни.
01:35:21
проблема
01:35:22
Что ты сказал, давай поиграем?
01:35:45
Если ты проиграешь
01:35:47
Твой муж тоже умрет
01:35:58
[музыка]
01:36:14
Чего ты здесь стоишь?
01:36:18
Давай поговорим о том, чего ты стоишь здесь
01:36:30
Я спросил тебя, почему ты не отвечаешь
01:36:34
Давай поговорим
01:36:37
Давай, иди отсюда и уходи
01:36:48
[музыка]
01:36:55
[музыка]
01:37:12
[музыка]
01:37:25
Где это?
01:37:29
Вы не разговаривали с мужчинами, кто он и чего хочет?
01:37:33
Этот парень вообще ничего не хочет. Он замолчал, ущипнул себя и ушел.
01:37:36
в некотором смысле
01:37:47
[музыка]
01:38:01
Давай, Рахаф, любовь моя, мы не хотим опаздывать только потому, что я пришел.
01:38:11
Что все это значит, я взял с собой всего несколько книг?
01:38:16
Сколько книг?
01:38:23
Мои зубы подняты
01:38:26
Хорошо, давай побыстрее
01:38:37
[музыка]
01:38:49
[музыка]
01:38:56
[музыка]
01:39:13
[музыка]
01:39:31
[музыка]
01:39:52
[музыка]
01:39:58
Я очень благодарен, что ты согласился встретиться со мной
01:40:01
Андрей
01:40:04
У меня мало времени на тебя, Фахми
01:40:07
У меня много важных дел
01:40:10
В наших колледжах то же самое
01:40:13
Вот почему, если мы будем двигаться вместе, это будет много.
01:40:16
Хороший
01:40:17
Ты, должно быть, подумал об этом, прежде чем убить Наэля.
01:40:27
Убийство Наэля было на благо всех нас, Мурад Аламдар
01:40:31
Он пытается сформировать коридор для энергии, начиная с
01:40:34
Ирак Мы должны были убить Наэля, чтобы предотвратить
01:40:38
Продолжение этого замечательного проекта
01:40:39
Один Мурад не сможет добиться успеха в этом деле.
01:40:43
В основном один
01:40:45
Все народы региона поддерживают друг друга
01:40:48
Мурад Аламдар гипнотизировал их историями о том, что его больше нет.
01:40:52
Они освобождены от колониализма и иностранных держав.
01:40:54
В области
01:40:58
У него также есть друзья, которые готовы пожертвовать своей жизнью.
01:41:02
Жить
01:41:04
В общем, я в последнее время обращаю внимание
01:41:06
У меня много друзей, Мурад. Зачем ты пришел?
01:41:09
У меня есть
01:41:14
Я пришел предложить вам объединить наши силы
01:41:19
И не только это, Андрей, я еще люблю показывать
01:41:23
на вас
01:41:26
Другого способа избавиться от желаемого нет, если только
01:41:30
Мы объединились
01:41:42
[музыка]
01:42:26
[музыка]
01:42:36
Папа, папа, мой сын, моя душа, папа
01:42:43
Ох моя любовь
01:42:49
[музыка]
01:42:50
Моя любовь, где твой брат? Где твой брат?
01:42:57
[музыка]
01:42:59
[аплодисменты]
01:43:04
[музыка]
01:43:06
Мой сын, мой сын
01:43:10
О моя душа
01:44:03
Масло, которое не для меня, не для всех
01:44:05
Любой?
01:45:00
[музыка]
01:45:09
[музыка]
01:45:21
[музыка]
01:45:30
[музыка]
01:45:44
[музыка]
01:45:52
[музыка]
01:46:21
Открой глаза, ладно, не волнуйся, давай
01:46:25
[музыка]
01:46:37
[музыка]
01:46:58
Если вы хотите отказаться, пожалуйста
01:47:02
Тогда вы, возможно, сможете успокоиться, не подвергая опасности свою жизнь.
01:47:06
Я подверг тебя опасности. Я пришел сюда не для того, чтобы торговаться с тобой.
01:47:31
[музыка]
01:47:44
Покажи мне свою бумагу
01:48:04
[музыка]
01:48:09
Каково твое мнение
01:48:20
[музыка]
01:48:23
Я не могу позволить, чтобы ты выиграл то, что во мне.
01:48:27
У тебя есть другое решение
01:48:31
В общем я выиграл
01:48:33
Ты так думаешь, потому что я никогда в жизни не проигрывал
01:48:39
И теперь ты потеряешь своего друга
01:48:42
Что с тобой не так?
01:48:53
[музыка]
01:48:57
Он привел в исполнение смертный приговор, сфотографировал эту вещь и прислал мне.
01:49:14
[музыка]
01:49:24
ты проиграла
01:49:26
[музыка]
01:49:37
Это значит смотреть это
01:49:54
Что тут происходит?
01:50:11
Все эти предатели заплатят, и никто не убежит.
01:50:15
Мое наказание
01:50:45
[музыка]
01:50:52
Может быть, ты можешь пропустить это здесь, Мурад Аламдар, но нет.
01:50:57
Ты мечтаешь никогда не выбраться отсюда живым
01:51:01
Что ты будешь делать сейчас?
01:51:10
[музыка]
01:51:12
я буду сидеть и ждать
01:51:17
Если вы хотите сыграть в другую игру
01:51:33
[музыка]
01:51:53
время вышло
01:51:56
Твой брат еще не пришел за тобой
01:52:01
Наши колледжи знают, что у вас есть священная кровь
01:52:04
Это очень важно и привычно для многих людей.
01:52:07
Я тебя люблю
01:52:11
Это то, что успокаивает Мурада
01:52:15
Но, к сожалению
01:52:17
меня не волнует эта тема
01:52:20
Не бери меня
01:52:37
[музыка]
01:52:52
[музыка]
01:52:58
[музыка]
01:53:13
[музыка]
01:53:34
[музыка]
01:53:53
[музыка]
01:54:06
[музыка]
01:54:16
[музыка]
01:54:22
[музыка]
01:54:46
Я Мурад Аламдар
01:54:51
Твой брат Стефан Баде
01:55:02
[музыка]
01:55:03
у меня нет брата
01:55:07
[музыка]
01:55:16
[музыка]
01:55:35
[музыка]
01:55:47
[аплодисменты]
01:55:50
[музыка]
01:56:21
[музыка]
01:56:28
[музыка]

Описание:

وادي الذئاب الموسم التاسـع قناة Kanal D التركية مدبلج للعربية Full HD 1080p احداث الحلقة 30 - الثعلب أندريه يضع قنـ.ـبلة في نهاد شاكر وصدمة مراد . - جون سميث يتسلم منصب الخليـفة . - الدكتورة تخبر فهمي بتحسـن ساقين كنان . - مراد علمدار ورجاله يتواجـهون مع رجال الثعلب اندريه . - جون سمـيث يهدد السيد نديم بأولاده . - مراد علمـدار ينقذ نهاد شاكر في أخر لحظة . - الثعلب أندريه يمهل مراد علمـدار 12 ساعة لأنقاذ صفية . - الدكتورة تخبر ليلى بتحـسن صحتها . - جون سميـث يخبر متى ايمار بموت الخليفة صادق البريطاني . - مراد علمـدار يقابل الأستاذ ويعزيه بموت السيد نائل . - عمران وليلى ورهف يـزورون العم سهى طارق . - السيد حقي يقابل نهاد شاكر في المـستشفى . - نهاد شاكر يخبر السيد حقي بأنه في صفوف مراد علمـدار . - عاكف والراية السـوداء ينقذون اولاد السيد نديم وموت ابن السيد نديم . - ياسين يخبر مراد علمـدار عن مكان ستيفان اخ الثعلب في روسيا . - ليلى ورهف يأتون الى مراد علمـدار في المكتب . - ليلى تخبر مراد علمـدار عن تحسن صحتها . - مراد علمـدار وجاهد وياسين يذهبون الى روسيا . - جاهد يعطي الداغستاني البضاعة لأخذها الى ستـيفان . - حقي يخبر السيد فهمي بأن نهاد في صف مراد علمـدار . - الدكتور ينـقذ صفية من الموت . - جاهد يقابل ستيفان ورجال ستيفان يمـسكون جاهد . - يوسف كوزوزادة يدخـل على بيت متى ايمار ويمسكه . - ياسين يخبر مراد علمـدار عن مكان صالة القمار . - مراد علمـدار يخبر ياسين بعدم قول ( تحت امرك سيدي ) - رجل ستـيفان يعذب جاهد . - مراد علمـدار يقتل رجال ستيفان ويدخل صالة القمار . البروفيسور مارتن يراقب بيت عائلة مراد علمـدار . - مراد علمـدار يقابل ستيفان لأول مرة . - السيد فهمي يلتقي مع الثعلب اندريه ويطلب من الاتحاد . - السيد نديم يرى ابنه المقتـول من قبل المتشددين . - جون سميث يفجر ابار البـترول . - مراد علمـدار يلعب مع ستيفان الورق . - ياسيـن يقتل رجال ستيفان ويدخل غرفة الكاميرات . - مراد علمـدار يهزم ستيفان في لعبة الورق . - رجل ستيفان يقتل جاهد ويصور فيـديو . - ستيفان يعرض فيديو قتل جاهد على مراد علمـدار . - مراد علمـدار يخدع ستيفان ويعرض فيديو هجوم جاهد والداغستاني . - جاهد والداغستاني يهجمون على رجال ستيفان . - مراد علمـدار يتقل جميع رجال ستيفان في الصالة . - مراد علمدار يتـصل على الثعلب ويخبره ان ستيفان بيده .

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "وادي الذئاب الموسم التاسـع الحلقة 30 Full HD [ مدبلج للعربية ]"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.