background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
samurai
ninja
fullmovie
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:07
[музыка]
00:00:52
Независимо от того, как далеко мы заходим, мы в горах, и мы
00:00:57
Судя по всему, он ждал рядом со мной в каком-то нелепом месте.
00:01:05
[музыка]
00:01:11
Вот что происходит, когда ты застрял в таком месте
00:01:14
Если ты умрешь от голода, ты превратишься в медвежье дыхание.
00:01:24
Если тебе это не нравится
00:01:28
Я понятия не имею, в каком направлении мне двигаться.
00:01:32
Не придерживаться
00:01:33
Идиотам конец, у Нагои золотой президент
00:01:35
подвержен воздействию дождя
00:01:37
Если ты говоришь, что можешь это сделать, то это ты.
00:01:52
Ты слышишь меня?
00:01:53
[музыка]
00:01:56
Говорят, что в средней школе Кисо царит уникальная атмосфера.
00:02:00
комар
00:02:02
Кто это глубоко в горах?
00:02:10
Может быть, ты нервничаешь
00:02:16
[музыка]
00:02:41
прежде чем человек умрет
00:02:44
Слышать галлюцинации или видеть галлюцинации
00:02:47
Не угрожай мне
00:02:51
Разве в горах не быстрее и быстрее?
00:02:55
от
00:03:04
что
00:03:05
текущий звук
00:03:13
[аплодисменты]
00:03:21
Что, черт возьми, происходит?
00:03:23
[музыка] [аплодисменты]
00:03:38
[аплодисменты]
00:03:44
Как видите, все сформировано, но пока нет.
00:03:54
[музыка]
00:03:56
[аплодисменты]
00:04:27
Если ты говоришь что-то подобное
00:04:29
[музыка]
00:04:42
Совершенно жалко
00:04:44
Преследуемый, как кабан, по горам
00:04:49
Я едва добрался до подножия горы
00:04:52
Изначально мы были секретным агентом Ассоциации индустриализации.
00:04:56
Призрак Сандзо и Госукэ из снов, нет, эти цифры разбросаны.
00:05:00
Это широко известное имя
00:05:02
Однако,
00:05:03
Грязные и оскорбительные выражения Кунигами наконец-то принесли свои плоды.
00:05:08
Просто подпрыгни высоко
00:05:10
Теперь я одиночка
00:05:14
Тайный человек, скитающийся по странам в образе Нисикиро.
00:05:18
Использование старых навыков
00:05:21
Выясните слабости сельских феодалов и вымогайте их.
00:05:24
Я выживаю, сражаясь
00:05:26
В эти трудные времена с этим ничего не поделаешь.
00:05:30
Это нормально сделать это
00:05:32
Я был полностью измотан.
00:05:34
[музыка]
00:05:36
я больше не в порядке
00:05:38
Я вечно пересекал этот опасный мост
00:05:42
Тогда тело выдержит
00:05:44
Пора отойти от этой вовлеченности и успокоиться.
00:05:47
Я хочу
00:05:51
Госукэ из снов стал гораздо более излеченным.
00:05:53
Думаю, это произошло потому, что я тоже стар.
00:05:56
Привет тоже
00:05:58
сорок голосов
00:06:00
Есть Ксения, похожая на подошву
00:06:03
верно
00:06:04
Не упустите эту возможность
00:06:08
Что я видел в горах днем
00:06:16
вероятно
00:06:19
Я запаниковал, потому что лекция стала более строгой.
00:06:20
Я думаю, его снесли
00:06:39
Это будет просто уничтожено.
00:06:43
Кстати
00:06:44
Мне было интересно, на какой это территории?
00:06:48
Это стол, так что я уверен, что это 10 000 коку 1
00:06:55
Есть, по крайней мере, компромисс в размере около 100 000 иен.
00:06:59
Эй
00:07:01
[музыка]
00:07:06
отдых
00:07:07
Давайте выпьем
00:07:14
только
00:07:15
[музыка]
00:07:22
Даже летом
00:07:27
сейчас холодно
00:07:37
Интересно, что случилось
00:07:50
Я думал, что это просто девушка или эта песня.
00:07:58
Вот так у меня их двое.
00:08:04
Кто бы ни появился в таком месте на бумаге
00:08:06
Давай тебя охладим
00:08:08
Я только что смыл грязь с поездки.
00:08:12
И более того, это так некрасиво.
00:08:17
Так ты пытался меня добиться?
00:08:19
Даже если ты придешь сюда, твое сердце все равно парчовое, не так ли?
00:08:27
Ребята, вас больше интересует жадность, чем сексуальная привлекательность?
00:08:32
Ваши интересные истории
00:08:36
Меня попросили это послушать.
00:08:40
Можно мне тоже?
00:08:44
Привет
00:08:46
Кто ты, Цубакуро?
00:08:51
мигрировать в зависимости от сезона
00:08:53
хотелось бы, чтобы не было стихов
00:08:55
Это то же самое, что и мы
00:08:57
почему это
00:09:00
Я бродил вокруг этой пустынной горы.
00:09:02
в
00:09:05
Я родился в этом фонде.
00:09:07
Даже если я закрою глаза, глубоко в горах или где угодно,
00:09:10
я могу пройти
00:09:27
Мне это нравится, это отличная песня
00:09:31
На
00:09:33
Кисо
00:09:36
Мистер Риссер внутри
00:09:41
[музыка]
00:10:11
Если ты потянешь это
00:10:14
Я помню все плохое
00:10:18
как насчет
00:10:20
Я попрошу эту сестру помочь мне с моей следующей работой.
00:10:23
Тара
00:10:25
родительское фото
00:10:27
полон
00:10:29
У меня есть долг.
00:10:31
Это не просто кукуруза, это преувеличение
00:10:33
Не говори этого
00:10:36
проситьЭй
00:10:37
[музыка]
00:10:40
Я заплачу из твоей доли, это нормально.
00:10:44
Тогда делай, что хочешь
00:10:50
[музыка]
00:10:57
Он имеет весьма впечатляющий замок и может похвастаться определенным уровнем формальности.
00:11:01
рукаЕсть
00:11:03
Феодал Тояма Томоки оказывается на головном корабле, но случайно
00:11:06
Этот день
00:11:08
Наследник въехал в страну, чтобы навестить больного Убу.
00:11:13
Была введена строгая охрана
00:11:14
[музыка]
00:11:15
ничего
00:11:20
Я слышал это раньше.
00:11:35
Давайте спасем это реакционное затруднительное положение.
00:11:39
я пришел сюда
00:11:42
Отряд проклят, интересно, что это такое.
00:11:55
[аплодисменты]
00:12:04
[музыка]
00:12:08
[аплодисменты]
00:12:12
Стыдно, что ты такой слабый.
00:12:15
Мне нравится, что ты такой сильный, молодой человек.
00:12:22
[музыка]
00:12:23
Что вы думаете о своем непослушном поведении, молодой человек?
00:12:28
лучше, чем берег
00:12:34
Я сдаюсь
00:12:35
Я слышал, ты был очень активен.
00:12:40
Что это такое?
00:12:50
50-е годы
00:12:52
Ёко Окумура и колонна Омизуке
00:12:55
Это Кагеяма
00:12:58
Появился кто-то, кто, кажется, понял, о чем я говорю.
00:13:01
Ура!
00:13:03
Теперь пришло время соревноваться
00:13:05
Сорвиголова, этот парень оттуда приходит ко мне.
00:13:08
Это случилось?
00:13:10
мы разрезаем
00:13:13
Если ты можешь отдать его мне, я разрежу его для тебя.
00:13:17
Кто-то или два человека, которые знают это, ничего не говоря
00:13:22
Это нормально?
00:13:24
Место, где я убил сардины
00:13:27
У нас есть другие друзья, что бы мы ни говорили.
00:13:33
Мои друзья отложили на задний план все, что видели на горе Ки.
00:13:36
Я должен сообщить об этом.
00:13:39
Те люди
00:13:41
Это секрет или что-то в этом роде.
00:13:46
Это близко к этому. Думаешь, я воспользуюсь такой угрозой?
00:13:51
Вы двое были вместе с гор.
00:13:55
пареньТакой [музыка]
00:14:00
Если ты думаешь, что это ложь
00:14:02
Только Тацуми скоро потеряет удушающий прием.
00:14:05
на холме
00:14:06
Узнайте, кто тормозит при получении сигнала от друзей.
00:14:10
Темаири
00:14:11
[музыка]
00:14:40
Сколько ты хочешь?
00:14:44
Как видите, чем больше у вас есть, тем больше вы выиграете или проиграете.
00:14:48
Как насчет этого?
00:14:51
Они дадут мне отсрочку за 50 рё.
00:14:54
50 секунд
00:14:58
[смех]
00:15:01
Разве там не одна цифра отличается?
00:15:04
В этом месте ошибка, где спрятаны запрещенные деньги.
00:15:08
Дом
00:15:10
Лорды и главы кланов — это материалы.
00:15:14
Кажется, молодой господин был послан к вам раньше, но, возможно,
00:15:17
Это также помогает
00:15:21
Я ничего не знаю о районе.
00:15:24
Ответственность лежит исключительно на нас.
00:15:27
извинение
00:15:29
Подойдет ли для лекций?
00:15:33
Сколько ты можешь мне дать?
00:15:36
На самом деле, нет
00:15:39
Кухня моего клана потрясающая
00:15:42
Это не легко
00:15:44
До сих пор я подсчитывал лишь небольшую сумму денег.
00:15:48
Хотя мне удалось это пережить.
00:15:51
тот
00:15:52
Теперь, когда рудная жила исчезла
00:15:55
Как мне выжить после этого?
00:15:57
Хороший.
00:15:59
Я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать ваши жалобы.
00:16:02
Разве не нормально публиковать неправильные переводы?
00:16:04
Пожалуйста, дайте мне четкий ответ
00:16:07
Ничего страшного, если это будет около 300 секунд.
00:16:10
но
00:16:18
но
00:16:19
Мне придется ждать около 3 дней, пока я получу деньги.
00:16:23
Нет, это нормально.
00:16:26
Что такое Теме?
00:16:29
Потому что такого мошенничества нет, они оба весят по 300
00:16:32
невозможно изменить
00:16:35
Дай это мне, оставь все мне
00:16:40
Я уверен, что через 3 дня в Японии будет 300 машин.
00:16:44
Здесь нет
00:16:46
тогда это
00:16:49
Когда ты говоришь, что это подачка
00:16:51
хотя это странно
00:16:54
Он содержит десять рё.
00:16:57
Пока вы ждете, будут расходы.
00:17:00
Хороший каркас для хранения
00:17:01
[музыка]
00:17:17
Спасибо, что пригласили меня сегодня.
00:17:27
Сейчас дела стали настолько плохи, что даже в Эдо такое происходит.
00:17:31
Таких существований очень мало.
00:17:33
[музыка]
00:17:35
Вы являетесь держателем барабанов Эдо?
00:17:39
Ветви тоже в плохом состоянии, поэтому они такие огромные.
00:17:41
Он идет вплоть до сельской местности.
00:17:45
[музыка]
00:17:49
Вполне себе рисовая лепешка для такого весеннего банкета.
00:17:54
Наверное
00:17:55
У этого монаха ярко-жёлтое лицо.
00:17:58
Он ярко сияет
00:18:01
Думаю, в конце концов, это отражается на моем лице.
00:18:06
Даже внутри набедренной повязки самурая
00:18:09
Он набит мелкими монетами.
00:18:12
[музыка]
00:18:45
Приятно познакомиться, песня
00:18:50
Важно отметить, что вы еще ребенок.
00:18:54
У меня на руках много денег, так что приступайте к работе прямо сейчас.
00:18:56
Если ты этого не понимаешь
00:19:01
[музыка]
00:19:04
Ты хочешь пойти домой
00:19:17
Сколько стоит этот ребенок?
00:19:20
В 10-м году 7 машин и 2 детали.
00:19:25
Я рад, что сегодня вечером снова купил его дешево.
00:19:29
Давай поладим и погасим это недоразумение
00:19:31
Дай это мне
00:19:38
[музыка]
00:19:48
Все в порядке, я выкладываю.
00:19:53
Скоро их будет 300.
00:19:55
Я скупой, это 300 секунд, это 3 секунды
00:20:00
Одна дочка масштабируется за 10 секунд — это дешево.
00:20:19
Прошу прощения
00:20:20
извини
00:20:23
Будет хорошо
00:20:25
Будь осторожен, когда пойдешь домой
00:20:28
Спасибо
00:20:31
У меня действительно много денег, это было тяжело.
00:20:41
Три дня спустя мы, как и обещали, ворвались в замок.
00:20:47
Перед моими глазами промелькнуло 300 ярко-желтых автомобилей.
00:20:50
Место, где это происходит
00:20:53
Происходит неожиданная перемена
00:21:02
Интересно, что будет с обещанными 300 машинами?
00:21:09
не могу в это поверить
00:21:12
Начало пути заключалось в том, чтобы войти юноша в это путешествие.
00:21:17
Из уважения к больной няне Кунимото:
00:21:21
Я должен был сообщить об этом, но внутри люди.
00:21:25
Храм Сакаи Вакаса
00:21:27
Мы не принимаем подобные товары.
00:21:31
Передний зал Эдо
00:21:33
Я не смогла поставить цветок на выходе, потому что его было слишком много.
00:21:38
Идите в особняк Эдо
00:21:40
[музыка]
00:21:41
Г-н Ямагути тоже был потрясен, словно пошел по его стопам.
00:21:47
[музыка]
00:21:54
[аплодисменты]
00:21:56
[музыка]
00:22:02
Это
00:22:04
Вы планируете скрываться?
00:22:07
из
00:22:10
ты
00:22:13
Что будет с обещанными деньгами?
00:22:18
Если бы половина была уничтожена
00:22:22
Ваши уступки больше не действительны.
00:22:26
Ведь это толстовка
00:22:30
Но г-н Такеваки
00:22:34
[музыка]
00:22:59
Ты молод, тебе всего 9 лет, и я это знаю.
00:23:04
но
00:23:06
Решение молодого человека
00:23:10
Я думал, что это синий
00:23:13
Я знаю то, что знает человек, совершивший сеппуку.
00:23:19
Почему-то я не могу сохранить покраснение
00:23:22
Или Бог
00:23:26
Пожалуйста, используйте жизнь
00:23:38
Это то, что произошло
00:23:40
Осуждение протеста против моих сверстников
00:23:43
Это предельная жесткость
00:23:46
не говоря уже о
00:23:51
ты
00:23:53
Расслабьтесь, чтобы перекусить
00:23:56
Какая Осака вам нравится?
00:23:59
я думал так
00:24:03
[музыка]
00:24:05
Если бы это был этот парень
00:24:07
Что, если я позволю ему сбежать сзади?
00:24:10
Но больше, чем протест
00:24:12
Пока не прибудет чертов замок
00:24:14
Запрещено перемещать любые ценные вещи внутри замка.
00:24:18
я строгий
00:24:19
[музыка]
00:24:22
Я возьму тебя, чтобы сбежать
00:24:25
Может ли это быть что-то, что человек может уронить и безопасно спасти?
00:24:28
Уже в беде
00:24:31
Силам Лимфа было приказано протестовать.
00:24:34
Не упаковано
00:24:37
Почему бы вам не спросить этих двух людей?
00:24:39
Вероятно
00:24:41
Если вы переоденетесь ребенком горожанина и пойдете с ним, вас увидят другие.
00:24:44
Это не должно произойти
00:24:46
Это не шутка, мы
00:24:48
Этот ребенок просто пришел за обещанными деньгами.
00:24:55
[музыка]
00:25:03
Семья Миура
00:25:07
Я хотел бы попросить вас отвезти меня в особняк Эдо.
00:25:09
Оправдание
00:25:11
Это метеорит твоей жены.
00:25:13
Он обязательно спрячет молодого человека.
00:25:18
Это резиденция правителя Миуры из княжества Кацуяма прошлой осенью.
00:25:21
До свидания
00:25:23
Я написал это письмо, чтобы выразить свою благодарность за катастрофу.
00:25:26
А еще я дирижер, но вхожу в систему.
00:25:33
Если я смогу доставить его безопасно
00:25:36
Должно быть еще 50 денег от семьи Миура.
00:25:48
И вот еще
00:25:51
[музыка]
00:25:59
Это
00:26:00
Можно сказать, что саженцы — это лица поколений предков.
00:26:04
Это драгоценная статуя Будды
00:26:05
Кстати, это тоже самое.
00:26:09
Я бы хотел, чтобы его доставили Эдо Омоте.
00:26:11
Закажи вот так
00:26:13
[музыка]
00:26:15
Выглядит тяжелым
00:26:22
[музыка]
00:26:33
Произошло что-то совершенно странное
00:26:37
Я намеревался пожать его, но вместо этого меня заставили нести другую руку.
00:26:39
и
00:26:41
Эти 300 машин добрались до Эдо.
00:26:44
Наконец-то 50 рё
00:26:45
[музыка]
00:26:46
Более того, к этому багажу прилагается детский багаж.
00:26:50
получить сильный удар
00:26:52
[музыка]
00:26:56
Прошло не так много времени с тех пор, как он появился в продаже.
00:26:59
Эй, это очень тяжело.
00:27:03
Я могу зарабатывать деньги твоей глупой силой.
00:27:06
В любом случае это не имеет смысла.
00:27:09
Когда дело доходит до буддийских статуй, лучше всего смотрится бритая голова.
00:27:11
Я даже не могу идти, не говоря таких холодных вещей.
00:27:18
Привет, я уже устал.
00:27:22
Каменака, ты уже не молодой человек.
00:27:32
[музыка]
00:27:39
у меня есть хорошая идея
00:27:42
Несправедливо, когда люди несут тяжёлое бремя
00:27:48
Я скажу что-нибудь приятное
00:27:50
Ты не читал эту статью, Кинджо, это смешно.
00:27:55
[музыка]
00:27:58
Это барабан
00:28:06
[музыка]
00:28:12
[аплодисменты]
00:28:22
Что мне делать с Тенрё?
00:28:27
Если вы крадетесь, вы не можете пойти домой и вызвать подозрения.
00:28:30
Это даже меньше, чем прохождение?
00:28:33
Разбить его!
00:28:39
Откуда вы, ребята, и откуда вы здесь?
00:28:43
я пойду туда
00:28:47
Страна Мусаси
00:28:48
Меня зовут Гон, я главный священник храма Мёандзи, а это мой друг.
00:28:51
храмо
00:28:52
Мы возвращаемся к национальным ресурсам.
00:28:54
Ехать на моей спине в храме Мёандзи.
00:28:58
Меня зовут Амида Нёрай.
00:29:00
Юка Асано, я сделал это, чтобы работать на тебя.
00:29:01
Я буду с тобой в пути.
00:29:04
Это будет ручная стирка
00:29:10
Этот ребенок заблудился на почтовой станции впереди.
00:29:16
Я привел ее к тебе, потому что она плакала.
00:29:18
Судя по всему, он расстался со своими родителями по пути в Эдо.
00:29:21
Я думаю, что это оно
00:29:25
испуганныйЭй
00:29:27
имя родителя
00:29:31
Камекичи
00:29:33
неважно, что ты спрашиваешь
00:29:35
Я могу ответить только Камекичи.
00:29:37
Видимо
00:29:38
Немного лучше
00:29:42
Это оно?
00:29:43
Здесь будет находиться ребенок Ёсико.
00:29:48
Я отправлю его вам после тщательного рассмотрения.
00:30:04
Где ты был, старик, я все искал?
00:30:07
Это верно
00:30:10
Слава богу, с тобой все в порядке
00:30:15
Я никуда не поеду
00:30:18
нет
00:30:23
Было здорово
00:30:24
Правильно, вы мать этого ребенка.
00:30:26
Не ходи вокруг, отведи взгляд от ребенка
00:30:29
Пойдем
00:30:30
Мне очень жаль.
00:30:33
Это нормально упомянуть об этом.
00:30:34
[музыка]
00:30:36
Это нормально, так что вы можете быть осторожны.
00:30:39
Большое спасибо, с этого момента я буду брать руку твоей матери.
00:30:41
Ты держишься крепче. Все в порядке.
00:30:44
Ребята, поторопитесь и идите дальше.
00:30:50
[музыка]
00:30:53
Интересно, есть ли что-нибудь?
00:30:57
Я был бы спасен, если бы не твоя отправная точка.
00:30:59
Что происходит?
00:31:01
Думаю, я получу деньги за ключ, когда доберусь до Эдо.
00:31:03
В это время
00:31:05
я верну дуб
00:31:08
[музыка]
00:31:09
Я думаю, что это улучшит вид твоих глаз.
00:31:12
Привет
00:31:14
мама
00:31:16
Есть рыба
00:31:18
[музыка]
00:31:20
ВОЗ
00:31:24
Покажи это и своей маме вон там
00:31:26
Опасный
00:31:27
[музыка]
00:31:29
Смотреть
00:31:32
Это правда, что оно тоже есть
00:31:37
Это как настоящие родитель и ребенок.
00:31:41
Эй, интересно, смогу ли я добраться туда безопасно вот так?
00:31:45
[музыка]
00:31:47
Когда я благополучно прибыл
00:31:50
В Эдо у моих старых друзей не хватало сотрудников, поэтому я ждал.
00:31:52
сделаю это
00:31:54
и т. д.
00:31:55
Означает ли это, что ваша жизнь будет в опасности, если вы упадете?
00:31:58
Косукэ
00:32:00
Если он вернется, но все еще останется нетронутым
00:32:04
Этот ребенок тоже
00:32:05
Лижи эту непонятную статую Будды
00:32:08
Это сложно?
00:32:11
Но
00:32:13
Я чувствую, что хочу вернуться в Эдо.
00:32:16
В конце концов, это мое место рождения.
00:32:22
Но?
00:32:26
[музыка]
00:32:32
[аплодисменты]
00:32:33
[музыка]
00:32:47
О, четыре черепахи покинули замок и подошли к одной из них.
00:32:52
Вот что я говорю.
00:32:53
Обстоятельства, зависящие от направления Хаямы
00:33:01
У меня такое чувство, будто я собираюсь начать писать стихи.
00:33:03
Он человек, который легко носит кимоно.
00:33:08
Я хотел бы сказать кое-что сейчас
00:33:10
Жизнь неучтенного лорда замка Эдо
00:33:11
Вы пришли?
00:33:21
[музыка]
00:33:24
Добро пожаловать!
00:33:27
Клан Наэги был разгромлен и унесен.
00:33:34
Мне очень жаль, что я так нетерпеливо порезал тебе живот.
00:33:38
Другие легко
00:33:40
Я вообще не хочу, чтобы меня пинали
00:33:44
Пожалуйста, не давайте никаких обещаний по этому поводу.
00:33:49
[музыка]
00:33:50
Кстати, остальное
00:33:53
Право на передачу вашей территории моей конечной группе
00:33:56
Тем не менее, я очень этому рад.
00:34:00
Ну, давайте подождем и посмотрим
00:34:04
У меня неприятности, но мы обменялись контрактом и всё.
00:34:06
Если вы вложили много денег
00:34:10
Но если у вас есть еще одна резервная копия
00:34:13
Бадамада
00:34:15
Не могу сказать, что этого достаточно. Меня просили дать больше.
00:34:19
То есть, если бы мне пришлось поторопиться с Макото Масукой.
00:34:25
Иногда с Кенмоти
00:34:28
Является ли Такада главой клана Овари?
00:34:32
Менее 10 000 коку
00:34:34
Почему ты так внимательно относишься к территории Наэги?
00:34:38
Будет ли это возможно?
00:34:40
Что такое Исояма?
00:34:42
Что-то уникальное из газеты Токийской фондовой биржи
00:34:46
к
00:34:48
Вернитесь назад и сделайте основы проще.
00:34:50
Во имя
00:34:52
В сопровождении Рей Наэги, которая занимает близлежащую территорию.
00:34:55
Дополнением является равноденствие эпохи.
00:35:00
Только то
00:35:03
Есть ли причина?
00:35:14
Я наконец догнал.
00:35:18
Да, я решил здесь.
00:35:22
Ванная комната также пострадала.
00:35:25
[музыка]
00:35:28
Иногда позаботиться о себе недорого.
00:35:30
Может быть, это для того, чтобы закрыть людям глаза.
00:35:47
секунды
00:35:52
Спасибо
00:35:54
Что ты?
00:35:56
Я не хочу ставить других на первое место и стоять на первом месте.
00:36:00
Я уже давно жду в одежде Наэги, да?
00:36:03
Мне очень жаль, здесь тоже многое происходит.
00:36:05
Что произошло потом в силу обстоятельств?
00:36:09
Что касается состояния Наэги, прибыли ли люди, которые его получили?
00:36:22
[музыка]
00:36:24
Мужчина по имени Кагеяма совершил сеппуку.
00:36:26
Это верно
00:36:28
[музыка]
00:36:30
Это верно
00:36:32
разрезать живот
00:36:33
Не отставай от Такеваки и не делай глупостей.
00:36:38
я иду
00:36:39
Сделай это, ты умрешь
00:36:47
Разве это не жестоко даже в детстве?
00:36:50
[музыка]
00:37:03
Я чувствую себя таким отдохнувшим.
00:37:05
Я выпью его еще раз за столом.
00:37:08
Позвольте мне вести вас
00:37:09
[музыка]
00:37:37
[музыка]
00:37:44
[музыка]
00:37:48
[аплодисменты]
00:38:29
[аплодисменты]
00:38:33
[музыка]
00:38:40
г-н Накано Сато
00:38:42
[музыка]
00:38:44
Приближается
00:38:48
бамбуковые побеги
00:38:54
Даже летом
00:38:58
сейчас холодно
00:39:00
[музыка]
00:39:12
Разве это не вкусно?
00:39:15
Будучи глухим человеком, это все, что я могу петь.
00:39:19
Мертвая ванна часто поет.
00:39:26
прежде чем подтвердить это
00:39:29
Оно куда-то ушло
00:39:31
Я сказал тебе сделать мужчину
00:39:35
Похоже, он сбежал
00:39:37
Я еще ребенок, мне около 4 лет.
00:39:43
Я даже не помню кожу маминой сумки.
00:39:46
Эта песня просто странная
00:39:50
Я запомню это.
00:39:54
[музыка]
00:40:10
Осен-сан тоже
00:40:13
Кажется, у ваших родителей были слабые отношения.
00:40:16
Ну тогда
00:40:20
ничего тонкого
00:40:22
Мне кажется, у нас никогда не было отношений с самого начала.
00:40:24
Эй
00:40:26
Родительские связи тоже
00:40:28
Здесь тоже
00:40:38
[музыка]
00:40:43
некоторое время назад [музыка]
00:40:45
Я вышел сияющий
00:40:47
Уже поздно, так что пойдем посмотрим.
00:40:51
[музыка]
00:41:25
[музыка]
00:41:27
[аплодисменты]
00:41:29
[музыка]
00:41:43
Не унывать
00:41:50
Мне грустно, когда Бо попадает в беду.
00:41:59
что ты думаешь
00:42:07
Вы говорите о матери, которая посадила землю?
00:42:09
Даже если я назову это имя, я не смогу с тобой встретиться.
00:42:18
В низшем классе есть поговорка, что ребенок может вырасти даже без родителей.
00:42:23
Даже этот Госуке тоталитарный человек.
00:42:29
Потому что это так.
00:42:33
меньше для защиты
00:42:35
Когда я был ребенком, меня бросили в реку.
00:42:40
меня выбросили
00:42:42
Почему мои родители это делают?
00:42:48
Наверное, потому что мир беден
00:42:53
прохладный
00:42:54
[музыка]
00:42:56
откаждый
00:42:58
Я живу своей жизнью, думая
00:43:06
дядя
00:43:07
Ты плачешь?
00:43:11
Мне попало немного грязи в глаз.
00:43:14
[музыка]
00:43:21
Думаю, мой дядя тоже сирота и одинокий.
00:43:23
[музыка]
00:43:34
чувство
00:43:36
РаспознаватьЭй
00:43:37
[музыка]
00:43:39
Оставайся сильным, даже если у тебя большое тело.
00:43:44
[музыка]
00:43:48
Разве ты не идешь по этому пути?
00:43:51
Оставайтесь сосредоточенными и живите сильными
00:43:54
Вошел
00:43:56
Не унывать
00:44:21
черный чай
00:44:29
[музыка]
00:44:50
[музыка]
00:44:59
[музыка]
00:45:31
у меня пока нет никаких чувств
00:45:34
Я получил это от
00:45:38
у меня его вообще нет
00:45:41
пожалуйста, прости меня
00:45:43
[музыка]
00:45:56
[музыка]
00:46:03
пожалуйста
00:46:05
Курихаши
00:46:06
[музыка]
00:46:13
Золотая статуя Будды
00:46:16
Я знаю это.
00:46:20
украсть статую Будды
00:46:22
Отныне роль города будет заключаться в уничтожении золотого рудника.
00:46:26
убить ребенка
00:46:27
Что со мной не так?
00:46:30
Даже если я сейчас никого не убью, я все равно ребенок книг.
00:46:35
Пожалуйста, не вмешивайтесь в мои приказы.
00:46:44
5000 йен Давненько мы не встречались вдвоем.
00:46:47
На
00:46:51
Я прикончу вас всех.
00:46:55
Моя удача, которая привела меня на эту должность
00:46:58
Я никогда этого не забуду
00:47:04
[аплодисменты]
00:47:05
[музыка]
00:47:07
Йодонна
00:47:09
[музыка]
00:47:21
Благодаря вору, я король.
00:47:23
В любом случае, куда делось загрязнение?
00:47:27
Она непостоянная женщина
00:47:30
Я не знаю, что думать
00:47:33
Кроме того, Санзон
00:47:35
Похоже, тебе все-таки интересно
00:47:50
[музыка]
00:47:59
[аплодисменты]
00:48:06
Если вы человек, сейчас самое время забрать свое сокровище и убежать.
00:48:39
Как так получилось?
00:48:44
[музыка]
00:49:03
[музыка]
00:49:15
Это не тот человек
00:49:22
[музыка]
00:50:02
300 секунд
00:50:05
Это наше.
00:50:10
У него оранжевые глаза
00:50:13
Их должно быть около 300.
00:50:20
звенеть звенеть
00:50:23
Это будет звучать хорошо
00:50:25
[музыка]
00:50:33
150 секунд каждый
00:50:39
продолжительность жизни
00:50:41
[музыка]
00:50:49
Пойдем быстро
00:50:55
Эти парни
00:50:58
Он как будто занял наше место.
00:51:02
[музыка]
00:51:05
Суждено ли нам тоже стать такими?
00:51:35
[музыка]
00:51:52
[музыка]
00:51:59
мама
00:52:00
[музыка]
00:52:02
мама
00:52:03
[музыка]
00:52:05
[аплодисменты] [музыка]
00:52:08
меня разлучили
00:52:11
[музыка]
00:52:13
Давайте перейдем к слушателям через минуту.
00:52:16
Эй
00:52:21
[музыка]
00:52:28
Что с тобой случилось?
00:52:32
в отдельности
00:52:35
Пошли быстрее. Наверное, все волнуются.
00:52:39
[музыка]
00:52:48
Он поймал большого ребенка.
00:52:57
Направление, которое вы меня ведете, другое.
00:53:00
Чем ты планируешь заняться?
00:53:02
Ни за что
00:53:04
Ты не пытаешься предать меня, не так ли?
00:53:10
Ради своей жизни я никогда больше не буду говорить такие вещи.
00:53:13
Нет.
00:53:16
Конечно, я должен быть наказан как предатель.
00:53:18
Ни за что, я не могу выпустить этого ребенка.
00:53:22
[музыка]
00:53:46
гормоны обеих рук
00:53:50
[музыка]
00:53:52
Медицинское лечение
00:53:56
ученый
00:54:02
[аплодисменты]
00:54:04
Куда делась эта сторона?
00:54:07
Я не могу поверить, что я еще не нашел его
00:54:10
Я не думаю, что его поймали.
00:54:23
[музыка]
00:54:26
[аплодисменты]
00:54:27
[музыка]
00:54:34
Я вижу, вот что это было.
00:54:38
нам с молодыми
00:54:41
Как им удалось выявить пытки, спрятанные по всему замку?
00:54:44
делать
00:54:48
Это хорошо, что я ушел
00:54:51
Я так скуп, что хочу оставить это золото себе.
00:54:54
Что такого скупого в том, чтобы заболеть?
00:54:59
Это золотая статуя Будды, так что вам стоит прийти сюда.
00:55:02
Ты планируешь оставить меня позади?
00:55:04
Он не тот ребенок, который заслуживает траха.
00:55:09
Изначально мы тоже были брошенными детьми.
00:55:12
Он еще жив, так что это Камикичи.
00:55:14
Нет, поэтому я не могу отказаться от этого.
00:55:16
О чём ты говорил с этими двумя?
00:55:21
Кичи
00:55:22
Пожалуйста, приходите быстрее, гача сложная.
00:55:26
[музыка]
00:55:41
Молодая леди
00:55:43
Я здесь. Я привел своих дядей.
00:55:46
Теперь все в порядке
00:55:50
Не волнуйся, что я здесь и нахожусь в опасности.
00:55:53
Возьми мальчика и убегай
00:55:55
[музыка]
00:56:06
Но если я здесь, я буду только помехой
00:56:09
О чем ты говоришь, оставив меня здесь и убежав?
00:56:14
Если мама не уйдет, Каби-чан останется.
00:56:16
Ух ты
00:56:23
быстро
00:56:34
ок, быстро
00:56:41
[музыка]
00:57:08
Кажется, мои родители окружены.
00:57:12
Все вместе
00:57:33
Что-то старший брат
00:57:34
Похоже на горную охоту, поехали домой.
00:57:40
[аплодисменты]
00:57:52
[аплодисменты]
00:58:08
Смотреть
00:58:09
Ты вернул мне саженец.
00:58:13
Эта теория
00:58:15
младшая сестрано
00:58:21
Оно сломано.
00:58:23
Направляет вас
00:58:24
На этой дороге тебя не увидят
00:58:27
Вы можете сбежать в деревню
00:58:51
Вот
00:59:11
к песне
00:59:14
Это твой родной город?
00:59:17
Это хорошее место
00:59:20
Председатель, с вами все в порядке?
00:59:22
Спешите сюда
00:59:34
Я благодетель народа. Я рад, что живу в такой глухой деревне.
00:59:39
Пожалуйста останься со мной навсегда
00:59:44
Меня посадили в автобус и я закончил вот так
00:59:47
Такие люди постоянно приходят и уходят.
00:59:49
комар
00:59:51
Я не умею относиться к людям с подозрением, потому что редко бываю здесь.
00:59:54
у меня его нет
00:59:56
Пожалуйста, пришлите это мне, пожалуйста, съешьте это.
01:00:02
[музыка]
01:00:31
Какие бы новости я ни получал, эти люди — основа.
01:00:36
Вы хотите сказать, что он внезапно исчез из гор?
01:00:39
Я хотел бы оставить комментарий
01:00:42
Даже если это ваша собственная шея, как можно скорее верните плечи назад.
01:00:50
После этого мы провели некоторое время в этой деревне.
01:00:54
Судя по всему, мужа не было видно.
01:00:58
Несмотря на бедность, это сама по себе мирная жизнь.
01:01:01
[музыка]
01:01:05
Камекичи это
01:01:06
Я смешался с деревенскими ребятами и стал черным как смоль.
01:01:08
играя вокруг
01:01:14
Как-то я тоже
01:01:16
Я чувствую, что хочу продолжать жить здесь.
01:01:19
пришел
01:01:21
Когда дело доходит до Осуке
01:01:24
Я серьезно планирую поселиться в этой деревне.
01:01:28
Дея
01:01:31
я это увижу
01:01:32
[музыка]
01:01:45
Да, это моя благодарность
01:01:51
Кстати, горячие источники полностью восстановились.
01:02:03
Это
01:02:05
Я вижу, что с каждым днем ​​ситуация становится лучше.
01:02:08
хороший
01:02:13
Прошу прощения
01:02:14
Большое спасибо за Вашу помощь
01:02:18
внезапно снова
01:02:25
Я рад, что встретил хорошего человека
01:02:35
на самом деле
01:02:38
я ничего не говорю
01:02:42
Я не могу сейчас раскрыть приглашение
01:02:45
Эй, когда я ненадолго спрятал это в сундуке
01:02:49
Вы знали?
01:02:51
Привет
01:02:53
Тайна последнего козла, который преследует вас.
01:02:57
Это потому что
01:03:01
Ну тогда
01:03:03
Почему ты до сих пор ничего не сказала, женщина?
01:03:07
Я подумал, что это жалкий парень.
01:03:16
Взросление выглядит намного лучше
01:03:19
[музыка]
01:03:27
Но теперь, когда я предал своих друзей
01:03:31
Такой же тайный крах, как и мы
01:03:34
[музыка]
01:03:36
может быть с этого момента
01:03:41
[музыка]
01:03:50
Как долго ты собираешься здесь находиться?
01:03:53
если возможно
01:03:55
Всю жизнь живу в одежде
01:03:57
[музыка]
01:03:59
Я всегда буду заботиться о людях в деревне.
01:04:01
я не могу себе этого позволить
01:04:06
где никто не знает
01:04:09
тихо
01:04:11
быть забытым миром
01:04:15
лучший
01:04:16
Может быть, я счастлив
01:04:17
[музыка]
01:04:21
Если ты сможешь это сделать
01:04:23
[музыка]
01:04:37
Правильно, ключ пришел ко мне только сейчас.
01:04:42
Приготовь мясо паука и принеси мне.
01:04:45
[музыка]
01:05:22
[музыка]
01:05:33
[музыка]
01:05:53
[аплодисменты]
01:05:55
[музыка]
01:05:57
[аплодисменты]
01:06:03
[музыка]
01:06:19
[аплодисменты]
01:06:24
[музыка]
01:06:41
Мы являемся мишенью?
01:06:44
убивать людей
01:06:48
Пожалуйста, никогда не прости меня за то, что я вломился в деревенскую комнату.
01:06:50
Привет
01:07:17
голова
01:07:21
[музыка]
01:07:23
[аплодисменты]
01:07:24
[музыка]
01:07:32
я не знаю
01:07:35
Может быть, я действительно не знаю или
01:07:40
Он мог быть человеком, контролирующим группу Кумито за кулисами.
01:07:44
[музыка]
01:07:59
для нас
01:08:03
[музыка]
01:08:05
Простите меня
01:08:07
[музыка]
01:08:09
песок
01:08:11
Отправляйтесь в Эдо самостоятельно.
01:08:14
Если так и останется
01:08:17
Я не могу оставить Сато.
01:08:21
буддизм
01:08:22
Я хочу похоронить его примерно в возрасте
01:08:24
[музыка]
01:08:46
Мам, Эдо скоро приедет.
01:08:49
После пересечения двух перевалов
01:08:50
Счастье Итабаши идет еще на один шаг вперед, и он делает все, что в его силах.
01:08:54
Ух ты
01:09:05
Будет трудно расстаться
01:09:07
[аплодисменты]
01:09:09
это было весело
01:09:11
Как будто мой отец и сын путешествуют вместе.
01:09:15
Део
01:09:17
У нас обоих такой шаблон
01:09:23
У меня тоже был ребенок.
01:09:27
Если он еще жив, то на этом все
01:09:30
[музыка]
01:09:44
Какого черта
01:09:48
Мне стало его жаль, и я умер.
01:09:53
Его смыло в Мизуко.
01:09:56
По команде лидера
01:09:59
то есть
01:10:01
Правила Куноичи
01:10:05
Я буду петь с мамой
01:10:18
[музыка]
01:10:25
[музыка]
01:10:41
Наконец я прибыл в Эдо.
01:10:44
Люди, идущие по оживленным улицам, ничего не несут.
01:10:49
у меня сейчас ностальгия
01:10:51
Но где мне найти моего старого тайного спутника?
01:10:53
Ширен
01:10:54
будучи привязанным
01:10:57
В это время
01:11:16
[музыка]
01:11:25
[музыка]
01:11:55
Доставка статуи Будды на место
01:11:57
было выполнено
01:12:08
Это обещанные ключевые деньги.
01:12:17
Подождите минуту.
01:12:21
Ноет о финансах Анны
01:12:24
выстроились в ряд
01:12:26
Я заказал половину спиртобактерий на 25 машин.
01:12:29
Только стингеры говорят, что это возможно.
01:12:34
Я поднял лицо Камекичи и оставался спокойным.
01:12:37
решил отступить
01:12:48
Не было
01:12:55
[музыка]
01:13:08
Не плачь, если ты мужчина
01:13:14
Ты понял
01:13:18
не плачь [музыка]
01:13:49
осмотр достопримечательностей
01:13:59
пришел
01:14:05
Вот и вся вежливость
01:14:11
Надеюсь, болезнь в моем желудке утихнет.
01:14:18
Я много умирал в этом путешествии
01:14:21
Даминна
01:14:23
За этим стоят люди в конце.
01:14:27
Невозможно доставить Камабоне безопасно.
01:14:30
Это скорость
01:14:32
Это так освежает
01:14:36
Эй, есть что-то, ты прав.
01:14:39
Была причина.
01:14:41
что
01:14:43
Но если добавить к примеру глубины, то все кончено.
01:14:46
Войдите в особняк и исследуйте различные вещи.
01:14:49
Я попробовал его вставить.
01:14:51
Банда с проблемой переутомления
01:14:52
Обращение к особняку клана Кацуяма путем обращения к обществу пожилых людей
01:14:56
позволь мне сделать
01:14:57
Сообщается, что срок содержания под стражей Камечо закончился, и она останется под стражей.
01:14:59
Кажется, что-то произошло
01:15:04
Что ты думаешь?
01:15:06
является
01:15:10
[музыка]
01:15:32
[музыка]
01:15:41
Теперь все как на картинке, которую я представлял
01:15:46
Его осуществил
01:15:49
Само по себе это очень плохо.
01:15:53
Топор выдает преступника
01:15:55
Давайте отрежем это
01:15:57
Имея эту территорию в качестве сувенира, я — глава трех семей, моя божественная рука.
01:16:02
Потому что он используется для аквакультуры.
01:16:08
Что ты сделал?
01:16:16
Это не та сделка для семьи Гото.
01:16:20
Масума
01:16:21
На этой земле еще можно заработать деньги.
01:16:27
кто это знает
01:16:30
мытолько
01:16:33
Если бы я только мог иметь в своем распоряжении столько богатства
01:16:38
Есть ли широкая публика?
01:16:41
Вы также можете использовать его для лекций.
01:16:44
Я оставлю сюжет мемориалу вертикального письма.
01:16:48
Канаяма - это
01:16:51
Погиб, когда загорелся замок Наэги.
01:16:55
вот
01:16:57
Возрождается красивый и уродливый вассал
01:17:05
но
01:17:06
Конфискованная территория точно станет моим последним общежитием.
01:17:10
Меня не волнует, будет ли это перенесено.
01:17:13
По этому поводу я заключил договор с Родзю Сакаи-доно.
01:17:18
Я дал тебе много денег и ценностей ради того, что мы обменяли.
01:17:21
Я потратил на это много денег.
01:17:24
Если бы только это
01:17:27
Господин Сакаи тоже опаздывает.
01:17:28
Хоть мне это и не нравится
01:17:29
[смех]
01:17:32
Я сдвинул майдо, и Уэджио упал мне в руки.
01:17:36
Этот человек тоже скоро умрет.
01:17:40
Твою статую Будды только что унесли.
01:17:45
Извиняюсь за неудобства.
01:17:48
Остановить сейчас
01:17:50
Иногда разделены вертикально
01:17:52
Лечение Канечиё
01:17:55
Для последующего
01:17:58
Будет разумно сохранить родословную Наэги нетронутой.
01:18:00
Давайте
01:18:02
на ранней стадии
01:18:05
Что касается сэппуку
01:18:12
Все усилия
01:18:14
По желанию этого человека сэппуку
01:18:18
Старца приняли на лекции через храм откровения.
01:18:21
без каких-либо сожалений
01:18:24
Хорошо быть голодным, но, как и ожидалось, будьте смелыми.
01:18:27
Становиться
01:18:28
Закуска для бывшего клана Наэги
01:18:31
Это мое равное слово.
01:18:35
Твой отец тоже был очень счастлив под травой.
01:18:40
Гозару
01:18:42
Теперь пришло время
01:18:44
[музыка]
01:19:16
[аплодисменты]
01:19:24
Храм Канэйдзи наверху
01:19:29
Я пришел принести гроб, но почему два?
01:19:33
Сэппуку покажут Комиямадоно и Саэгусе.
01:19:37
Я слышал, что там два человека, но довольно много.
01:19:43
фальшивый
01:19:44
[музыка]
01:19:45
Это, наверное, фейк
01:19:48
Притворяясь мертвым
01:19:51
Похоже, его пригласили, потому что он не смог достичь состояния Будды. На этот раз
01:19:54
попурри
01:19:56
[музыка]
01:19:59
Я слышал все о механизме исчезновения клана Наэги.
01:20:02
Та
01:20:04
грязьслишком
01:20:06
Предательство осуждения только ради собственных материальных желаний и славы
01:20:10
Господин
01:20:14
попробуй
01:20:19
я не могу простить
01:20:38
[музыка] [аплодисменты]
01:20:41
[музыка] [аплодисменты]
01:20:48
[музыка]
01:21:24
[аплодисменты]
01:21:26
[музыка]
01:21:32
[аплодисменты] [музыка]
01:21:39
[музыка]
01:22:45
[аплодисменты]
01:22:46
[музыка]
01:24:00
[музыка]
01:24:01
[аплодисменты]
01:24:21
Молодая леди
01:24:24
Спасибо
01:24:28
мне приснился хороший сон
01:24:36
мама
01:24:40
мама
01:24:51
[музыка]
01:26:03
Больше никакого бесполезного наследования.
01:26:08
Или наши шеи
01:26:10
Планируете ли вы заработать солидные 610 000 коку?
01:26:14
желудок
01:26:16
Лучше пройти здесь
01:26:18
[музыка]
01:26:20
Зе
01:26:22
[музыка]
01:27:03
[музыка]
01:27:07
Скрывающийся
01:27:11
Нори Наканори
01:27:16
из
01:27:20
Нанджарахой
01:27:25
Даже летом
01:27:27
[музыка]
01:27:29
холодный
01:27:31
[музыка]
01:27:34
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
01:27:37
Ну, наконец, кто это?
01:27:42
Молчи уже
01:27:47
Я пришел спросить о Камечо-доно.
01:27:52
Таких книг больше нет.
01:27:57
Не может быть, чтобы какие-либо книги были уничтожены.
01:28:00
Есть
01:28:01
Как видите, наследники есть, и у Софьи тоже.
01:28:05
Тамиякция также доступна.
01:28:07
Неудачники, потерявшиеся на улицах
01:28:13
Я вижу, что у тебя есть уши, чтобы слышать о слабых вещах.
01:28:18
Позвольте мне взглянуть на это
01:28:22
с тобой
01:28:24
Что будет с красотой и уродством?
01:28:29
3 человека
01:28:32
Это сделка, заключенная с взяткой наверху.
01:28:36
Вторая команда была уничтожена и
01:28:39
Завершите территорию и вторгнитесь на территорию
01:28:53
Тогда этот документ
01:28:57
Как я могу это объяснить?
01:29:00
Это ошибка из-за какой-то ошибки?
01:29:06
Даже не это разрушение.
01:29:10
Не было ли это ошибкой?
01:29:13
Я надеюсь, что это так.
01:29:16
Или обнародуйте это предложение и расскажите правду.
01:29:21
ясный и хрупкий
01:29:24
Продолжительность жизни моей сестры
01:29:27
Вот и все.
01:29:31
Отмена нарушений, которых не должно быть
01:29:35
Я отменю это как ошибку.
01:29:45
Я вспыльчивый, это понятно
01:29:54
Я также верну ту статую Будды.
01:29:57
За сложное нарушение
01:29:59
Это важный Будда, хранящий память о предках.
01:30:04
Ты понял? Этот [ __ ] понял?
01:30:14
[музыка]
01:30:21
[музыка]
01:30:24
был взят в райское царство
01:30:28
На протяжении нескольких поколений правление доверялось семье Тояма.
01:30:32
сказать
01:30:36
[музыка]
01:30:52
Приходи еще
01:31:01
[музыка]
01:31:16
[аплодисменты]
01:31:23
[музыка]
01:31:29
[музыка]

Описание:

【 7 days free! 】 A subscription service specializing of SAMURAI & NINJA contents has started! Enjoy many contents only on 【 https://samuraivsninja.com/ 】 ▼Synopsis This is the fourth in the series broadcast in 1983 on Fuji Television's ""Historical Drama Special"". Sanzo and Gosuke's journey to Edo is filled with laughter, tears, and danger. The effective use of Kiso-bushi brings tears to the viewer's eyes. On their way to the Owari, former Onmitsus Sanzo and Yumenogosuke get lost in the Kiso Mountains. There they encounter a hidden gold mine being demolished by the Mino Naegi clan. The two join a beautiful girl named Tsubakuro Osen (Kana Akiko), whom they meet in the mountains, to extort the Nabeki clan. They reach an agreement with Kageyama Taito (Kondo Yosuke), the Metsukegashira, to receive 300 ryo in three days, but suddenly the Naeki clan is stripped of its power by the authorities. It was a plot by Sakai Wakasamori (Endo Tatsuro), an Roju, and Saegusa Kanmotsu (Funado Jun), an Edo Karor of the Owari domain. ▼Series Playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLb-PcQmeRVGLOKbVmuoNp9pCkduIzq56q ▼Click here to learn more about Samurais and Japanese history! https://samuraivsninja.com/en/contents/ ▼Official SNS TikTok | https://www.tiktok.com/@samuraininjach Instagram | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter | https://twitter.com/samuraininjach #samuraivsninja #fullmovie #japanhistory #samurai #ninja #englishsubtitle #movie #sword #video

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Full movie | Ninja Gangsters IV: The Mysterious Golden Castle | action movie"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.