background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

école
extrême
violence
émission
télévision
culture
québec
canada
francophone
langue
racisme
entrevue
débat
documentaire
podcast
politique
société
cancel
histoire
culturel
france
français
conférence
auteur
livre
race
radio
multiculturalisme
nationale
québécoise
québécois
woke
loi 21
loi 96
sociologue
caq
fédéral
élections
pays
101
96
loi
immigration
immigrant
mathieu bock côté
mathieu
bock
côté
wokisme
wokism
université
éducation
diversité
cégep
idéologie
guerre
culturelle
voile
De Gaulle
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
но есть что сказать
00:00:01
на это во-первых я позволяю себе
00:00:03
скажем, есть несколько фантастическое видение
00:00:04
реальность иммиграции в Канаду
00:00:06
все те, кто это себе представляет
00:00:08
массовая иммиграция – это успех
00:00:09
в Канаде должны проанализировать ситуацию
00:00:12
с немного большей утонченностью
00:00:13
Джигратион все равно выбрал да, но
00:00:15
но массивный тем не менее с порогами
00:00:17
совершенно непропорциональный
00:00:18
добавлю ты меня простишь за одно
00:00:20
Точка зрения Квебека, что является одним из
00:00:21
Основные эффекты, но это
00:00:22
массовая англизация Квебека
00:00:24
скажи мне, что это деталь, но потеряешь
00:00:25
его личность - это не деталь, которую мы
00:00:27
вот так, тогда это видение
00:00:30
очень-очень либеральный, но карикатурный
00:00:31
в карикатурном виде
00:00:33
то есть нам говорят, что культура
00:00:36
личность умирает все, что есть
00:00:37
вторичная истина вещей – это
00:00:39
экономический расчет имел в виду: см.
00:00:41
эффект положительный, но мы забываем об этом
00:00:43
когда есть эффект
00:00:44
десоциализация с анклавом
00:00:46
этнический, который умножается на
00:00:48
напряженность, которая умножается с тем фактом
00:00:49
что вопрос безопасности
00:00:51
навязывает себя все больше и больше, и это не так
00:00:52
не связанный с этой иммиграцией
00:00:54
массивный, но все это не интегрировано
00:00:56
в расчете и в последней инстанции
00:00:58
Я чувствую, что у нас есть видение
00:00:59
маленькая иреника почти преувеличенно
00:01:01
фантазировал о его положительных эффектах, это
00:01:03
отражение в конечном счете слишком ограничено и
00:01:05
интеллектуально обедняю, спасибо
00:01:07
много хочешь сказать, маленькое слово
00:01:08
с конца это не совсем похоже
00:01:10
что касается нелегальной иммиграции
00:01:12
тайная сторона Мэтта Б, которую все хотят
00:01:15
отключено или хотя бы контролируется, о чем мы говорим
00:01:17
гораздо меньше, однако, об иммиграции
00:01:20
законно, как если бы это было табу, как будто
00:01:22
она не представляла никаких проблем с точки зрения
00:01:24
о чем именно мы тогда говорим
00:01:27
политический класс бросается на
00:01:28
проблема нелегальной иммиграции, потому что
00:01:30
что в слове нелегальная иммиграция это
00:01:32
есть слово «незаконно», и это позволяет нам
00:01:34
уважение к роли царственного
00:01:36
то есть я борюсь с незаконным
00:01:38
Я борюсь с нерегулярными, я борюсь
00:01:40
против тайного, так что это
00:01:42
возможность сделать перерыв
00:01:44
королевский по относительно низкой цене
00:01:46
потому что в конечном итоге мы
00:01:47
все против противозаконных действий, это нормально
00:01:49
скорее о себе, но это перерыв
00:01:51
царственный за небольшую плату, потому что, если
00:01:53
проблема нелегальной иммиграции
00:01:55
Гард – это вопрос сам по себе, и
00:01:57
это принципиальный вопрос
00:01:58
легальная иммиграция, будь то и
00:02:01
там секторов много
00:02:03
воссоединение семьи, если это тоже
00:02:05
этим злоупотреблением правом на убежище, которое
00:02:08
становится отдельным миграционным сектором
00:02:09
Весь этот вопрос немного
00:02:11
оставил в стороне, как будто в конечном счете все
00:02:14
что нужно было подвергнуть сомнению
00:02:15
это была именно иммиграция
00:02:17
тайно, а в остальном
00:02:19
работает примерно корректно, но
00:02:21
есть еще один элемент, гораздо больше
00:02:23
важное, что в основном связано с
00:02:25
2-й и с вопросом
00:02:26
легальную деиммиграцию мы могли бы
00:02:28
скажи мне, что это натурализованные люди
00:02:31
часть населения, которая была
00:02:33
поэтому натурализованы на формальном уровне
00:02:35
правовой уровень с точки зрения
00:02:37
Койенете полностью участвует в пакте
00:02:39
Французский гражданский пакт поэтому летом
00:02:41
натурализованы без ассимиляции и что
00:02:44
это фундаментальный вопрос, разрыв
00:02:46
все больше между
00:02:48
определение французов, которые
00:02:50
административно-правовой почти
00:02:52
технический, а с другой стороны факт
00:02:54
что значительная часть
00:02:56
иммигрантское население не
00:02:57
окультуренные ассимилированные не сделали решительный шаг
00:03:00
французской культурной идентичности и
00:03:03
именно этот вопрос и возникает
00:03:05
спрашивает, как успешно ассимилировать эти
00:03:08
кто уже натурализован, это доля
00:03:11
тогда не хватает этого отражения
00:03:13
Матье, как точно объяснить
00:03:15
провал ассимиляции, ну вот и все
00:03:18
Чтобы признать неудачу, потребовалось много времени.
00:03:20
ассимиляции, давайте пойдем с некоторыми
00:03:22
элементы, которые мы расшифруем, мы будем хорошими
00:03:24
в первую очередь эффект
00:03:25
масс эффект довольно просто
00:03:26
что сказано, мы можем сделать, мы можем
00:03:28
сделать французский с
00:03:30
Пакистанец, один индус, один китайский
00:03:33
Малагасийский, Бразильский, Норвежский
00:03:35
какое это имеет значение с этого момента
00:03:37
человек прибывает в страну, нам все равно
00:03:39
нас не волнует цвет нашей кожи
00:03:40
его происхождение, нас не волнует все это, если
00:03:43
если он сможет сбросить карты
00:03:45
принимающее общество, и оно становится
00:03:47
Французом, или он станет Квебеком, он
00:03:48
становится итальянцем и так далее, но
00:03:50
эффект массы нейтрализует
00:03:53
возможность интеграции и
00:03:55
ассимиляция почему потому что
00:03:57
эффект массы гарантирует, что
00:03:58
когда вы приедете в страну, ваш
00:04:00
сообщество уже готово для вас
00:04:01
добро пожаловать, так что вам не придется
00:04:03
взаимодействовать с национальным сообществом
00:04:05
в целом вы можете просто
00:04:07
добавить к своей доле
00:04:09
сообщество, которое уже есть в этой стране
00:04:11
что заставляет нас иногда говорить, что это
00:04:12
больше не являются людьми, которые эмигрируют
00:04:15
это народы и сообщества
00:04:16
и ассимиляция людей - это все о
00:04:19
дает возможность ассимилировать народы и
00:04:20
сообщества – это гораздо больше
00:04:22
сложный второй элемент одинаково
00:04:25
тогда важен культурный разрыв
00:04:26
что бы ни говорили в социологии
00:04:28
иммиграция делает это формой общества
00:04:29
активисты рассказали нам вопрос
00:04:31
культурного разрыва мы не имеем права
00:04:32
упоминать, что это расизм
00:04:34
дифференциалист, говоря, что определенные
00:04:36
культуры менее совместимы друг с другом
00:04:38
с другими это расизм
00:04:40
дифференциалист сказал нам, что это
00:04:41
как и любой другой, чтобы запретить
00:04:43
размышление о реальности вещей
00:04:44
потому что есть культуры, которые
00:04:46
очевидно, меньше подходят друг другу
00:04:48
легко друг друга и
00:04:49
особенно когда они в
00:04:50
очень цивилизационные эпохи
00:04:52
различимы, и тем более, когда эти
00:04:54
цивилизационные территории - это
00:04:56
исторически противоречивое, что такое
00:04:58
вопрос о курсе ислама
00:05:00
сегодня, который установлен даже за пределами
00:05:02
исламизма мы понимаем только один
00:05:04
наличие двух цивилизаций, которые
00:05:05
сожительствовать на одной территории
00:05:07
почти по определению порождает
00:05:09
ситуация хотя бы частично
00:05:11
противоречивым является вопрос о
00:05:13
ведущий заявляет о душевном состоянии
00:05:14
принимающая компания и это
00:05:15
по сути, демонизация
00:05:18
ассимиляция во Франции с
00:05:19
тридцать лет гарантировали, что
00:05:22
желая ассимилироваться, мы пришли к
00:05:24
интерпретируйте это как проявление
00:05:26
ксенофобии или расизма, и я
00:05:28
позвольте мне взять это в качестве примера
00:05:29
что-то случилось
00:05:30
телевизор сегодня или вчера вчера я
00:05:32
верить Францу Оливье Гисберу кто кто такой
00:05:34
настоящий космополитичный человек
00:05:36
высококлассный человек, журналист
00:05:37
он говорит, что писатель отличного качества
00:05:39
Я люблю Марсель Марсель — город
00:05:41
что я люблю, но мне жаль, что мы
00:05:43
говорит все меньше и меньше по-французски
00:05:44
реакция их Адель на съемках
00:05:46
вы на самом деле обнаружите, что этого недостаточно
00:05:48
белого цвета он говорит нет нет прости
00:05:50
недостаточно слышу французский
00:05:52
ответь нет, но найди это
00:05:54
неприемлемо, как ты можешь так говорить и
00:05:56
тогда она усваивает желание
00:05:58
услышать, о чем говорят по-французски
00:05:59
мы знаем, что можем выучить язык
00:06:01
какой бы у нас ни был цвет кожи,
00:06:03
проявление этнического национализма
00:06:05
что в конечном итоге говорит о том, что недостаточно
00:06:06
белый и хорошо мы видим состояние души
00:06:08
что здесь раскрывается, то есть, что говорит
00:06:11
ассимиляция интерпретировалась как
00:06:14
расизм и ксенофобия, когда ничего нет
00:06:16
в некотором смысле красивее, чем
00:06:17
продуманная ассимиляция – это
00:06:19
возможность для мужчины для женщины
00:06:20
что бы это ни было, чтобы принять культуру
00:06:22
принимающей страны и принимая это
00:06:24
культура поиска универсального импульса
00:06:26
кто пересекает его, тот не является универсальным
00:06:28
своего рода бестелесная концепция, таким образом
00:06:30
сразу универсальное — это
00:06:31
возможность для культуры
00:06:32
приветствовать новые элементы для
00:06:34
просто новые элементы
00:06:35
уместна эта культура поэтому
00:06:37
демонизация ассимиляции назад
00:06:39
также мутация, форма мутации
00:06:41
юридические аспекты нашей компании
00:06:43
ряд социальных поведений, которые
00:06:45
традиционно стремились ассимилировать
00:06:47
сегодня ассимилируются с
00:06:49
дискриминация, да, и это
00:06:50
центральный элемент, чтобы была форма
00:06:52
юридического аппарата, который делает
00:06:54
так что социологическое давление, которое
00:06:55
настаивают на ассимиляции, это
00:06:57
нейтрализован во имя концепции
00:06:59
немного странно
00:07:01
антидискриминационная революция
00:07:03
технологичность – это не деталь
00:07:04
в прошлом, когда мы поселились в
00:07:06
страна, в последней инстанции которой мы были
00:07:07
обязан жить там с культурой
00:07:09
стены людей сегодня с
00:07:11
телевидение и не только
00:07:12
телевидение, компьютеры и так далее
00:07:14
следовать этому вполне возможно в
00:07:16
его дом, в котором он будет продолжать жить
00:07:18
мысленно свою принимающую страну, имея
00:07:20
очень мало взаимодействия с обществом
00:07:22
прием, потому что условия
00:07:23
технологии больше не благоприятствуют
00:07:25
культурное взаимодействие в стране
00:07:27
добро пожаловать, последний пункт, который мне кажется
00:07:29
важная американизация в двух смыслах
00:07:32
Американизация, которая предлагает нам
00:07:34
идея ассимиляции интеграции
00:07:35
совершенно минималистский, то есть
00:07:38
в целом и хорошо носит джинсы
00:07:40
надень футболку и тогда ты ассимилируешься
00:07:42
решено, ты часть нуров или
00:07:44
но другая версия - это одержимость
00:07:46
расовый и расистский, который пришел к нам из
00:07:48
США, которые подталкивают нас сегодня к
00:07:50
определяем себя в первую очередь, а не по нашим
00:07:51
культурой и нашей страной, но нашим
00:07:53
цвет кожи по нашей национальности
00:07:55
что гарантирует, что мы нажмем, и это
00:07:57
речь очень сильна среди людей
00:07:59
коренных жителей, он действительно продвигает
00:08:02
часть населения определяет себя нет
00:08:03
больше по его принадлежности к нации
00:08:04
Французский, но для своего сообщества это
00:08:06
логика мультикультурализма все это
00:08:09
в совокупности гарантирует, что
00:08:10
ассимиляция все больше и больше
00:08:11
сложные 2 минуты и два вопроса
00:08:13
давайте усложним, но у меня есть
00:08:15
впечатление, услышав тебя, что это
00:08:17
даже потерял нет нет нет отчаяния
00:08:19
никогда не рекомендуется в политике
00:08:21
так что есть вещи, которые тебе просто нужно сделать
00:08:22
скажи себе, что это вопрос времени
00:08:24
иными словами, демократическая логика делает
00:08:26
так что нам бы хотелось, чтобы Бог знает это
00:08:27
Мне нравится демократия, но чего бы нам хотелось?
00:08:28
что через 5 лет у нас все улажено
00:08:30
новый президент спустя 5 лет все
00:08:31
решено, и это не так
00:08:33
происходит, я думаю, мне нужен один
00:08:34
долгосрочное видение этого завоевания
00:08:36
потому что мы действительно говорим о
00:08:37
завоевание, когда дело доходит до ассимиляции
00:08:40
натурализованные люди, которые еще не
00:08:42
культурно похож на Францию ​​там
00:08:44
имеет совершенно прозаическое измерение
00:08:46
то есть районы, которые
00:08:47
украсть французский суверенитет
00:08:49
сегодняшний день должен быть отвоеван
00:08:51
закон дилеров, закон банд, но
00:08:52
также закон исламизма больше не должен
00:08:55
навязать себя на национальной территории
00:08:57
тебе нужно иметь смелость сделать это
00:08:58
вернуть себе смелость, которая может пойти
00:09:00
дальше, чем мы находимся
00:09:01
завсегдатаи на данный момент и реконкиста
00:09:03
культурное завоевание стен
00:09:05
Французский, и вот тогда мы
00:09:07
поднимает вопрос об исламском покрывале
00:09:08
именно в этот момент мы ставим перед собой задачу
00:09:10
вопрос о культурных знаках, которые
00:09:11
заселить нашу самую ментальную среду
00:09:13
знаменитый вопрос об именах он тогда
00:09:15
не важно, согласны мы или нет
00:09:16
мне кажется, что предложение Земура
00:09:17
это совершенно второстепенно, что нам нужно делать
00:09:19
помните, что сказано, что когда в
00:09:21
отдел, например, очень четко
00:09:23
большинство населения дает
00:09:25
имя иностранного или мусульманского происхождения
00:09:27
для его детей есть смысл
00:09:28
социологический, давайте не будем притворяться
00:09:30
что нет смысла социологический я говорю это и поэтому я я
00:09:33
видишь все это и я говорю это
00:09:34
завоевание должно произойти одновременно
00:09:36
на территориальном уровне, безопасность
00:09:38
суверенитет, но и стены
00:09:40
идентичность, и это задача, которая будет
00:09:42
потребуется несколько лет, это займет
00:09:44
одно поколение два поколения три
00:09:46
поколений, это не может быть решено мандатом
00:09:48
президентский 20
00:09:51
секунды нет, но не последняя
00:09:53
вопрос, чтобы сказать, что всего этого нет
00:09:54
невозможно сделать за пять лет, вот и все
00:09:56
все невозможно сделать за пять лет
00:09:58
но именно каждое поколение
00:09:59
принять его роль роль нашего
00:10:01
поколение в широком смысле – это не
00:10:03
сдаться, чтобы не капитулировать, чтобы сказать, что есть
00:10:06
сегодня мы видим проблему
00:10:07
сегодня эта ассимиляция не удалась
00:10:09
она должна добиться успеха, мы должны измениться
00:10:11
заголовок как в воображении, так и в нашем
00:10:12
нормативные ориентации в нашей
00:10:14
государственная политика в нашем видении
00:10:15
мира мы не должны капитулировать
00:10:17
мы знаем, что в нашей жизни мы не будем
00:10:19
не увидишь триумфа и успеха
00:10:20
но роль нашего поколения в
00:10:22
масштаб истории менялся
00:10:23
курс и обеспечить, чтобы
00:10:25
поколения, которые следуют
00:10:27
новый этот идеал, зная, что
00:10:28
жизненная победа придет к нашей роли в
00:10:30
история будет заключаться в том, чтобы не сдаваться таким
00:10:32
будет нашей честью сказал Бен Ладен
00:10:34
точно то же самое, так что
00:10:36
в любом случае это новости
00:10:39
все равно бенадизация нет, я думаю
00:10:41
это тоже то, что генерал
00:10:42
194 временной горизонт, где я предлагаю
00:10:46
чтобы закончить эту дискуссию, последнее слово, которое у нас есть
00:10:48
закончили, мы повторили этот VI, скажем, политику
00:10:50
долгосрочная перспектива – это политика генерала
00:10:51
ГА это политика Черчилля
00:10:53
это политика до того, как на самом деле это
00:10:54
своего рода медиа-рациональность, которая
00:10:56
все равно сожру все, спасибо
00:10:59
большое спасибо, я думаю, все в порядке
00:11:00
разогреваем за кадром отличное продолжение
00:11:02
программа и увидимся завтра
00:11:04
19:00.

Описание:

Mathieu Bock-Côté (sociologue, docteur en sociologie) : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national (Archives d'émission : 10 Novembre 2021). Source et droits : CNEWS. Lien direct pour émission complète : https://www.cnews.fr/emission/2021-11-10/face-linfo-du-10112021-1147994

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Mathieu Bock-Côté : La loi de l'islamisme ne doit plus s'imposer sur le territoire national"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.