background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón."

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

短劇
爽劇不停
好劇不斷
反轉打臉
逆襲
男频
女频
爽文
短剧
华语
2022新剧
都市
娇妻
嫩模
模特
老婆
女朋友
男宠
女宠
甜宠
霸道
总裁
逆袭
赘婿
女神
屌丝
废材
创业
小视频
财团
霸道总裁
家族
龙族
神族
Male frequency
female frequency
cool text
short drama
Chinese
2022 new drama
urban
sweet wife
tender model
model
wife
girlfriend
male pet
female pet
sweet pet
domineering
president
counterattack
superfluous son-in-law
goddess
diaosi
waste material
entrepreneurship
small video
consortium
overbearing president
family
dragon
protoss
古装
甜劇
古裝短劇
穿越
重生復仇
大女主爽劇
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:09
Вонючая девчонка даже не визжала, когда увидела хозяина-свинью.
00:00:12
Вы заслуживаете того, чтобы запугивать своего учителя и уничтожать своих предков.
00:00:15
Убивайте других учеников.
00:00:16
Сегодня я здесь, чтобы лишить вас жизни.
00:00:18
Я дал ему шанс,
00:00:20
Но он настаивает на том, чтобы блокировать мой путь к зарабатыванию денег.
00:00:23
Он заслуживает смерти.
00:00:26
Перестань говорить чепуху и приди и убей меня как гостя.
00:00:31
Э-э-э-э-э
00:00:35
00:00:37
-э Ну что ж, угу
00:00:40
,
00:00:51
кто я
00:01:06
такой,
00:01:09
я променяю одну жизнь для твоих
00:01:12
Помоги мне убить их
00:01:13
Ты хочешь помочь мне отомстить?
00:01:20
Кого ты хочешь, чтобы я убил?
00:01:22
Почему ты притворяешься?
00:01:24
Если хочешь умереть, не умирай у меня во дворе.
00:01:28
Эй, мисс,
00:01:30
не делай больше глупостей.
00:01:32
3 сестры.
00:01:33
Думаю, моя старшая сестра, наверное, немного растеряна.
00:01:37
Не лади с ней больше.
00:01:39
Цин`эр быстро отвела свою старшую сестру в главный зал.
00:01:42
Скоро прибудут выдающиеся гости.
00:01:43
Это вторая леди
00:01:46
Сюин идет, напевая.
00:01:52
Неужели из-за этого я не могу пошевелиться?
00:01:55
Мисс, перестаньте цепляться за эти прелести.
00:01:58
Не существует такого понятия, как пожертвовать своей жизнью ради призыва душ.
00:02:01
Мастер, мне больше всего не нравится, что ты делаешь эти кривые вещи.
00:02:07
Толстая девушка-змея-зверь вызывает душу для мести.
00:02:15
Какой кислый запах.
00:02:16
Ты мой жених.
00:02:18
Обычная внешность
00:02:20
. Какой постыдный поступок.
00:02:22
Почему бы тебе быстро не отдать честь Его Высочеству принцу Хуаю и его слугам?
00:02:25
Забудьте об этом, поторопитесь и добавьте это аннулирование в закладки.
00:02:29
Пожалуйста, также пригласите Его Королевское Высочество короля Хуая и всех присутствующих здесь быть
00:02:32
свидетелями для меня.
00:02:33
Я никогда больше не буду иметь ничего общего с этой женщиной.
00:02:44
На что еще вы смотрите?
00:02:45
Претенциозно
00:02:47
Подпиши это быстро
00:02:48
Это действительно неловко
00:02:50
Не писай и не фотографируйся
00:02:54
Это твое благословение выйти за меня замуж
00:02:57
Перестань думать об этом
00:02:59
Как ты смеешь обманывать меня?
00:03:04
Даже не взгляни на свои достоинства.
00:03:06
Достойна ли ты этого принца?
00:03:08
Сегодняшняя свадьба
00:03:09
Этот принц ушел на пенсию
00:03:11
Хм ,
00:03:13
что делать
00:03:15
Не нервничайте
00:03:16
Это всего лишь 6 документов о разводе
00:03:18
Мне не нужно быстро выходить из дома
00:03:21
Всего 6 копий потеряно
00:03:22
Как вы думаете, Гу Чжаоянь - человек?
00:03:26
Просто потому, что ты сука.
00:03:28
Итак, у каждого из нас есть копия.
00:03:30
Так что я могу помешать тебе отказаться от своего слова.
00:03:32
Даже если ты, Фань Чжуин, съешь это,
00:03:35
все равно останется 5 копий.
00:03:39
идти
00:03:52
Давэй Тяньлун Праджняпарамита
00:03:58
Эм
00:04:00
Прошло 6 месяцев
00:04:01
Почему до сих пор не работает
00:04:03
Если у тебя снова ничего не получится
00:04:04
Просто подожди и тебя спасут монахи в храме.
00:04:06
Его Высочество король Хуай.
00:04:08
Сила, которую вы доверили мне, противоречит природе.
00:04:11
Массив обнаженной души находится внутри двери.
00:04:15
Лао На также творил заклинания и формировал формации в соответствии с секретными писаниями.
00:04:19
Но у всего в мире своя судьба.
00:04:21
Судебная власть уделяет внимание свободе совести.
00:04:25
Но братья этих женщин-заключенных не хотят.
00:04:29
Как это можно сделать
00:04:32
? Я даже не знаю, жив он там или мертв.
00:04:35
Эти враги не отпустят его.
00:04:44
Почему
00:04:45
я знаю себя ?
00:04:47
Моя жизнь и жизнь моих учеников в руках принца.
00:04:50
Но мало надежды на то, что
00:04:52
Лао На скопировал в него все душе-теряющие образования.
00:04:57
Что, если со мной случится что-то неожиданное?
00:04:59
Желаю вам удачи, Ваше Величество.
00:05:02
Но Ваше Высочество должны помнить.
00:05:04
Если этот метод работает,
00:05:06
не спешите узнавать друг друга
00:05:07
, иначе заветное желание покойного не исполнится.
00:05:10
Любой, кто придет, будет разбит на куски
00:05:18
. Это очарование действительно уникальное.
00:05:24
Это очарование действительно уникальное.
00:05:27
что ты собираешься делать?
00:05:28
Тебе плохо?
00:05:30
Тебе приятно меня ограбить?
00:05:31
Выглядит достойно
00:05:33
Я не ожидал, что этот укус будет хорошим.
00:05:34
Неудивительно, что мы собираемся вместе с такими отбросами, как Лу Цзиминь,
00:05:38
без ограничений Мыть
00:05:41
Как ты смеешь быть таким грубым
00:05:42
Из-за тебя моя семья Гу потеряла все свое лицо.
00:05:46
Ты и я, ба
00:05:49
Хм, на этот раз я даже не остановился.
00:05:51
Попробуй ударить меня еще раз.
00:05:54
Я
00:05:55
Ах
00:05:58
, ах, наоборот, наоборот,
00:06:00
Гу Чанъянь, ты такой мятежный.
00:06:02
Даже мой отец смеет меня бить.
00:06:04
Поскольку мама ушла,
00:06:05
я полный сирота.
00:06:07
Где отец?
00:06:08
Чертова штука
00:06:09
Кто-нибудь, тащите меня сюда
00:06:11
Только на троих.
00:06:13
Идите.
00:06:19
Просто оставайтесь внутри и оставайтесь со мной.
00:06:25
Мой раб, пойди принеси себе воды, чтобы умыться.
00:06:38
Кто ты
00:06:40
, кто я,
00:06:44
ах
00:06:46
Просто умри вот так
00:06:47
Ты не хочешь видеть людей, которые убили тебя
00:06:49
В тот день, когда они понесут возмездие
00:07:02
Ааааа
00:07:06
Я Гу Чаоян
00:07:10
Мисс, пришло время есть
00:07:11
жареные куриные ножки и закуски
00:07:41
Ой,
00:08:16
я хочу, чтобы вы сохранили следить за тем, что происходит с семьей Гу.
00:08:19
Почему ты выглядишь таким смущенным?
00:08:21
Со стороны семьи Гу не было никаких действий.
00:08:23
Я не спал три дня.
00:08:26
Гу Чжэнькан издал смертный приговор.
00:08:28
Мисс Гу не разрешено покидать Цюнлоу.
00:08:30
Со мной только горничная по имени Цинъэр.
00:08:33
Но ничего,
00:08:35
мисс Гу, кажется, страдает от депрессии.
00:08:37
Весь день прыгает во дворе. , напевая, хахаха
00:08:40
Кажется, спать незачем
00:08:46
Ах, ах, необразованные вещи.
00:08:49
Извините, мисс 3.
00:08:51
Где эта сука Гу Чжаоянь?
00:08:53
Мисс
00:08:55
, мисс Мисс, он знает мою сестру Руксу?
00:08:58
Новости о помолвке Лу Цзиминя
00:09:00
Снова в поисках смерти и жизни
00:09:02
Когда собаки и люди обручаются?
00:09:04
Кого ты считаешь сукой?
00:09:06
Ты, ты Гу Чжаоянь.
00:09:10
Почему мы не виделись три месяца?
00:09:12
Даже твоя тетя не знает,
00:09:15
как ты
00:09:17
просто напеваешь.
00:09:18
Лу Цзимин все равно собирается обручиться с моей сестрой,
00:09:21
у тебя нет шансов.
00:09:23
Кто этот Лу Цзимин?
00:09:26
Наша дама стала такой красивой, что
00:09:28
я определенно смогу жениться лучше.
00:09:31
Необузданный хозяин имеет вашу очередь перебивать, когда он говорит.
00:09:37
Как ты посмел меня ударить,
00:09:38
я ударю тебя,
00:09:40
ты помнишь.
00:09:41
Это то, что я вернул тебе в два раза больше за Цинъэр.
00:09:47
О, семья Гу действительно веселая,
00:09:50
принц, эта сука меня избила.
00:09:52
Ты можешь принять решение за меня
00:09:54
. Осмелишься ли ты спросить эту даму?
00:09:57
Мы где-нибудь встречались?
00:10:01
Ваше Величество, у вас такая хорошая память.
00:10:05
Шурин Гу Чанъе, эта сука, избей меня.
00:10:06
Ты должен принять решение за меня.
00:10:09
Не говори об этом ерунды,
00:10:13
пока ты готов,
00:10:14
я снова предложу женитьбу твоему отцу
00:10:16
. Ты можешь прийти сегодня вечером в доме моего принца, чтобы выразить свои чувства.
00:10:21
Пока вы чувствуете себя комфортно, обслуживая меня, ха-ха-ха,
00:10:28
принц Лу слишком хотел есть горячий тофу.
00:10:30
Оказывается, в тот день это был он.
00:10:38
Брат Хуан тоже здесь.
00:10:39
Такой оживленный.
00:10:41
Сегодня я здесь, чтобы передать устные инструкции моего отца.
00:10:44
Пригласите всех в Гу. семья примет участие в осенней охоте через три дня.
00:10:48
Брат Хуан, эта девушка
00:10:49
Моя мать — толстая девушка из семьи Гу.
00:10:52
Ты ведь раньше этого не видел, не так ли?
00:10:53
Брат Хуан действительно хорошо шутит,
00:10:56
Мисс Гу красива и ароматна,
00:10:58
элегантна
00:11:00
. Мы с вами долгое время жили в комплексе глубокого дворца.
00:11:02
Это всего лишь слухи.
00:11:05
Мисс Гу, все,
00:11:07
тогда мы попрощаемся на охотничьем угодье.
00:11:17
Принц, вы здесь,
00:11:29
мисс, я никогда не думал, что вы можете заниматься искусством.
00:11:33
Их больше, чем вы можете себе представить.
00:11:35
Как вы думаете, король Хуай красивее или король Лин красивее? ?
00:11:39
Просто взглянув на внешность.
00:11:42
Оказывается, король Хуай красив
00:11:44
, но
00:11:47
раб слышал, что темперамент Его Высочества принца Хуая, похоже, не очень хороший.
00:11:51
Говорят, жестокий и раздражительный.
00:11:53
Часто привлекает молодых женщин-заключенных в Министерство наказаний.
00:11:56
Люди часто слышат, что поздно ночью в особняке принца Хуая
00:11:59
раздавались женские крики.
00:12:01
За последние шесть месяцев
00:12:02
из особняка принца Хуая посреди ночи было отправлено большое количество женских трупов.
00:12:05
Большинство из них истекают кровью.
00:12:06
Трагическая смерть
00:12:08
Ходят слухи, что все они были замучены до смерти Его Высочеством принцем Хуаем.
00:12:12
Такой зверь
00:12:14
Вы также сказали, что он красивый
00:12:16
Тсссс,
00:12:19
я боюсь, что человек, который наблюдает за мной день и ночь, - это король Хуай.
00:12:24
Что именно он хочет сделать?
00:12:27
Возможно ли, что у этого принца проблемы с Юань Чжу?
00:12:35
Эта осенняя охота
00:12:37
Император хочет, чтобы мы, семья Гу, последовали за нами.
00:12:42
Вы должны быть хорошо подготовлены.
00:12:44
Приходите и потренироваться с нами.
00:12:45
Вам нужно отвести его к святому.
00:12:47
Вы все еще думаете, что он не смущает вашу семью Гу?
00:12:49
Думаешь, я готов?
00:12:51
На этот раз Король Духов лично назвал имя девушки для участия.
00:12:55
Что я могу сделать,
00:12:57
фырканье
00:12:58
Посмотри на свой неудачный способ не попасть на сцену.
00:13:02
Еще он связался с Королем Духов.
00:13:04
Кто во всей столице не знает, что ты меня преследуешь?
00:13:07
Плохие дела принца
00:13:09
Если я вытираю тебе шею, забудь об этом.
00:13:12
Советую тебе не торчать перед императором,
00:13:15
чтобы не позорить нашу семью Гу.
00:13:17
Ты не можешь выйти замуж.
00:13:18
Твои две сестры все еще выходят замуж.
00:13:26
Дама не умеет ездить на лошади
00:13:27
Чем нам заняться на осенней охоте?
00:13:36
Расскажите мне, как вы выполнили то, что заказали.
00:13:38
Чжан Лянъи готов сделать шаг.
00:13:40
Боюсь, эта осенняя охота нанесет ущерб императору.
00:13:43
Чжан Лянъи — вассал Его Высочества короля Линя.
00:13:46
В этом вопросе участвуют и Король духов, и мы.
00:13:48
Должны ли мы привлечь больше рабочей силы?
00:13:49
Хм, ты учишь меня, как делать вещи,
00:13:52
на которые подчинённые не смеют
00:13:53
Кто-то примет меры.
00:13:55
Отступите, да
00:14:06
. Его Королевское Высочество наследный принц когда-либо раньше участвовал в королевской охоте?
00:14:10
Ах ах ах, я впервые участвую в королевской охоте.
00:14:14
Можете ли вы пригласить наследного принца сопровождать вас?
00:14:17
Хм хм
00:14:24
На что смотрит принц?
00:14:27
Гу Чжаоянь сильно похудел.
00:14:30
Мое лицо стало светлее и красивее.
00:14:32
Кажется, это было после разрыва помолвки с этим принцем.
00:14:34
Не думай о еде и чае.
00:14:36
Я сильно похудела.
00:14:38
После мыслей о том, чтобы быть красивой.
00:14:40
Хм, я хочу, чтобы этот принц передумал
00:14:43
Ха-ха-ха
00:14:45
. Он так сильно меня любит.
00:14:50
брак между Гу Чжаояном и Его Высочеством наследным принцем предрешен.
00:14:54
Я думаю, как бы он ни старался,
00:14:56
вернуть Его Высочество наследного принца уже невозможно
00:14:59
. Принц чувствует то же самое, верно?
00:15:01
Это не большая проблема,
00:15:05
отец. Мы уже продвигаемся к свадьбе с Его Высочеством наследным принцем.
00:15:08
Этот принц должен тщательно об этом подумать
00:15:13
Он становится наложницей
00:15:17
Вы становитесь наложницей
00:15:18
Хм хм
00:15:20
Гу Чжаоян не может больше оставаться
00:15:24
фырканье
00:15:44
Я хочу увидеть господина Гу Чжао.
00:15:46
Вам суждено войти в дом дяди Чан Нина?
00:15:54
Пожалуйста, посетите официальный сайт
00:15:55
. Жизнь императора.
00:15:58
Затем следуйте за командой, организованной дворцом.
00:16:02
Эта осенняя охота.
00:16:03
Тот, у кого больше добычи, побеждает.
00:16:05
Я получаю высокую награду.
00:16:07
Его Королевское Высочество король Хуай и Его Высочество король Лин разделены на три группы.
00:16:13
Каждый тянет жребий, чтобы решить, за какой группой следовать.
00:16:16
Тот, кто вытянет 1, пойдет первым с императором.
00:16:20
Тот, кто вытянет 2, последует за Его Высочеством принцем Хуаем.
00:16:23
Те, кто вытянет 3, последуют за Его Высочеством Королем Духов.
00:16:26
Начинается розыгрыш
00:16:46
Ваше Высочество, король Лин, я пойду с вами.
00:16:52
Его Королевское Высочество король Хуан
00:16:57
Конечно же, в своей предыдущей жизни он убил слишком много людей.
00:16:59
Меня наказали в этой жизни.
00:17:00
Я просто хочу быть с императором.
00:17:02
Сопровождать тебя, как тигр.
00:17:03
Что, если я оскорбляю императора?
00:17:05
Моя голова только что пошевелилась
00:17:42
, хватит
00:17:44
атаковать,
00:17:49
нет
00:17:52
оценки
00:18:06
, оценки.
00:18:11
Ааааа
00:18:13
Ракета
00:18:18
Эй, эй, эй
00:18:31
Ваше Величество Ваше Величество
00:18:45
Ваше Величество Ваше Величество
00:18:51
Сыновья и министры императора опоздали, чтобы спасти его
00:18:53
Пожалуйста, накажите меня, отец
00:18:55
Император был отравлен
00:18:56
Этот меч Вы обезвредите яд
00:18:58
Я выведу токсины
00:18:59
Но я не знаю физического состояния императора Не
00:19:01
смей лечить болезнь опрометчиво.
00:19:02
Ты можешь провести детоксикацию.
00:19:03
Остальное оставь мне
00:19:04
. Тогда иди, иди быстро,
00:19:13
никакого бунта . В эпоху Силин я могу полагаться только на свои медицинские навыки.
00:19:17
Рискни. Это отвар,
00:19:36
приготовленный по твоим инструкциям.
00:19:42
Не могли бы вы помочь мне, Ваше Высочество, поднять Императора?
00:19:44
Облегчите мне прием лекарств.
00:20:06
Если мне не удастся спасти осужденного императора
00:20:09
,
00:20:11
Ваше Высочество, согласитесь ли вы выступить за меня?
00:20:14
Не хочешь оставлять меня в живых,
00:20:17
Потому что я знаю, что ты обязательно вылечишь своего отца.
00:20:23
Почему Ваше Высочество мне так верит?
00:20:26
Потому что вы всегда были умны.
00:20:28
Спасибо за комплимент, Ваше Высочество.
00:20:31
Я все еще боюсь смерти.
00:20:33
Пожалуйста, попросите Ваше Высочество помочь мне, когда придет время.
00:20:35
Не волнуйся, никто больше не причинит тебе вреда.
00:20:39
Вы имеете в виду то, что говорите?
00:20:50
Ваше Величество, Отец
00:20:51
Ваше Величество, Ваше Величество, Ваше Величество, Ваше Величество, Ваше Величество, Ваше Величество
00:20:55
Ваш яд уменьшился более чем наполовину.
00:20:57
Еще несколько инъекций, и он будет вылечен
00:20:59
. Вы не дочь семьи Гу. , Гу Чжаоян. См
00:21:03
. Император достоин быть королевой генералов.
00:21:07
Кто ты, награда императора? Большое спасибо за подарок императора.
00:21:15
Я не знаю высоты неба.
00:21:17
Если у императора есть три преимущества и два недостатка,
00:21:18
наша семья Гу потеряет головы.
00:21:20
сука
00:21:21
, даже если умрешь, не тяни нас вниз.
00:21:25
Все в семье Гу прислушались к приказу.
00:21:28
Передавая устные инструкции отца,
00:21:30
Гу Чжаоянь, дочь семьи Гу, сыграла важную роль в спасении водителя.
00:21:34
Наградите тысячу таэлов золота.
00:21:37
Спасибо Господу за вашу доброту.
00:21:39
Еще не время умирать.
00:21:41
Вставайте, все входят,
00:21:44
принц
00:21:49
.
00:21:50
В безопасности ли тело дракона императора?
00:21:53
Ваше Величество, пожалуйста, присядьте.
00:21:58
Молодая рабыня дошла до слухов.
00:22:01
Раб услышал, что сказал принц Чан Нин.
00:22:04
Убийство императора не имеет ничего общего с Его Высочеством принцем Хуаем.
00:22:08
Теперь король Хуай и король Лин соперничают за пост наследного принца.
00:22:10
Император не спешил с назначением принца.
00:22:12
Я слышал, что Его Высочество король Хуай.
00:22:15
На этот раз дама пришла на помощь.
00:22:17
Это было важное событие, которое разрушило короля Хуая.
00:22:19
Ваше Высочество не позволит легко отпустить юную леди.
00:22:21
Кажется, король Хуай ему немного странен.
00:22:24
Как будто он знал, что там будет император,
00:22:26
мисс Юци
00:22:28
. Мы должны держаться подальше от Его Высочества принца Хуая.
00:22:35
Почему я раньше не знал, что у вас есть эта способность?
00:22:38
Он может выводить токсины
00:22:39
Какая чертова удача
00:22:41
На самом деле спасла жизнь императору
00:22:42
Если у вас есть эта способность
00:22:44
Вы также можете спасти жизнь императора
00:22:45
Стать спасителем императора
00:22:46
Я не останавливал тебя
00:22:47
Отец твоей сестры беспокоится о тебе
00:22:52
Он хочет поговорить с тобой о что произошло сегодня.
00:22:54
Позвольте нам двоим прийти и пригласить вас.
00:22:56
Я сегодня устал
00:22:57
. Давай поговорим об этом в другой день.
00:22:59
Ты думаешь, мы действительно здесь, чтобы обсуждать с тобой вещи?
00:23:01
Конечно, отец хочет тебя видеть.
00:23:03
Какая у тебя причина уклоняться от того,
00:23:04
кем ты себя считаешь? Разве
00:23:09
это не достаточно удивительно, чтобы спасти жизнь императору?
00:23:12
Его Высочество король Хуай
00:23:13
на публике
00:23:14
Простая наложница осмеливается жестоко обращаться с законной дочерью.
00:23:17
Так Гу Чжэнькан наказывает вас дома?
00:23:19
не так,
00:23:20
Его Высочество король Хуай.
00:23:21
Это эта сука
00:23:23
. Осмелитесь ли вы использовать грубые слова в адрес тех, кто совершил достойные дела?
00:23:31
Эти три пощечины я дал вам, чтобы дисциплинировать вас от имени Гу Чжэнькана.
00:23:34
Дайте вам знать, в чем разница между количеством врагов
00:23:41
Сестра спасает положение
00:23:42
Все будет хорошо
00:23:43
Но я волнуюсь до смерти
00:23:44
Увидите меня целым и невредимым
00:23:46
Вы разочарованы
00:23:49
Моя сестра цела и невредима
00:23:50
В чем мне разочаровываться?
00:23:52
Вы, должно быть, разочарованы тем, что я не упал с лошади и
00:23:55
не упал насмерть, верно?
00:23:58
О чем говорит сестра?
00:23:59
Я вообще не могу этого понять.
00:24:01
Тогда, если ничего не произойдет,
00:24:02
мы вернемся первыми.
00:24:04
Подожди, сестра
00:24:05
Король Хуай осталась посмотреть шоу.
00:24:08
Ты должен собрать вещи, которые оставил позади, и забрать их обратно.
00:24:12
Гу Чжаоян, что ты делаешь?
00:24:13
Вы двое думаете, что я не чувствую запаха порошка?
00:24:16
Ты напоил мою лошадь
00:24:17
наркотиками, чтобы лошадь разозлилась и бросила меня насмерть, да?
00:24:20
Гу Чжаоянь, ты
00:24:22
кормишь меня лошадью.
00:24:23
Ты сумасшедший,
00:24:24
Сюянь, иди и принеси мне воды.
00:24:25
Когда я сейчас пойду к демону-змее, будет еще хуже, когда он соприкоснется с водой.
00:24:27
Так глупо давать кому-то лекарство.
00:24:29
Мы узнаем свойства лекарства позже.
00:24:31
Не делай этого без причины.
00:24:32
Сложи это в себе.
00:24:34
Аааа,
00:24:37
Гу Чжаоян, ты
00:24:39
Мы с тобой хотим убить тебя,
00:24:44
Гу Чжаоян
00:24:49
Ха, почему ты так нервничаешь?
00:24:51
Разве ты не знал, что это кого-то убьет?
00:24:55
Что-то бесстыдное.
00:24:57
Ты действительно позволил королю Хуаю издеваться над твоей сестрой?
00:25:01
Как посторонние могут распространить информацию о вашей сестре?
00:25:03
Эти три пощечины, данные королем Хуаем,
00:25:05
я здесь, чтобы преподать Третьей сестре урок для тебя.
00:25:06
Ничего общего со мной.
00:25:10
Когда я упал в воду на глазах у влиятельных людей в столице.
00:25:13
Две сестры смотрели шоу холодными глазами.
00:25:15
Когда я развелась с принцем Чан Нином.
00:25:17
Отец, ты когда-нибудь задумывался об этом?
00:25:19
Как слухи дойдут до вашей старшей дочери?
00:25:21
Репутация третьей сестры — это репутация.
00:25:23
Разве моя репутация не просто репутация?
00:25:26
Ваша репутация давно испорчена
00:25:28
Вы думали, что спасли жизнь императору
00:25:30
Вы можете продемонстрировать свою силу в особняке Гу
00:25:32
Как была испорчена моя репутация,
00:25:34
насколько испорчена
00:25:35
Вы, должно быть, знаете лучше меня
00:25:37
Как вы разговаривали со своей матерью?
00:25:38
как мне с ним поговорить
00:25:39
Тебе нужно держать тебя за руку
00:25:42
Сможешь ли ты вынести последствия этой пощечины?
00:25:44
Император оказал мне особую милость.
00:25:46
Разрешите мне свободный доступ во дворец.
00:25:48
Если я пойду к императору с пощечиной,
00:25:50
как вы думаете,
00:25:51
поддержит ли он своего спасителя?
00:25:54
Прежде чем вы, люди, предпримете какие-либо действия в будущем,
00:25:58
сначала взвесьте свой вес
00:26:15
, мисс, вы идете против них вот так?
00:26:18
С этого момента наши дни в особняке Гу
00:26:20
, боюсь, будут сложнее.
00:26:21
Не волнуйтесь, я здесь и
00:26:23
не позволю вам в будущем страдать от несправедливости в семье Гу.
00:26:27
Ну что у тебя с лицом?
00:26:31
Никто мне случайно не
00:26:34
сказал, кто это
00:26:35
да
00:26:37
Это третья леди
00:26:40
Не волнуйтесь, я обязательно добьюсь справедливости для вас.
00:26:43
Мисс Дон. Не вступайте в конфликты с мисс Сан и остальными из-за меня.
00:26:46
Хозяин и его жена не встанут на нашу сторону.
00:26:48
Это только усложнит вашу ситуацию, мисс.
00:26:52
Мисс 2, они здесь.
00:26:54
Пришли как раз вовремя
00:26:55
. Избавь меня от необходимости их искать.
00:27:00
На моей голове орел.
00:27:02
О, ты действительно ударил меня.
00:27:04
Я ударю тебя, если ударю.
00:27:05
Еще нужно выбрать день.
00:27:06
Сестра, что ты делаешь? иметь в виду?
00:27:08
Избивая собаку, все равно нужно смотреть на хозяина.
00:27:10
Он избил мою горничную
00:27:11
Просто ударил меня по лицу
00:27:12
Тогда эта пощечина,
00:27:13
по крайней мере
00:27:14
, скажет тебе. С этого момента не читай мне небрежные нотации
00:27:16
Ты и мы сестры
00:27:18
Ты правда сделал это ради горничной?
00:27:20
Кто твоя сестра?
00:27:21
Когда ты относился ко мне как к сестре?
00:27:24
Что не так с сестрой?
00:27:25
Тебе грустно, потому что я не ударил тебя?
00:27:29
Хватит притворяться здесь невиновным.
00:27:31
Мертвый зеленый чай.
00:27:32
Ты используешь свою дурацкую сестру как бандита.
00:27:33
Думаешь, я не знаю?
00:27:36
что такое зеленый чай
00:27:37
Я не понимаю
00:27:39
Все, что делает Гу Сюин
00:27:41
Какой из них не имеет к тебе никакого отношения?
00:27:43
Не заставляйте меня нападать на вас,
00:27:57
мисс, я слышал, что лицо третьей леди было полностью искалечено.
00:28:01
Я была у многих врачей, но безрезультатно.
00:28:03
Вот почему я не пришел помолиться в этот раз.
00:28:05
Независимо от того, сколько врачей мы найдем,
00:28:07
лицо Гу Сюин не заживет легко.
00:28:09
Позвольте им делать все, что они хотят.
00:28:14
Мне посчастливилось прожить другую жизнь.
00:28:16
Я просто хочу жить в этом мире, где люди едят людей, не выплевывая их костей.
00:28:19
Стабильный до старости
00:28:34
Ты набожный
00:28:36
Моя голова чуть не сломалась.
00:28:37
Почему ты следишь за мной?
00:28:39
Жаль, что боги и Будды не успевают спасать смертных.
00:28:43
Тогда кому мне поклоняться?
00:28:44
Ты будешь молиться мне отныне,
00:28:46
я дам тебе все, что ты захочешь.
00:28:50
Что ты несешь чушь?
00:28:55
Ваше Высочество, пожалуйста, оставайтесь.
00:28:57
Почему? Кажется, Его Высочество нашел этого человека.
00:29:00
Если этот человек не сможет выполнить задачу, порученную первоначальным владельцем,
00:29:03
два шрама, вызванные формацией Падающей Души, не могут быть исцелены.
00:29:07
Если Его Высочество скажет ему опрометчиво: «
00:29:09
Тогда этот человек будет разбит на куски.
00:29:18
Мисс Гу, почему вы здесь?»
00:29:20
Видите ли, Его Высочество,
00:29:22
я пришел помолиться.
00:29:23
Отец сказал, что пригласит семью Гу на дворцовый банкет через полмесяца.
00:29:26
Ты тоже есть в списке.
00:29:27
Отец также сказал, что ты продемонстрировал свои навыки и хорошо выступил.
00:29:29
Очень комплиментарно тебе.
00:29:31
Да,
00:29:44
у твоей сестры лицо разбито.
00:29:45
Подойди и посмотри быстрее,
00:29:47
зачем мне идти
00:29:50
? Ну, она твоя сестра, ты.
00:29:52
Используй свои медицинские навыки, чтобы выяснить, что с ней не так.
00:29:55
Хорошо, теперь моя сестра попросила меня помочь ей.
00:29:58
Да, у меня
00:30:00
есть условие.
00:30:01
Каковы ваши условия?
00:30:02
Мне нужно приданое моей матери.
00:30:04
Зачем мне приданое моей матери?
00:30:05
Чего ты торопишься?
00:30:06
Приданое твоей матери перешло в семью Гу.
00:30:07
Естественно, оно принадлежит семье Гу.
00:30:09
Почему я должен отдавать его тебе?
00:30:10
В любом случае, это мое состояние.
00:30:13
После того, как мой отец принял решение.
00:30:14
Пошлите кого-нибудь в Цюнглоу, чтобы сообщить мне.
00:30:16
Но, отец, поторопись.
00:30:18
Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо моей третьей сестры.
00:30:20
Я не могу дождаться тебя.
00:30:28
Эй, посмотри, что сказала твоя дочь.
00:30:31
Еще не замужем,
00:30:32
мне нужно приданое ее матери.
00:30:36
Если она этого хочет, отдай это ей в первую очередь
00:30:39
. Прямо сейчас рана на лице Сюин - это самое главное.
00:30:42
Если эта женщина изуродована,
00:30:44
это то, за что нельзя выйти замуж в этой жизни.
00:30:46
Ты сказал это легкомысленно
00:30:48
Ты даже не думаешь об этом
00:30:49
Для приданого ее матери,
00:30:51
что мы тогда сделали
00:30:52
Что ты сказал
00:30:53
Что тогда произошло?
00:30:55
Что со мной тогда случилось
00:30:56
? Что ты мне сказал?
00:30:59
ОК ОК Ладно, давай больше не будем говорить.
00:31:00
Больше ничего не говори
00:31:01
Если он этого хочет, сначала отдай ему.
00:31:06
Сначала пообещай ему
00:31:08
, пусть он залечит рану на лице Сюин.
00:31:12
А как насчет нас?
00:31:14
В нашей семье Гу
00:31:16
Найдите кого-нибудь, с кем особенно легко справиться.
00:31:18
Позвольте ему следовать.
00:31:20
Два человека поженятся
00:31:21
. К тому времени
00:31:22
разве этот выкуп за невесту не вернется в нашу семью Гу?
00:31:25
Ах, у меня еще есть способ.
00:31:29
фырканье
00:31:30
Ты еще молод, чтобы сражаться со мной.
00:31:40
Мисс, что вы хотите от приданого моей жены?
00:31:43
неважно, в любое время.
00:31:45
У вас должны быть при себе деньги.
00:31:47
Всегда хорошо подготовиться заранее.
00:31:49
Мне также нужно иметь с собой деньги.
00:31:53
Согласится ли мастер на промах?
00:31:58
Разве это не обещание?
00:32:01
Отец сказал, что согласен на твою просьбу.
00:32:04
Теперь позволь тебе пойти и обработать раны на лице Сюин.
00:32:07
Ты тоже должен пойти со мной.
00:32:18
Какого шарлатана ты ищешь для меня?
00:32:20
Моё лицо до сих пор не вылечилось.
00:32:23
Ты пытаешься причинить мне вред?
00:32:29
что ты делаешь
00:32:32
Позвольте мне обработать рану на вашем лице,
00:32:37
что вы делаете
00:32:40
Позвольте мне обработать рану на вашем лице
00:32:43
Кем вы себя считаете
00:32:44
Почему вы должны лечить меня?
00:32:47
Отец Сюин попросил его угостить тебя.
00:32:50
Скоро присоединюсь к индустрии.
00:32:51
Травма на лице важна.
00:32:53
Я могу прийти и вылечить тебя.
00:32:54
Просто жги сильное благовоние
00:32:56
. Из-за чего весь этот шум?
00:32:58
Тебе лучше быть честным со мной.
00:32:59
Лучше залечи мое лицо
00:33:01
. Иначе я позволю отцу тебя жестоко наказать.
00:33:05
Прямо сейчас есть только один способ вылечить эту травму.
00:33:09
Просто используйте кровь своих братьев и сестер как введение в лекарство.
00:33:13
Вторая сестра
00:33:14
Вы и ваша третья сестра — сестры от одного отца и матери.
00:33:18
Я могу только обидеть тебя.
00:33:20
Может быть, ты не хочешь?
00:33:22
Возможно ли, что любовь между сестрами так глубока в повседневной жизни?
00:33:24
Это все притворство.
00:33:26
Сестра, ты должна мне помочь.
00:33:28
Ты не можешь смотреть на меня так.
00:33:30
Давай жить дальше, призрак или нет.
00:33:33
в данный момент
00:33:35
Просто возьми этот нож
00:33:36
Аккуратно погладь запястье второй сестры.
00:33:40
Используйте его кровь как лекарство.
00:33:42
Травма на лице третьей сестры заживет в течение 5 дней,
00:33:47
ты делаешь это намеренно
00:33:48
Как я мог сделать это нарочно?
00:33:50
Я увидел, что лицо третьей сестры было слишком сильно ранено.
00:33:53
Я просто хочу сделать все возможное, чтобы помочь ей выздороветь.
00:33:55
Третья сестра, может ли твое лицо стать лучше?
00:33:59
Все зависит от того, захочет ли ваша вторая сестра помочь вам.
00:34:02
Сестра, ты не хочешь мне помочь?
00:34:09
хорошо.
00:34:14
Действительно ли кровь Мисс Второй Мисс такая волшебная?
00:34:18
Гу Жу Сюсюэ не лекарь.
00:34:20
Какая польза от его крови?
00:34:22
Я просто хочу разозлить их сестер.
00:34:25
Мисс, этот трюк действительно хорош.
00:34:26
Я давно недоволен.
00:34:28
Они притворяются сестрами перед моими глазами.
00:34:30
Люди злятся, просто глядя на него.
00:34:34
Сыпь на лице Сююнь постепенно исчезла.
00:34:36
Лечение моей сестры помогло.
00:34:39
Просто работает.
00:34:40
Я скоро пойду на дворцовый банкет.
00:34:43
Но вы не должны ронять цепь.
00:34:46
Отец, я не хочу выходить замуж за Лу Цзимина
00:34:50
. Ты, почему ты это делаешь?
00:34:52
Вы с ума сошли?
00:34:54
Дочь знает, что ее отец тайно помогал
00:34:57
Его Высочеству Духовному Королю
00:34:58
. Я хочу быть духовной принцессой
00:35:00
Руксуэ, у тебя действительно есть такие мысли.
00:35:06
Когда я сяду на принцессу Линг,
00:35:08
тогда мой отец сможет всем сердцем поддержать Его Высочество Духовного Короля.
00:35:12
Однажды, если Король Лин занимает трон принца,
00:35:15
тебе тоже не о чем беспокоиться.
00:35:16
Он позаботится о нашей семье.
00:35:17
Независимо от того,
00:35:20
изначально тебе нравился слуга дяди Чан Нина.
00:35:24
Я планирую обручить тебя со слугой.
00:35:27
Твоя третья сестра выходит замуж за Короля духов
00:35:29
. Что ж, теперь тебе нравится Король Духов, хм.
00:35:33
Как отец, я готов исполнить твои желания.
00:35:37
Руксуэ, твой отец любил тебя больше всего с тех пор, как ты был ребенком.
00:35:41
Тебе нужны звезды на небе.
00:35:43
Он подберет их для тебя.
00:35:45
Если ты хочешь быть принцессой Линь.
00:35:47
Твой отец, естественно, удовлетворит тебя.
00:35:55
Хм-хм.
00:35:57
Мой отец действительно планирует отдать приданое матери моей сестры.
00:36:00
Будешь ли ты продолжать оставлять его своей сестре?
00:36:02
Ха, твой отец сказал, что
00:36:04
вещи отправлены моей семье Гу.
00:36:06
Естественно, они принадлежат моей семье Гу.
00:36:08
Нет причин возвращаться.
00:36:12
Я помню, что у короля Линя был советник по имени Чжан Лянъи.
00:36:16
Он дальний племянник моей матери.
00:36:18
Кажется, есть такой человек
00:36:21
хочет заставить женщину отказаться
00:36:23
Неохотно следовать за мужчиной, которого он не любит
00:36:27
Есть только один способ.
00:36:30
Вы хотите сказать, что Чжан Лянъи на этот раз тоже будет присутствовать на дворцовом банкете?
00:36:35
В то время все, что нам нужно сделать, это выпить вина Гу Чжаое и
00:36:39
добавить что-нибудь интересное.
00:36:41
Что произойдет после этого.
00:36:45
Твой отец говорит, что ты мягкосердечен и труслив
00:36:48
, Но только я, мать, понимаю тебя лучше всего.
00:36:52
В будущем ты должен быть сыновним.
00:37:01
Я хочу посмотреть, как Гу Чжаоян сможет играть со мной.
00:37:13
Передавай привет императрице.
00:37:15
Вставайте,
00:37:17
спасибо.
00:37:20
Почему Соён так похудела?
00:37:22
Еще красивее.
00:37:24
Совсем не уступает вашим двум сестрам.
00:37:27
Спасибо за комплимент, мэм.
00:37:29
Уже поздно,
00:37:30
я сначала собираюсь переодеться
00:37:31
. Вам следует поторопиться и пойти на дворцовый банкет.
00:37:38
Мадам, пожалуйста, оставайтесь.
00:37:40
То, что я сказал моей императрице в прошлый раз.
00:37:42
Ваше Величество, вы можете договориться
00:37:43
. Все устроено
00:37:44
. Позвольте брату быть уверенным, спасибо, императрица.
00:37:51
Хум, сегодня дворцовый банкет.
00:37:53
Все дамы из аристократической семьи должны дать представление
00:37:55
, я не знаю. что собирается исполнять моя сестра,
00:37:57
ах,
00:37:58
младшая сестра,
00:38:00
сестра, она никогда ничему не хочет учиться.
00:38:02
Есть что-нибудь, что можно исполнить?
00:38:04
Не позорь свою сестру.
00:38:07
Упс, я забыл, что
00:38:09
Гу Чжаоянь изначально был невежественным идиотом.
00:38:12
Кто еще этого не знает?
00:38:17
Кажется, брат императора наградил его тремя пощечинами.
00:38:20
Все еще не мог разбудить Мисс Гу Сан
00:38:28
Мисс Гу, пожалуйста, останьтесь.
00:38:33
Мисс Гу,
00:38:34
пожалуйста, останьтесь, Ваше Высочество.
00:38:36
В чем дело,
00:38:37
вы это помните?
00:38:45
Под этим деревом мы впервые встретились.
00:38:50
Когда я был ребенком, надо мной издевались другие дети.
00:38:53
Вы в ярости прогнали их всех,
00:38:55
Но я все еще продолжал плакать
00:38:57
. Вы дали мне кусок османтусового пирога.
00:38:59
Эту вуаль я всегда хранила.
00:39:04
Вы что-то вспомнили?
00:39:13
приятный вкус
00:39:15
Кто-то тебе что-то дарит
00:39:16
Ты действительно смеешь это принять?
00:39:18
Ешь, ешь, ешь и оглядывайся назад, чтобы увидеть, кто осмелится тебя забрать.
00:39:26
Если вам это нравится,
00:39:35
мисс Гу, пожалуйста, оставайтесь.
00:39:38
Не виделись несколько дней
00:39:39
Вы снова намного красивее
00:39:43
Почему
00:39:45
Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя
00:39:47
Хм, вы забыли, что спешили раньше
00:39:51
Пришло время жениться на мне
00:39:52
Теперь вы изо всех сил пытаетесь добиться со мной
00:39:57
Принц сейчас помолвлен со своей второй сестрой.
00:40:00
Ты не хочешь находиться в этом дворце
00:40:01
перед таким количеством людей.
00:40:03
Какое легкомысленное слово, сестра твоей невесты?
00:40:06
Изначально я хотела, чтобы ты стала моей наложницей.
00:40:08
Но у законной дочери нет причин быть наложницей.
00:40:12
Поэтому я решил женить тебя на своей наложнице.
00:40:14
Пусть твоя вторая сестра будет моей наложницей.
00:40:17
Не лучше ли было бы взять лучшее из обоих миров?
00:40:19
Лу Цзимин
00:40:20
Ты действительно думаешь, что ты — кусок пирога?
00:40:22
Смотри почаще в зеркало, когда ничего не происходит
00:40:24
Только из-за твоего взгляда
00:40:25
Я правда не знаю, откуда берется уверенность
00:40:31
Сегодня мы все свои люди
00:40:34
Всем не нужно быть связанными этикетом монарха и его министров
00:40:37
Приходите, давайте сначала выпьем эту чашу вместе.
00:40:40
Уважайте императора.
00:40:45
Я слышал, что сегодня шоу талантов.
00:40:48
Я не знаю, кто это
00:40:50
. Давайте добавим немного веселья.
00:40:55
Понятно,
00:41:25
сестра, почему с него еще не упала одежда?
00:41:27
Но они действительно испортили его одежду.
00:41:30
Бесполезные вещи
00:41:54
ОК ОК
00:41:56
Я не ожидал, что семья Мисс Гу окажется такой очаровательной.
00:41:59
Это действительно открыло мне глаза.
00:42:04
Дальше очередь моей сестры.
00:42:06
Я услышала, что моя сестра долго готовилась.
00:42:07
Я очень хочу увидеть красоту моей сестры.
00:42:34
все в порядке, нет проблем.
00:42:35
Сначала спустись вниз и отдохни.
00:42:41
Наложница императора нездорова.
00:42:44
Сначала уйди в отставку.
00:42:52
Руксуэ исполняет танец для всех,
00:42:58
почему ты это делаешь
00:43:00
? Это называется лечить других их собственными лекарствами.
00:43:19
ОК ОК
00:43:39
Ваше Высочество, в этом шаре что-то есть.
00:43:41
Съешьте это.
00:43:44
Новости скоро закончатся.
00:43:48
Спасибо, Его Высочество король Хуай.
00:43:50
Я действительно слышу слово «спасибо» из ваших уст.
00:43:54
Я обязательно хочу отплатить Его Высочеству королю Хуаю в будущее
00:43:57
Тогда ты убьешь Короля Духов
00:44:01
Я только что спас тебя
00:44:03
Вот как ты мне отплатил
00:44:07
Это больно, и я это помню.
00:44:10
Не ешь в будущем то, что другие дают тебе случайно.
00:44:18
Пойдемте со мной, скоро начнется хорошее представление.
00:44:26
Чжан Лянъи — смелый
00:44:30
император
00:44:31
, Ваше Величество, пощадите мою жизнь,
00:44:33
Ваше Величество, пожалуйста, простите меня.
00:44:36
Я наложница, я наложница, меня обманули.
00:44:39
Император
00:44:40
Я тоже пришел сюда, выслушав слова злодея.
00:44:43
Ясно сказано, что это Гу Чжаоянь.
00:44:44
Как ты, умирающий человек, смеешь подставлять
00:44:49
хаотичный гарем мисс Гу, наложницы Гу.
00:44:51
Разве он не должен быть наказан?
00:44:53
Наложница Гу казнит
00:44:56
Чжан Лянъи был немедленно убит палкой.
00:45:00
Ваше Величество, пожалуйста, простите меня, Ваше Величество.
00:45:02
Ваше Величество Ваше Величество
00:45:03
Пощадите свою жизнь, Ваше Величество
00:45:05
Ваше Величество Ваше Величество
00:45:11
Было ли то, что только что произошло, делом рук Его Высочества?
00:45:14
Эм
00:45:16
, почему Ваше Высочество это сделало?
00:45:17
Вы просите у семьи Гу приданое вашей биологической матери,
00:45:19
чтобы контролировать ваше приданое в будущем,
00:45:23
поэтому я послал Чжан Лянъи испортить вас.
00:45:25
Тогда почему вы хотите мне помочь, Ваше Высочество?
00:45:29
кроме меня.
00:45:30
Кто ещё в этом мире тебе поможет?
00:45:34
Ты не похож на короля Хуая, о котором другие говорят,
00:45:36
фырканье
00:45:38
, хорошо сказано.
00:45:40
Так что же обо мне думают другие?
00:45:43
В любом случае, он нехороший человек.
00:45:46
Ничего страшного, если ты не слушаешь.
00:45:47
Мне все равно,
00:46:01
мне жаль моего племянника.
00:46:03
Потерял жизнь в молодом возрасте.
00:46:06
Хм, это все твоя плохая идея.
00:46:09
Ты потерял племянника.
00:46:10
Потом я потерял и сестру.
00:46:13
Твоя сестра - это жизнь. Мой племянник мертв.
00:46:15
Твой отец, сейчас не время нам устраивать внутренние раздоры.
00:46:19
Теперь Чжан Лянъи ушел.
00:46:20
Мы должны найти другого человека рядом с Королем Духов.
00:46:24
В противном случае, когда придет время,
00:46:25
рано или поздно, король Лин, он забудет прошлую поддержку моей семьи Гу.
00:46:29
какая у тебя идея?
00:46:31
Наложница Цзин, наложница короля Лина, глубоко верила в искусство гадания.
00:46:35
Папе нужно только подкупить доверенного колдуна наложницы Цзин.
00:46:38
Просто попроси его сказать мне, что я идеальный кандидат на роль принцессы Лин.
00:46:52
Что Мастер Мастер сказал Небесам?
00:46:58
Поздравляем императрицу.
00:46:59
Его Высочеству Духовному Королю есть дарованная Богом партия.
00:47:01
Женись на этой девушке.
00:47:03
Кто сможет защитить страну и передать ее из поколения в поколение?
00:47:09
Эта женщина живет в большом доме в юго-западном углу.
00:47:13
Второе место в рейтинге.
00:47:14
Рождена влиятельным человеком.
00:47:15
Возраст 19 лет.
00:47:18
Дом семьи госпожи Гу находится в юго-западном углу.
00:47:21
Второй молодой женщине семьи Гу, Гу Рукюэ, ровно 19 лет.
00:47:25
Он не может,
00:47:27
почему бы и нет. У моего сына уже есть кто-то, кто ему нравится.
00:47:30
Прошу помощи у матери и наложницы.
00:47:31
О, кто это?
00:47:33
Старшая леди семьи Гу, императрица Гу Чжаоянь.
00:47:37
Ни в коем случае.
00:47:38
У этой женщины плохая судьба
00:47:40
. Это судьба Кефу Кези, матери Кефу.
00:47:43
Ты несешь чушь
00:47:46
Я никогда не позволю тебе жениться на такой женщине
00:47:48
Войти во дворец и стать твоей принцессой и наложницей
00:47:53
Просто послушай своего босса
00:47:54
Женись на второй дочери одинокой семьи
00:47:55
Только из-за моего скромного статуса
00:47:58
Мне потребовалось много усилий, чтобы получить туда, где я нахожусь сегодня.
00:48:00
Я не позволю тебе рисковать
00:48:02
Мы не можем сделать неправильный шаг
00:48:03
Ты должен стать принцем
00:48:04
Мать-наложница, если ты хочешь, чтобы меня убили
00:48:08
Даже если я женюсь на тебе, дочь новолуния
00:48:16
Не говори больше неправды
00:48:17
кого-то обидел
00:48:18
Я просто боюсь, что у меня пропал язык.
00:48:20
Я могу только молчать и ничего не делать.
00:48:26
Император выбирает Ру Сюй своей наложницей.
00:48:30
Это действительно честь для моей семьи Гу.
00:48:33
Ах ха-ха, давай, давай, давай
00:48:37
Ха-ха-ха-ха
00:48:40
Сестра, ты скоро станешь Духовной Принцессой.
00:48:43
Сестра моя
00:48:44
Еще один тост за тебя
00:48:45
Моя сестра скоро станет наложницей
00:48:48
Мы с вами, сестры, благословлены Богом.
00:48:50
Мы должны поддерживать друг друга с этого момента
00:48:52
Помоги семье Гу, верно?
00:48:59
Давай, давай, давай, поешь немного еды.
00:49:13
Сестра, пожалуйста, останься.
00:49:14
что с тобой?
00:49:16
Моя сестра скоро станет Принцессой Духа.
00:49:18
Сестра, ты меня не поздравишь?
00:49:22
Желаю тебе быть счастливой и процветающей
00:49:25
С тех пор, как моя сестра упала в воду.
00:49:27
Этот рот становится все сильнее и сильнее.
00:49:30
Но я советую своей сестре
00:49:31
: Будет лучше, если ты проявишь ко мне немного уважения.
00:49:34
чего ты хочешь,
00:49:35
я теперь стала Духовной Принцессой.
00:49:38
Просто подожди, пока Король Духов займет трон.
00:49:41
Тогда я стану королевой.
00:49:43
Тогда моя сестра почувствует
00:49:45
. Буду ли я по-прежнему терпеть людей, которые неуважительно относятся ко мне?
00:49:49
Еще не стемнело.
00:49:50
Моей сестре
00:49:52
приснился сон
00:49:53
. Человек, кричащий сейчас самым громким голосом в суде, не Король Духов.
00:49:57
Я советую вам в первую очередь стать своей духовной принцессой.
00:50:04
Моя сестра сказала: «
00:50:05
Сестра помнит»
00:50:08
Только мертвые самые мирные.
00:50:17
Поздравляю Timeline с получением Большой свадьбы,
00:50:28
ах
00:50:30
Чжао Е.
00:50:32
Может быть, я поздравляю Его Высочество Короля Духов с его свадьбой?
00:50:35
Одно мгновение весенней ночи Чжао Е стоит тысячи золотых.
00:50:37
Император, пожалуйста, не заставляйте невесту ждать.
00:50:49
Вы были в схватке со своими двумя сестрами в семье Гу.
00:50:53
Теперь король духов, который любит вас, женат на Гу Руксюэ.
00:50:56
Боюсь, предстоящие дни будут трудными.
00:50:59
Вы обдумали это для себя?
00:51:01
В будущем я буду торговать одна жизнь для тебя.
00:51:03
Помогите мне убить их.
00:51:04
Буду ли я по-прежнему терпеть людей, которые относятся ко мне неуважительно?
00:51:08
Убей всех тех, кто запугивает и унижает меня.
00:51:10
Невежественный идиот.
00:51:12
Кто еще этого не знает?
00:51:14
помоги мне отомстить,
00:51:17
убей их всех
00:51:19
Это не имеет никакого отношения к тебе, кого ты убиваешь
00:51:37
Чжао Е
00:51:40
Чжао Йе
00:51:47
Ааа
00:51:52
, молодой мастер
00:51:59
Это снова эта затянувшаяся сука
00:52:07
Ха-ха-ха, сегодня впервые Руксуэ приходит домой
00:52:11
Давай, давай выпьем вместе
00:52:18
Как снег
00:52:21
Твой К вам хорошо относится, Высочество.
00:52:24
К жизни в особняке принца Линга легко привыкнуть.
00:52:27
Привычка
00:52:28
. Король духов очень хорошо ко мне относится
00:52:30
. Ах, это хорошо,
00:52:36
сестра, почему ты выглядишь немного изможденной?
00:52:39
Моя сестра, должно быть, видела, как вышла замуж ее вторая сестра.
00:52:41
У меня даже нет возможности быть наложницей для других.
00:52:43
Я не могу спать без грусти.
00:52:45
Даже после того, как лицо моей сестры зажило, ее рот все еще был таким же ядовитым, как и раньше.
00:52:48
Хочешь, я вылечу твой рот?
00:52:51
Дедушка, дедушка,
00:52:52
Его Королевское Высочество принц Хуай принес императорский указ.
00:52:53
Уже за дверью.
00:52:55
Бери скорее
00:52:59
Гу Чжаоян, я здесь, чтобы жениться на тебе
00:53:02
. Угу, Ваше Высочество.
00:53:05
Что вы под этим подразумеваете?
00:53:07
Я сказал, что пришел сделать предложение Гу Чжаоянь, старшей дочери семьи Гу.
00:53:14
Примите заказ
00:53:18
Фэн Тянь Чэн Юнь
00:53:20
В указе императора говорилось, что Гу Чжаоянь, дочь Гу Чжэнькана,
00:53:25
добродетельная и щедрая
00:53:26
, нежная и честная.
00:53:28
Вдовствующая императрица, выдающаяся внешность, была очень довольна моими комплиментами.
00:53:32
Сегодня пришло время свадьбы короля Хуая.
00:53:36
Гу Чжаоян и король Хуай — союз, заключенный на небесах.
00:53:40
Красота неподходящей красавицы
00:53:42
Гу Чжаоян была специально обручена с королем Хуаем как принцесса.
00:53:47
весь этикет
00:53:49
Им будут совместно управлять Министерством обрядов и Цинтяньцзянь Цзяньчжэн.
00:53:54
Женитесь в нужное время,
00:53:57
восхищайтесь этим
00:53:59
Мастером Гу, пожалуйста, примите заказ.
00:54:03
Папа, пожалуйста, прими приказ
00:54:07
Министр принимает приказ
00:54:10
Через семь дней наступит прекрасный день для свадьбы.
00:54:12
Этот король выйдет замуж за Гу Чжаояня.
00:54:15
Я также искренне прошу господина Гу хорошо позаботиться о моей невесте.
00:54:19
Ваше Высочество слишком беспокоится.
00:54:20
Чжаоянь — старшая дочь Сягуаня.
00:54:24
Еда и одежда, естественно, лучшие в доме.
00:54:28
Просто мы поженились за эти семь дней,
00:54:30
господин Гу, вы пытаетесь сопротивляться указу, но не можете этого сделать.
00:54:33
Я не смею быть скромным служителем. Я не осмеливаюсь
00:54:35
увидеться с тобой через семь дней, тогда
00:54:43
ой
00:54:45
ой
00:54:47
Как он познакомился с Его Высочеством принцем Хуаем?
00:54:49
Что я могу сделать?
00:54:50
Что мы можем сделать?
00:54:52
Императорский указ доставлен к вашему порогу.
00:54:55
Почему
00:54:56
, Мастер, как мы относились к нему на протяжении многих лет?
00:54:59
Если он станет беременной принцессой.
00:55:00
Какие хорошие фрукты мы можем съесть?
00:55:03
Если король Хуай однажды взойдет на трон и станет императором,
00:55:05
он станет королевой.
00:55:07
Какой еще способ нам выжить?
00:55:09
Вы думаете, я этого не знаю?
00:55:12
Тогда просто позволь ему быть наложницей до конца жизни.
00:55:16
Да, у моей дочери есть способ сильно его сбить.
00:55:24
Моя дочь выходит замуж.
00:55:25
Отец обещал мне раньше.
00:55:26
Отдай мне все приданое твоей матери.
00:55:28
Я пришел сюда, чтобы выполнить свое обещание, данное отцу.
00:55:31
Это дело твоей матери.
00:55:33
Не волнуйся, ничего не будет.
00:55:35
Я буду скучать по тебе.
00:55:36
Тогда моя дочь почувствует облегчение,
00:55:42
хозяин.
00:55:43
Если ему будет передано приданое семьи Линь, Гу Чжаоян.
00:55:47
Что мы едим и используем?
00:55:48
Моя достойная семья Гу все еще нуждается в тебе в еде и одежде?
00:55:53
Если этот Гу Чжаоянь станет принцессой Хуай,
00:55:56
если бы он знал, что вы сделали тогда,
00:56:00
я вам
00:56:04
скажу:
00:56:05
вы тогда были замешаны во всем.
00:56:09
Вы не можете избежать отношений.
00:56:14
Если вы не можете контролировать свой рот,
00:56:16
я найду кого-нибудь, кто выдернет вам язык.
00:56:43
Ваше Высочество, если вы продолжите смотреть на меня, вы увидите мое лицо насквозь.
00:56:47
И вы называете его Ваше Высочество?
00:56:50
Как это следует назвать?
00:56:52
Тебе следует сменить имя на мужа.
00:56:55
Я уже сказал Его Высочеству.
00:56:57
Наш брак не имеет ничего общего с любовью.
00:57:00
Я просто пользуюсь Его Высочеством.
00:57:04
Этот король сказал,
00:57:06
что готов быть использованным вами.
00:57:07
Так что я не буду вас заставлять,
00:57:09
я просто дразнил вас.
00:57:14
Но даже если они ненастоящая пара,
00:57:17
вам также придется выпить бокал вина, чтобы это считалось ритуалом.
00:57:42
Что делает Ваше Величество?
00:57:44
Этот король сказал,
00:57:45
что не будет принуждать тебя.
00:57:47
Итак, с сегодняшнего дня
00:57:49
я кладу пол.
00:57:52
В последнее время становится холодно.
00:57:54
Ты не простудишься, если будешь спать на полу, верно?
00:57:58
Нет.
00:58:01
Что ты имеешь в виду?
00:58:04
Ты хочешь, чтобы я спал с тобой на кровати.
00:58:06
Заткнись
00:58:08
, иди спать.
00:58:14
Чжао Яну тоже пора отдохнуть
00:58:18
со своим мужем
00:58:31
. Ваше Высочество, будьте осторожны, чтобы не простудиться.
00:58:37
Спасибо вам и моей жене.
00:58:40
Не нужно говорить спасибо,
00:58:43
Ваше Высочество, сегодня вечером.
00:58:44
Сегодня вечером я буду спать в кабинете.
00:58:45
Вам не придется меня ждать.
00:58:49
Независимо от того, сколько раз вы смотрите в сторону особняка принца Хуая,
00:58:52
Гу Чжаоянь уже наложница.
00:58:55
Ты не можешь быть с ним в этой жизни.
00:59:03
Принцесса становится все красивее и красивее.
00:59:06
Она выглядит намного лучше, чем когда все началось.
00:59:09
На севере действительно есть красота.
00:59:11
Бесподобная и независимая.
00:59:13
Когда сюда прибыло Ваше Высочество?
00:59:14
Почему они никого не послали сообщить им?
00:59:17
Потому что ты обычно в это время засыпаешь.
00:59:19
Поэтому я не позволил своим слугам тебя разбудить.
00:59:22
Почему ты сегодня проснулся так рано?
00:59:24
Сегодня день, чтобы пойти в храм помолиться
00:59:27
История послала кого-то пригласить меня
00:59:29
Должен идти
00:59:31
Лучше быть осторожным
00:59:34
Забудь об этом, я пойду с тобой
00:59:45
Этот король сказал:
00:59:46
Тебе не обязательно молиться Богу или поклоняться Будде
00:59:48
Если у тебя есть любые пожелания, просто скажите мне,
00:59:49
что я гораздо полезнее этих сбитых с толку богов.
00:59:53
Эта высокомерная энергия слишком похожа на этого человека.
00:59:59
Его Высочество король Хуай
01:00:02
. Неожиданно пришел и Его Высочество принц Хуай.
01:00:05
молодожены.
01:00:06
Я буду волноваться, если не увижу Чжаояня хоть на мгновение.
01:00:09
Из-за страха подвергнуться издевательствам.
01:00:12
Моя сестра теперь наложница.
01:00:14
Кто посмеет издеваться над моей сестрой?
01:00:17
Я боюсь, что некоторые люди слепы.
01:00:19
Неправильная идея.
01:00:22
Уже поздно
01:00:23
. Пойдем поклоняться Будде,
01:00:37
фыркать
01:00:40
. Прогулка.
01:00:48
Подчиненные подчиняются воле Святого.
01:00:49
Я пришел сюда, чтобы задержать мятежника Гу Чжаояна и войти во дворец.
01:00:51
Самонадеянная, это принцесса Хуай.
01:00:53
Кого вы называете бунтовщиком?
01:00:54
Кто-то разоблачил измену принцессы Хуай
01:00:56
Человек, посланный императором
01:00:57
Из дворца беременной принцессы
01:00:59
Был найден колдовской артефакт с написанным на нем именем императора
01:01:01
Император был в ярости
01:01:02
Прикажи своим подчиненным арестовать принцессу Хуай
01:01:04
Я не
01:01:05
знаю, не надо боюсь
01:01:07
, я никому не позволю тебя обидеть,
01:01:10
что случилось,
01:01:11
старшая сестра.
01:01:12
Как могли в твоей спальне обнаружиться колдовство и яд?
01:01:15
Может быть, вы делаете это для Его Высочества принца Хуая?
01:01:18
Использование колдовства, чтобы подставить императора.
01:01:22
Хм, в замешательстве.
01:01:27
Я не буду лгать тебе, например, просить тебя не спасать меня.
01:01:31
Вы должны сделать все возможное, чтобы очистить мое имя.
01:01:34
Мы теперь муж и жена.
01:01:36
Муж и жена станут одним целым.
01:01:37
Даже если я умру, император будет с подозрением относиться к Его Высочеству.
01:01:42
Подожди, пока я войду во дворец, чтобы увидеть императора.
01:01:54
Человеку, который подставил беременную принцессу, лучше меня запомнить.
01:01:56
Неважно, кто этот человек,
01:01:58
я не буду снисходителен.
01:02:00
Лучше спать с одним открытым глазом.
01:02:03
Это естественно.
01:02:04
Человека, который подставил мою сестру, нужно разрезать на куски
01:02:07
. Чтобы выплеснуть свой гнев на сестру, хм.
01:02:11
Мои методы будут только более безжалостными.
01:02:23
Что вы только что имели в виду, говоря о Его Высочестве короле Хуай?
01:02:27
Что еще это могло означать?
01:02:29
Просто хотел меня предупредить.
01:02:31
Не думай о том, чтобы подставить Гу Чжаояна.
01:02:34
Но так что же
01:02:35
я подставил королевскую семью
01:02:38
Самое запретное - это колдовство и яд.
01:02:41
Сегодняшний император - еще большее табу.
01:02:44
Я бы хотел увидеть,
01:02:46
сможет ли Гу Чжаоян выйти из дворца живым на этот раз?
01:02:50
Вот что ты сделал.
01:02:54
Кто еще, кроме меня?
01:02:57
На этот раз я должен полностью искоренить эту напасть.
01:03:07
Разве ты не говорил, что отвезешь меня к императору?
01:03:10
Император сказал, что пока не хочет вас видеть.
01:03:12
Итак, вам приказано сначала запереть вас в небесной тюрьме.
01:03:28
Запри дверь, ты можешь быть таким спокойным после входа в тюрьму?
01:03:30
Вы все еще первый.
01:03:36
Люди перед императорским двором очень молчаливы.
01:03:38
Я действительно не могу найти никаких новостей.
01:03:40
Теперь я знаю только, что кто-то сказал императору, что
01:03:42
принцесса Хуай неверна императору.
01:03:45
Проклясть императора колдовством. У
01:03:47
императора в последнее время плохое здоровье.
01:03:49
Я просто слушал клевету других людей.
01:03:51
Приказать людям обыскать особняк принца Хуая.
01:03:52
Мы все были в буддийском храме. в то время за пределами Пекина.
01:03:54
Не успел вовремя сообщить новости.
01:03:57
Где сейчас держат принцессу?
01:03:58
Император нездоров
01:03:59
Принцесса Хуай временно заточена в небесной тюрьме
01:04:02
Скажи это как кто-то из тюремной камеры
01:04:04
Когда принцесса вышла
01:04:05
Пока на один волос меньше,
01:04:06
я не отпущу их
01:04:08
Император - самое табуированное искусство колдовства и Гу,
01:04:10
боюсь, на этот раз это будет не так просто.
01:04:12
Вызволить принцессу.
01:04:15
Что ты можешь сделать?
01:04:17
Худший способ — найти козла отпущения.
01:04:21
Козел отпущения:
01:04:25
Просто найдите козла отпущения.
01:04:26
Сказал, что колдовская вещь принадлежит ему.
01:04:28
Ее просто нужно положить в
01:04:30
прикрытие спальни принцессы Хуай.
01:04:31
Организовать еще несколько человек с нашей стороны.
01:04:32
Сказать это перед императором.
01:04:34
Подставить Его Высочество.
01:04:35
Он только что напал на принцессу Хуай. .
01:04:37
Может быть, мы сможем спасти принцессу?
01:04:43
Слуга Вашего Высочества готов взять на себя вину за принцессу.
01:04:46
Вы уверены, что это тяжкое преступление против девяти племен?
01:04:53
я сирота
01:04:55
, я единственный среди девяти племен,
01:04:58
я готов взять на себя вину
01:05:10
Открыть
01:05:15
, положить сюда
01:05:20
ты пострадал
01:05:22
Ешь быстро,
01:05:23
что ты делаешь
01:05:25
Боюсь, ты голоден
01:05:26
Приди и принеси тебе еды
01:05:29
Ты пытаешься меня отравить?
01:05:33
Тогда возьми должное у императора.
01:05:34
Как я мог так поступить с тобой?
01:05:35
яд
01:05:37
Потому что мой муж, король Хуай, ваш конкурент.
01:05:40
Если я умру ,
01:05:42
император подумает, что я покончила жизнь самоубийством из-за своего преступления.
01:05:44
Как я умерла в конце концов?
01:05:46
Никто не будет добиваться этого.
01:05:48
Но муж и жена станут одним целым,
01:05:50
если меня признают виновным.
01:05:51
Король Хуай обязательно будет замешан.
01:05:53
В то время у меня никогда не будет шанса добиться успеха
01:05:56
на посту принца
01:05:57
. Вот что у вашего Королевского Высочества, Короля Духов, в кармане. .
01:06:01
Правильно сказал
01:06:03
Но меня сейчас не интересует положение принца.
01:06:07
Меня сейчас волнует только то, что ты все еще голоден.
01:06:13
Ешь быстро.
01:06:15
Ты, наверное, не прочь попробовать яд для меня, да?
01:06:28
Вы можете съесть это сейчас.
01:06:35
Ешьте медленно и не подавитесь.
01:06:37
Я принесу тебе воды.
01:06:49
Ты хочешь, чтобы я тоже попробовал это прочитать
01:06:52
Хорошо
01:07:11
Ты где-нибудь чувствуешь себя некомфортно?
01:07:12
Я чувствую себя обиженным
01:07:14
Я нигде не чувствую себя некомфортно Не
01:07:16
чувствовал себя обиженным,
01:07:20
почему ты здесь
01:07:22
Я беспокоюсь, что Чжаоян будет голоден в Тяньлао
01:07:26
Я приехал сюда специально, чтобы принести ему еду.
01:07:29
Хм, тебя больше волнует
01:07:32
фырканье
01:07:33
. Единственный, кто меня волнует, это Гу Чжаоян.
01:07:36
Чжаоянь теперь стала твоей невесткой.
01:07:39
Ты должен быть осторожен
01:07:43
. Разве это
01:07:45
не точно в будущем?
01:07:48
Кто может сказать наверняка, что произойдет в будущем?
01:08:03
В будущем не ешьте чужую еду наугад.
01:08:05
Он твой брат
01:08:06
и никто другой.
01:08:08
Кроме того, он отравил меня еще до того, как я ее съел.
01:08:13
Сердца людей злы. От них трудно защититься.
01:08:14
Не доверяй никому, кроме меня,
01:08:16
ты знаешь
01:08:18
, я вижу
01:08:21
. Ты пытаешься вытащить меня из тюрьмы?
01:08:23
Позволь мне вывести тебя открыто.
01:08:25
Вопрос решен,
01:08:27
как его решить.
01:08:28
Кто-то берет на себя вину за тебя.
01:08:31
Кто взял на себя вину за меня.
01:08:35
Это Цинъэр. Это серьезное преступление, из-за которого у вас отвалится голова.
01:08:38
Но это также единственный способ спасти тебя как можно быстрее.
01:08:41
Меня не волнует, кого принесут в жертву.
01:08:42
Меня волнует только то, как спасти тебя как можно быстрее.
01:08:44
Где Цингер?
01:08:45
Я хочу его увидеть
01:08:46
Берегись, теперь
01:08:47
ты его не видишь
01:08:48
Я собираюсь увидеть его сейчас
01:08:54
Кингер
01:08:56
Кингер просыпайся Просыпайся
01:08:57
Кингер
01:09:00
просыпайся
01:09:01
принцесса
01:09:03
Ты наконец пришел,
01:09:08
Кингер, пожалуйста, подожди еще немного
01:09:10
Я найду способ взять ты вышел
01:09:13
Не можешь выбраться
01:09:16
Император только что дал мне бокал вина
01:09:19
Выплесни все вино
01:09:20
Выплюнь все вино
01:09:21
Я найду способ вывести тебя
01:09:23
Наконец я
01:09:26
Пришло время найти мою леди
01:09:30
Что ты имеешь в виду?
01:09:32
Я знаю, что ты не моя леди
01:09:39
Моя леди грустна и робка
01:09:43
Гораздо менее храбра и находчива, чем принцесса,
01:09:49
только я знаю
01:09:52
Моя леди мертва
01:09:56
Теперь я знаю, что ты другой человек, которого
01:10:00
знает мама.
01:10:03
Почему ты не сказал мне раньше?
01:10:04
Я хочу, чтобы принцесса была жива,
01:10:08
потому что ты единственный живой.
01:10:11
Только тогда те, кто вторгнется в мою юную леди, смогут
01:10:14
запугать их всех,
01:10:17
ты должен жить
01:10:21
. Месть за мою юную леди.
01:10:27
Ааааа
01:10:33
Наконец я.
01:10:36
Ты можешь пойти и остаться с моей леди.
01:11:00
Почему на этот раз император так подозрительно относится ко мне?
01:11:05
У моего отца в последнее время плохое здоровье.
01:11:07
Он тоже верит в призраков и богов.
01:11:10
Вот почему он решил
01:11:12
. Это магия колдовства сделала его таким слабым.
01:11:15
Просто потому, что он слаб.
01:11:17
Просто откажись от жизни.
01:11:20
В таком случае
01:11:21
Тогда сделай его тело слабее.
01:11:24
на грани смерти
01:11:25
Он всегда будет помнить, кто спас ему жизнь в прошлый раз
01:11:40
Эта сука все-таки вышла
01:11:42
Я никогда не видел человека
01:11:44
Можно выйти из небесной тюрьмы совсем фальшивым и совсем фальшивым.
01:11:47
Но он остался невредимым.
01:11:49
Его Королевское Высочество король Хуай защищает его.
01:11:51
Разве ты не уверен, что сможешь убить Гу Чжаояна?
01:11:54
Но теперь лучше
01:11:55
Его самая любимая горничная взяла на себя вину за него
01:11:58
Если бы он знал, что это сделала ты
01:12:03
Не останавливайся, продолжай
01:12:08
Не останавливайся, продолжай
01:12:09
Это ничего, мы просто случайно болтаем
01:12:12
Все в порядке, сестра, все в порядке
01:12:14
, что ты делаешь.
01:12:16
Здесь больше никого нет.
01:12:18
Между мной и тобой больше нет необходимости притворяться.
01:12:20
фырканье
01:12:21
Моя сестра очень жестока
01:12:24
Чтобы сохранить себе жизнь
01:12:26
Он без колебаний пожертвовал своей личной горничной
01:12:29
Сможет ли Цингер жить хорошо под землей?
01:12:33
Остановись и осмелись сделать еще шаг вперед.
01:12:35
Я задушу его до смерти.
01:12:37
Я задел больное место сестры?
01:12:40
Ты убил Цинъэр,
01:12:41
я заставлю тебя заплатить более высокую цену,
01:12:45
убей их,
01:12:46
помоги мне отомстить
01:12:52
, убивая тебя, я пачкаю руки,
01:13:02
я следовал твоим инструкциям
01:13:03
. Пусть люди кладут что-то в еду отца.
01:13:06
Итак,
01:13:07
сегодня тот день, когда император пошлет кого-нибудь. объявить о моем въезде во дворец.
01:13:12
Я не хочу, чтобы ты входил во дворец.
01:13:15
Я могу только вернуть расположение и доверие императора.
01:13:18
Только тогда я смогу помочь тебе подняться на должность принца.
01:13:22
Разве ты не просил меня помолиться тебе?
01:13:24
Я молюсь,
01:13:25
чтобы ты стал самым благородным человеком в мире,
01:13:31
поскольку ты этого хочешь.
01:13:33
Тогда я сделаю это.
01:13:36
Принцесса Хуай, пожалуйста, приди во дворец и взгляни.
01:13:38
Император умирает.
01:13:41
Разве ты не был в порядке сегодня утром?
01:13:42
Почему он не может работать днем?
01:13:44
Врачи императорской больницы оказались беспомощны.
01:13:47
Беременная принцесса пришла во дворец, чтобы лечить императора.
01:14:01
Как император?
01:14:03
Отец, это мутный воздух, проникающий в тело.
01:14:05
Мой сын сделал отцу несколько уколов.
01:14:07
Сделай еще несколько рецептов.
01:14:08
Я думаю, мы скоро увидимся.
01:14:11
Тогда быстро сделай ему иглоукалывание
01:14:13
. Я сейчас сделаю иглоукалывание моему отцу.
01:14:36
Спасибо за вашу тяжелую работу в эти дни.
01:14:39
Мой отец весь день беспокоится о стране и о стране.
01:14:41
Хорошего отдыха
01:14:45
, я стар и бесполезен.
01:14:49
Эти неприятные вещи
01:14:51
я знаю о делах своих детей целый день.
01:14:54
Я верю, что мой отец не будет винить мужа.
01:14:57
Хочу спасти сердце моей жены.
01:15:01
Я не ожидал, что у тебя такой острый язык.
01:15:06
я просто говорю правду.
01:15:11
Вот и все
01:15:12
, что я благодарен вам за заслуги в спасении водителя.
01:15:15
Встаньте на колени
01:15:18
Мой дорогой отец, большое спасибо,
01:15:28
убей их всех,
01:15:36
убей их всех,
01:15:42
я хочу убить их всех
01:15:45
, я хочу убить их всех,
01:15:47
с Чжоу Юанем все в порядке?
01:15:50
Я все еще боюсь грома, как и прежде
01:15:55
. Ваше Высочество, что вы делаете?
01:15:57
Тебе только что приснился кошмар.
01:15:58
Он сам заполз ко мне на руки.
01:16:00
Разве мы не договорились спать на полу?
01:16:03
Что ты делаешь здесь, на моей кровати?
01:16:10
хорошо
01:16:11
Иди спать быстрее
01:16:24
Все так же, как и раньше
01:16:30
Брат Цзимин Брат Цзимин
01:16:39
Картина - эта сука Гу Чжаоянь
01:16:45
Кто впустил тебя в кабинет?
01:16:46
Я твой седан с восемью каретами.
01:16:47
Женат на наложнице из особняка Чан Нинбо.
01:16:49
В какую комнату твоего дома я не могу войти или выйти?
01:16:53
Я не позволяю тебе снова войти в кабинет.
01:16:57
Ты распущенный человек?
01:16:59
Возможно ли, что вы все еще думаете о нем?
01:17:01
Я просто скучаю по Гу Чжаояну.
01:17:03
Что ты можешь сделать,
01:17:05
наследный принц
01:17:06
? Очевидно, именно ты бросил его первым.
01:17:09
Заставил его прыгнуть в колодец на глазах у стольких людей в Пекине.
01:17:12
Теперь ты говоришь, что все еще скучаешь по нему.
01:17:14
Я жена, на которой ты женишься.
01:17:17
Тебе не кажется, что тебе слишком жаль говорить это сейчас?
01:17:22
Пока он у меня в сердце.
01:17:24
Никогда не поздно.
01:17:29
Я изначально думал,
01:17:31
что принц - невежественный и невежественный мальчик.
01:17:33
Я не ожидал, что у меня такая нежная сторона.
01:17:39
Жаль, что она теперь наложница.
01:17:43
Я смотрю на тебя свысока, всего лишь наследника.
01:17:47
Скажи еще кое-что.
01:17:48
Хотите верьте, хотите нет, но я просил вас покинуть дом Чан Нинбо боком.
01:17:57
Сестра, с тех пор, как я вышла замуж в особняке принца,
01:17:59
принц всегда относился ко мне тепло.
01:18:02
Сначала я думал, что он недоволен мной как моей сестрой на замену.
01:18:04
Насильно его
01:18:07
не ожидал Я нашел портрет этой суки в кабинете
01:18:10
Какая сука
01:18:11
Какая еще сука может быть?
01:18:13
Не привлекай внимание к этой суке.
01:18:16
Неожиданно мы, две сестры,
01:18:18
все попали в руки этой
01:18:21
сестры Гу Чжаоянь, эта сука снова с тобой связалась.
01:18:26
Не волнуйся, сестра, я обязательно помогу тебе избавиться от этого неприятного запаха изо рта.
01:18:30
Я бы хотел посмотреть.
01:18:31
Как долго они, суки, могут быть одержимы мертвецом?
01:18:42
Твои две младшие сестры собираются сегодня в особняке принца Лина,
01:18:45
белый лотос,
01:18:46
дурак.
01:18:47
Соберись вместе и приготовься к чему-то хорошему.
01:18:51
Хочешь знать, что они сказали сегодня,
01:18:54
что они сказали,
01:18:59
я скажу тебе,
01:19:00
сколько ты мне заплатишь? ?
01:19:02
какую награду ты хочешь?
01:19:05
Дай мне подумать
01:19:07
. В противном случае ты можешь переодеть меня своими руками завтра утром.
01:19:14
Гу Сюин говорит:
01:19:15
Он видел, как Лу Цзимин рисовал портрет в кабинете,
01:19:19
мой портрет.
01:19:20
Почему он нарисовал мой портрет?
01:19:23
Мужчины рисуют только тех женщин, которыми они восхищаются.
01:19:25
Облегчить боль любовной тоски.
01:19:29
Нейропатия.
01:19:38
Ох
01:19:39
. Чиновник приветствует принцессу Мин.
01:19:42
Взрослым не нужно быть вежливыми.
01:19:45
Принцесса Лин неожиданно приходит в гости.
01:19:46
Не знаю, почему
01:19:48
я здесь, чтобы дать вам шанс. сделать состояние.
01:19:53
Я не знаю, каковы намерения принцессы Линь.
01:19:57
Я знаю через три дня
01:19:59
. То есть император будет вызывать взрослых каждый месяц.
01:20:02
День, когда можно спросить о небесных явлениях
01:20:03
. В это время взрослым нужно только сказать.
01:20:08
Пока человек с этой датой рождения может убить императора.
01:20:14
Принцесса не должна
01:20:16
Врать о небе
01:20:18
Он тоже будет наказан Богом
01:20:19
Если бы император знал
01:20:21
Но злодей наказан смертью
01:20:25
Я знаю, что ваш сын женится к концу года
01:20:29
Но вашему превосходительству еще нужно купить новый дом, верно?
01:20:32
Ваше Превосходительство всегда славилось в столице своей честностью и принципиальностью.
01:20:35
Но я, наверное, не ожидал, когда
01:20:38
нет даже дома, который можно обменять на наличные, да?
01:20:41
Так уж получилось, что у меня есть неиспользуемый дом в Пекине.
01:20:45
Пока взрослые все делают,
01:20:47
этот дом принадлежит тебе.
01:20:50
А еще я подарю тебе поздравительный подарок, когда придет время.
01:20:55
Но милорд
01:20:57
Есть только один шанс
01:21:05
Сыновья и министры встретятся со своим отцом
01:21:07
Вставайте, вы двое поженились один за другим
01:21:11
Отец думал, что скоро услышит хорошие новости
01:21:15
Но пока никакого движения не произошло
01:21:18
Кажется, вам всем придется много работать.
01:21:21
Сыновья и министры подчиняются указу.
01:21:24
Доложите императору
01:21:25
Цинтяньцзянь снаружи и просит аудиенции.
01:21:31
Тогда мы сначала уйдем.
01:21:33
Это не обязательно должны быть все члены вашей семьи.
01:21:37
Я вижу жизнь
01:21:39
императора
01:21:40
Ай Цин Дорогой, как погода в последнее время?
01:21:44
Есть ли у меня на уме какой-то неизвестный трюк?
01:21:49
Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Величество.
01:21:51
Император вернулся домой один после того, как его избили за тысячи миль.
01:21:55
В настоящее время в мире мир.
01:21:57
Нет абсолютно никакого плохого предзнаменования.
01:22:04
Ах, отец,
01:22:05
спаси меня, ты
01:22:07
хочешь своего сына.
01:22:08
Это все еще польза, которую дал мне Гу Руксюэ? ?
01:22:11
Я хочу сына
01:22:12
Я хочу сына
01:22:13
Просто старый министр на мгновение растерялся.
01:22:15
Что же мне завтра сказать императору во дворце?
01:22:18
Чего не следует говорить,
01:22:20
я думаю, тебе больше не нужно, чтобы я тебя учил.
01:22:24
Ваше Высочество, будьте уверены,
01:22:25
я понимаю.
01:22:30
Сейчас наступила вселенская жизнь.
01:22:32
Нет абсолютно никаких плохих предзнаменований,
01:22:35
настолько хороших.
01:22:36
Пожалуйста, сначала отойдите в сторону. Я пойду в отпуск.
01:22:45
Телохранитель императора обнаружил в императорском саду кого-то, у кого был роман
01:22:49
Что вы сказали
01:22:50
Кто
01:22:52
это доктор Чан Нин
01:22:53
Наложница Гу Сюин и евнух в императорском саду
01:22:57
Невозможно, невозможно,
01:23:00
правда или ложь
01:23:01
Сразу узнайте,
01:23:03
отпустите меня
01:23:18
Это дело касается дяди Лицо Чаннина
01:23:21
Немедленно объявить Чан Нинбо поклясться до смерти
01:23:23
да
01:23:24
Растерянный, растерянный
01:23:27
Вместо того, чтобы говорить здесь
01:23:29
Почему бы тебе не подумать о том, как сохранить ему жизнь?
01:23:36
Ах,
01:23:42
император
01:23:43
, я видел это своими глазами,
01:23:47
когда Гу Сюин жил один в Императорском саду.
01:23:50
Его преступление заслуживает наказания
01:23:53
. Чтобы спасти лицо твоего дяди Чаннина. Боюсь,
01:23:56
я не смогу держать его здесь.
01:24:00
Но я думаю о вклад вашей семьи Гу в страну и страну.
01:24:04
Этот яд пленил его все тело.
01:24:07
Меня обидели.
01:24:09
Меня обидели.
01:24:11
Спасибо, Ваше Величество, за то, что сохранили лицо Чаннин Бофу.
01:24:15
Меня обидели
01:24:17
Сюин
01:24:19
Сюин
01:24:24
Какое лекарство мне нужно?
01:24:33
Мадам, прощайте
01:24:38
, Сяоин
01:24:41
Ах
01:24:46
, мэм Сяоин
01:24:54
, ах Гу Чжаоян,
01:24:56
остановитесь ради меня
01:25:03
Гу Чжаоян, остановитесь ради меня
01:25:05
Неуправляемые вещи,
01:25:07
которые вы сделали это
01:25:08
Это мой первый подарок вам
01:25:10
В будущем будет больше таких подарков
01:25:12
Вы должны вынести это один за другим один
01:25:14
, как ты
01:25:16
причинил мне вред? Когда хочешь меня убить.
01:25:18
Ты никогда не думал о том, чтобы закончить вот так?
01:25:20
Цинъэр приняла за меня смертную казнь.
01:25:22
Тебе тоже предстоит испытать боль потери сестры.
01:25:25
Только ради горничной.
01:25:26
Ты забрал жизнь Сюин?
01:25:28
Я не был тем, кто убил Гу Сюин.
01:25:29
ты помнишь
01:25:31
Это ты, твоя порочность
01:25:32
Твоя глупость ранила его
01:25:34
Единственное преступление Гу Сюяня заключалось в том, что у него была
01:25:36
такая сестра, как ты,
01:25:39
он первый
01:25:41
Что тебя волнует с этого момента?
01:25:43
Я заберу их у тебя одного за другим,
01:25:47
ты дьявол,
01:25:49
я убью тебя всех.
01:26:00
Как насчет этого, Мастер? Вы сожалеете об этом?
01:26:25
Моя дочь только что ушла
01:26:30
Не волнуйся, мама
01:26:32
Моя дочь никогда не позволит своей сестре умереть напрасно
01:26:35
Я обязательно заставлю убийцу, который подставил мою сестру, заплатить цену, которую
01:26:46
я изначально думал
01:26:48
Он просто ягненок, которого нужно зарезать
01:26:52
Неожиданно он вырос вверх
01:26:54
Волк, который может раскусить наш пейзаж.
01:26:57
А что, если он волк?
01:26:59
Моя дочь все еще может убить его.
01:27:02
Каков твой план
01:27:05
сейчас, Гу Чжаоян
01:27:07
? Это только из-за мужа, стоящего за ним.
01:27:10
Если он потеряет короля Хуая.
01:27:11
Так что же ему останется?
01:27:14
Вы хотите принять меры против короля Хуая.
01:27:17
Это вопрос времени.
01:27:19
Битва за наследство началась.
01:27:22
Есть только один трон.
01:27:24
Король Хуай не умрет.
01:27:25
Король духов должен умереть.
01:27:26
Если король духов умрет.
01:27:27
Есть ли какой-нибудь путь для меня, принцессы духов? , выживать?
01:27:30
Да, пока король Хуай здесь.
01:27:33
Эта мертвая девушка однажды обернется.
01:27:36
Мы должны решительно свергнуть короля Хуая.
01:27:39
Это отрезает ему путь к бегству,
01:27:43
младшая сестра.
01:27:44
Ты можешь внимательно наблюдать за этим в подземном мире.
01:27:47
Как твоя сестра отомстила за тебя?
01:27:53
Если о принцессе станет известно,
01:27:55
Насколько это плохо для вашей репутации
01:27:57
? Что такое слава и лицо?
01:28:00
Это не так реально, как иметь семя в животе.
01:28:04
только дети.
01:28:05
Только тогда наши муж и жена смогут быть прочно связаны друг с другом.
01:28:10
Не получать благосклонности мужа.
01:28:12
Надо взять что-нибудь еще.
01:28:22
Приходите.
01:28:30
Ваше Высочество слышали, что вы плохо спали в эти дни.
01:28:34
Я специально подогрела горшок с вином.
01:28:36
Может быть, сегодня вечером ты сможешь спать спокойнее.
01:28:39
Просто поставь его сюда и можешь выйти.
01:28:49
С тех пор как я вышла замуж,
01:28:51
Ваше Высочество очень холодно ко мне относится.
01:28:54
Теперь император снова приказал казнить мою третью сестру
01:28:59
. Ваше Высочество, вы даже не хотите со мной выпить?
01:29:08
Поскольку вы женились во дворце,
01:29:10
Она моя женщина
01:29:15
Ваше Высочество
01:29:19
Ваше Высочество
01:29:21
Ваше Высочество
01:29:23
Со Ён
01:29:25
Со Ён
01:29:27
Тогда, пожалуйста, дайте мне ребенка, Ваше Высочество.
01:29:31
Со Ён,
01:29:41
а,
01:29:43
почему ты здесь?
01:29:44
Я жена Его Высочества Мин Медиа.
01:29:47
почему я не могу быть здесь
01:29:51
Это ты накачал вино наркотиками
01:29:55
И что, если это был я?
01:29:57
Ваше Высочество даже не задумывается о том, кто подтолкнул меня к этому моменту.
01:30:02
Ваше Высочество, вам лучше принять это как можно скорее.
01:30:05
что-то произошло
01:30:07
после этой ночи.
01:30:09
Может быть, у меня уже есть наш ребенок.
01:30:14
У нас с тобой не будет детей
01:30:19
. Ваше Высочество всегда держит его в своем сердце?
01:30:27
Я люблю Чжаояна, не трогайте его.
01:30:32
Ваше Высочество действительно страстно.
01:30:35
Даже это письмо надо носить с собой,
01:30:37
как
01:30:39
, Ваше Высочество, хотите ли вы признаться сестре?
01:30:41
Жаль, что моя сестра стала принцессой Хуай.
01:30:45
То, что вы называете привязанностью.
01:30:47
Но это всего лишь ваше принятие желаемого за действительное.
01:30:49
Король Хуай здесь,
01:30:51
сестра, я никогда не посмотрю на тебя дважды.
01:30:53
Неважно, смотрит на меня Чжаоянь или нет.
01:30:56
Она также в тысячу раз лучше, чем ты
01:30:59
фыркаешь.
01:31:08
Гу Чжаоянь
01:31:13
, принцесса Линь, по слухам, беременна.
01:31:16
Гу Жу Сюэ беременна
01:31:18
. Да, прошло почти 4 месяца.
01:31:20
Госпожа Ву ушла к принцу Линю. Особняк, который поможет позаботиться о ней.
01:31:22
Это первый ребенок Гу Жу Сюэ.
01:31:24
Это нормально, что семья Гу придает этому большое значение.
01:31:27
Вы хотите, чтобы она благополучно родила этого ребенка?
01:31:30
Что не так с ребенком?
01:31:32
Разве ты не сделал бы это ради своего трона?
01:31:33
Даже детей не жалейте, да?
01:31:37
Он еще не достоин
01:31:44
Это дорогое китайское лекарство.
01:31:45
Пей его чашку за чашкой.
01:31:47
Почему оно вообще не дает никакого эффекта?
01:31:50
О, мой маленький предок.
01:31:52
Неужели эта беременность гарантированно будет безопасной?
01:31:54
Беременность необходимо сохранить во что бы то ни стало.
01:31:58
Ваше Высочество, он уже ненавидит меня.
01:32:01
Боюсь, я больше никогда не смогу зачать от него ребенка.
01:32:05
Принцесса, это свежеприготовленный выкидыш.
01:32:24
Принцесса, здесь твой отец.
01:32:26
Кто, ты сказала, придет?
01:32:27
твой отец здесь,
01:32:28
ждет у двери.
01:32:30
Какой редкий гость
01:32:32
Пригласи его, да.
01:32:44
Найди мне подходящую
01:32:47
Руксу и твою сестру.
01:32:49
Пожалуйста, спаси ее живот.
01:32:50
Во дворце так много императорских врачей, которые защищают ребенка.
01:32:53
Мои медицинские навыки даже лучше, чем у Имперские врачи
01:32:56
Мать знает, что
01:32:58
наша семья Гу плохо относилась к тебе в прошлом.
01:33:00
Но, в конце концов, ты все еще заботишься о своей семье.
01:33:03
Она также твоя биологическая сестра.
01:33:04
Ты не можешь просто умереть, не спасая меня.
01:33:08
Пока мой отец готов встать на колени и умолять меня
01:33:12
фыркнуть
01:33:13
,
01:33:16
Мастер, пожалуйста, подумайте о ребенке в животе Руксью.
01:33:21
Если этот ребенок даже не льет слезы, как снег,
01:33:24
Вот как это сделать, ах
01:33:36
Мой отец так сильно умолял меня
01:33:39
Из конечно, я хочу,
01:33:51
что ты делаешь,
01:33:54
что я могу сделать
01:33:56
Твои родители умоляли меня
01:33:57
Позвольте мне спасти ребенка в твоем животе
01:33:59
Я здесь, чтобы спасать людей
01:34:01
Почему твои родители умоляют тебя?
01:34:03
Я не хочу, чтобы ты спасал моего ребенка.
01:34:09
Ах, не двигайся.
01:34:11
Ты не хочешь, чтобы ты помогал мне защитить интерфейс Тайвея.
01:34:14
Убей моего ребенка.
01:34:16
Я хочу, чтобы ты умер.
01:34:18
Но ребенок невиновен.
01:34:24
Я дам тебе рецепт.
01:34:26
Я принимаю это лекарство по этому рецепту последние несколько дней.
01:34:29
Но смогу ли я оставить этого ребенка?
01:34:31
Все зависит от связи матери и сына между вами.
01:34:36
Ребенок в моем животе — это сын, да?
01:34:55
Я слышал, что ты сегодня ходил навестить Гу Руксюэ.
01:34:58
Я не ожидал, что ты ему поможешь.
01:35:01
Может ли он быть перед своей крайне возмущенной дочерью?
01:35:04
Уничтожьте свое достоинство
01:35:05
, умоляя сохранить жизнь.
01:35:07
Достаточно, чтобы отстранить его на некоторое время.
01:35:10
Можно ли спасти этого ребенка?
01:35:12
Кто-то не хочет, чтобы этот ребенок оставался.
01:35:14
Естественно, этого ребенка спасти невозможно.
01:35:17
Кто не хочет, чтобы он родился?
01:35:21
Отец ребенка,
01:35:28
принц.
01:35:29
Я видел, как Сяо Цзин положил лекарство в мой суп.
01:35:32
Он твой доверенный человек.
01:35:33
Без твоих указаний
01:35:34
Он не осмелился этого сделать.
01:35:36
Думаешь, я позволю тебе родить моего ребенка?
01:35:40
Чжоу Хуайлинь, это твоя биологическая плоть и кровь.
01:35:43
Неужели ты даже не щадишь свою собственную плоть и кровь?
01:35:47
мне напомнить тебе,
01:35:48
какое рукопожатие ты использовал?
01:35:50
Вы беременны этим ребенком?
01:35:54
Ты заставил меня это сделать,
01:35:55
никогда не считал меня
01:35:57
своей женой.
01:35:58
Даже мои руки
01:35:59
Не хотят меня трогать
01:36:01
. Это потому, что ты так холоден ко мне.
01:36:03
Ты бы сделал такое?
01:36:06
Достойна ли такая женщина, как ты, родить мне ребенка?
01:36:11
Жаль, что женщина, по которой ты так скучаешь.
01:36:15
Она даже не видит тебя в глазах
01:36:17
Гу Чжаоянь.
01:36:18
Она больше никогда в жизни не посмотрит на тебя.
01:36:21
То, что ты называешь привязанностью
01:36:23
. Это просто шутка в глазах мировой
01:36:29
принцессы
01:36:32
, мое дитя
01:36:33
мое. ребенок
01:36:42
Какая бесполезная вещь
01:36:44
Не могу даже спасти ребенка
01:36:46
Это не вина Раксью
01:36:47
Если бы Его Высочество Король Духов случайно не толкнул его,
01:36:50
Этот ребенок тоже не умрет
01:36:54
Это бесполезно, если вы не можете заставить сердце человека
01:36:58
фыркать
01:37:00
Это не Раксью в любом случае вина.
01:37:01
Должно быть, это как-то связано с Гу Чжаояном.
01:37:03
Какое это имеет к нему отношение?
01:37:05
Почему я не могу ему сказать?
01:37:08
Ты ведь не думаешь о нем как о своей драгоценной дочери, не так ли?
01:37:12
В любом случае
01:37:13
, она моя биологическая дочь
01:37:14
, фыркнул
01:37:15
Мастер, когда вы занимались внутренними делами,
01:37:19
вы не считали ее дочерью семьи Гу.
01:37:23
Эй, все случилось тогда,
01:37:27
к какому из них ты имеешь какое-то отношение?
01:37:29
Кроме того, разве я не делаю все это для тебя?
01:37:32
Семья Гу потерпела поражение в том году.
01:37:33
Учитель, что ты делаешь не для себя?
01:37:37
Я напеваю
01:37:40
Если хочешь расстаться.
01:37:42
Думаешь, я раскрою скандал того года?
01:37:45
Зачем
01:37:48
фыркать
01:37:54
У принцессы прошлой ночью случился выкидыш
01:37:56
Ребенка спасти не удалось
01:37:59
Почему нет ребенка?
01:38:00
Прошлой ночью принцесса Лин и король Лин поссорились в кабинете.
01:38:03
Когда люди услышали крики принцессы Линг, они ворвались внутрь.
01:38:05
Жаль, что еще слишком поздно.
01:38:07
Принцесса Линг очень разозлилась,
01:38:08
что привело к потере ребенка.
01:38:14
Что вы имели в виду, говоря в тот день?
01:38:16
Кто-то принимает лекарство для плода, твердое, как снег.
01:38:19
Принимает лекарство от пробуксовки шин.
01:38:20
Конечно, ребенка невозможно спасти.
01:38:24
Вы подозреваете, что это сделал Плутон?
01:38:27
Не сомневаюсь.
01:38:28
Но определенно
01:38:29
до меня давно доходили слухи о том, что пара не ладит.
01:38:33
Если кто-то не хочет Гу Руксюэ.
01:38:35
Ребенок, должно быть, Король Духов.
01:38:38
Тигровый яд даже не ест семена.
01:38:40
Другими словами, Король Духов здесь для вас.
01:38:42
Неужели вы даже не хотите своих собственных детей?
01:38:44
Какое отношение это имеет ко мне
01:38:47
Это все потому, что ты такой очаровательный
01:38:48
привлек столько поклонников
01:38:52
Вонючий Ян
01:38:59
Принцесса выпила так много лекарств
01:39:00
Почему ты не можешь поправиться?
01:39:02
На самом деле в состоянии здоровья принцессы нет ничего серьезного.
01:39:05
Но я не знаю, почему мне не становится лучше.
01:39:08
Ваше Высочество, пожалуйста, не позорьте доктора.
01:39:10
С моим телом все в порядке,
01:39:13
Вся рвота кровью.
01:39:14
Тело все еще такое плохое.
01:39:15
Это все из-за тех посредственных врачей, которые не смогли его вылечить.
01:39:17
Просто потому, что мне кажется, что на самом деле все в порядке.
01:39:19
Вот почему мы не можем найти ничего плохого.
01:39:23
Назад
01:39:28
Собираемся, прибираемся.
01:39:29
Мы пойдем в Национальный храм позже.
01:39:36
Чжао Янь позже пойдет в храм Го, хорошо?
01:39:38
Чем заняться в храме Го
01:39:41
Здесь тихо,
01:39:42
никто не потревожит
01:39:43
Возможно, ваше здоровье улучшится, когда вы доберетесь до храма Гоцзи.
01:39:52
Не волнуйся, я обязательно найду способ исцелить тебя.
01:39:56
Я верю, Ваше Высочество.
01:40:03
Видите Его Высочество.
01:40:04
Крыло принцессы приведено в порядок.
01:40:07
Оно приведено в порядок согласно указаниям Его Высочества.
01:40:15
Воздух здесь намного лучше, чем в Цзинчжоу.
01:40:17
Полезно для вашего тела.
01:40:21
Я очень беспокоюсь о вашем здоровье.
01:40:23
Врачи не могут исцелить себя.
01:40:25
Императорский врач прописал мне много лекарств для пополнения ци и крови.
01:40:27
Все будет хорошо
01:40:30
, Ваше Высочество, я вам скажу прямо.
01:40:33
Говорят, что принцесса появилась на свет случайно.
01:40:35
Просьба первоначального владельца еще не выполнена.
01:40:38
Поскольку травма ухудшается.
01:40:39
Вот почему принцесса в эти дни чувствует себя так плохо.
01:40:43
Не та душа, да.
01:40:45
Первоначальный владелец, который утонул.
01:40:48
Пожертвовать своей жизнью, чтобы отомстить.
01:40:51
Я просто помню, как он говорил мне:
01:40:54
«Хочешь, чтобы я убил их всех,
01:40:55
помоги ему отомстить
01:40:57
». Но я не знаю, кто именно
01:41:00
хочет это знать.
01:41:01
Нам также следует попросить принцессу пойти в буддийский храм, чтобы провести несколько ритуалов.
01:41:05
Это было бы очень хлопотно.
01:41:07
Этот ритуал может провести только одна принцесса.
01:41:10
Ваше Высочество не может вмешиваться.
01:41:12
Но Ваше Высочество, пожалуйста, подождите меня снаружи.
01:41:15
Я могу сделать это сам
01:41:41
Амитабха
01:41:44
Обида обиженной души глубока
01:41:46
Принцесса хочет быть в безопасности
01:41:48
нужно помочь ему
01:41:49
Исполнение мирских желаний
01:41:51
Каково его желание
01:41:52
Обиженная душа сказала
01:41:53
Люди, которые унижали его при жизни
01:41:55
Никто не может остаться
01:41:57
Мастер, мог бы Пожалуйста, помогите мне пригласить Его Высочество принца Хуая?
01:42:05
Как дела Ваше Высочество и Принцесса, пожалуйста, входите.
01:42:08
Я спросил, как вы
01:42:09
. Уже знаете желание обиженной души.
01:42:11
Просто исполните желание обиженной души.
01:42:13
Здоровье принцессы улучшится.
01:42:16
Ваше Высочество, пожалуйста, помните.
01:42:17
Принцесса не должна учиться у Его Величество.
01:42:19
Как вы пришли в этот мир?
01:42:22
Я вижу
01:42:33
Ваше Высочество
01:42:35
, я на самом деле настоящий Гу Чжаоянь.
01:42:40
Может быть, Его Высочество сочтет это смешным.
01:42:43
Даже мне это кажется смешным.
01:42:45
Изначально я не принадлежал этому миру.
01:42:47
Я не знаю, почему я случайно стал Гу Чжаояном.
01:42:52
Он должен был умереть во время утопления.
01:42:54
Но это невозможно
01:42:55
Но я переродился в теле Гу Чжаояна.
01:42:58
Мне нравится, что ты никогда не был оболочкой Гу Чжаояня.
01:43:01
Но ты возродился после падения в воду.
01:43:04
Душа под этим телом,
01:43:06
твоя душа
01:43:09
Ваше Высочество.
01:43:10
Так чего же желает Гу Чжаоян?
01:43:14
Он сказал, что его биологическая мать была убита.
01:43:17
Он хочет убить всех этих людей.
01:43:20
Есть причина. Единственным человеком, который убил биологическую мать Гу Чжаояна, была Гу Чжэнькан.
01:43:25
Семья Гу пришла в упадок.
01:43:26
Осталось только вымышленное имя.
01:43:28
Биологическая мать Гу Чжаояня Линь
01:43:30
выходит замуж за Гу. Семья с огромным приданым
01:43:32
вскоре после того, как
01:43:34
Гу Чжэнькан принял госпожу Гу в свой особняк в качестве своей наложницы.
01:43:37
Все знают о любви к наложницам и разрушении жен.
01:43:41
То есть Гу Чжэнькан сделал это ради приданого Линя.
01:43:44
Только что убил Линя.
01:43:48
По степени опасности заботиться о здоровье города.
01:43:50
Вполне возможно,
01:43:52
что я сам этого делать не буду.
01:43:54
Я хочу, чтобы они убили друг друга
01:43:59
. Тогда Его Высочество угрожал жизни всех нас в Шри-Ланке.
01:44:02
Позвольте мне опробовать Массив Падающей Души на живых людях день и ночь.
01:44:05
Чтобы искупить Его Высочество.
01:44:06
Воскресить человека, которого вы хотите.
01:44:07
Теперь Его Высочество получает то, что хотел
01:44:10
, Но принцесса была укушена.
01:44:12
Разве это не просто исполнение желания Гу Чжаояня?
01:44:15
Это нетрудно.
01:44:16
Только так он сможет остаться со мной.
01:44:18
Но Его Высочество с детства воспитывался мною.
01:44:21
Научите его боевым искусствам.
01:44:22
Меня убили и лишили жизни.
01:44:24
Оставив его одного и преследуемого предателями.
01:44:26
Перемещено
01:44:27
. Все началось с меня
01:44:29
. Так что я должен дать ему вторую жизнь.
01:44:32
Кто хозяин?
01:44:34
мастер,
01:44:37
ты ли это? Ваше Высочество, пожалуйста, помните, что я сказал.
01:44:40
Я хочу помочь принцессе как можно скорее, но мое желание -
01:44:44
хозяин
01:44:45
. Мастер действительно ты?
01:44:47
Хватит плакать. Разве здесь нет сока?
01:44:50
Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
01:44:55
Нет, я всегда буду с тобой,
01:45:11
Принцесса, ведь у тебя случился выкидыш.
01:45:13
Корень болезни упал.
01:45:14
Боюсь, в будущем будет трудно иметь детей.
01:45:22
Спуститесь
01:45:29
Моя дочь придет Выпейте тоник
01:45:35
Какой смысл пить это сейчас?
01:45:37
У меня больше никогда не будет детей.
01:45:40
Даже если ты станешь королевой в будущем.
01:45:43
Никаких детей.
01:45:44
В будущем больше не будет никаких гарантий.
01:45:47
Глупый мальчик, пока ты можешь быть королевой.
01:45:49
Все еще мать мира.
01:45:53
Все это было вызвано Гу. Чжаоянь
01:45:55
Не волнуйся, твоя мать обязательно поможет тебе.
01:45:58
Я никогда не позволю тебе терпеть несправедливость напрасно.
01:46:00
Я никогда не прощу Гу Чжаояна легкомысленно.
01:46:05
Твой отец уже в суде.
01:46:07
Пусть все придворные рекомендуют короля Хуая как Его Высочество наследного принца
01:46:11
. Разве король Хуай не рекомендует короля Линя?
01:46:15
Глупый мальчик, ты не понимаешь.
01:46:17
Здоровье императора становится все хуже и хуже.
01:46:19
Также подозрительный по натуре.
01:46:21
Только рекомендуй короля Хуая
01:46:22
. Это заставило его почувствовать, что король Хуай нелоялен.
01:46:25
Только так вы и Его Высочество Король Духов сможете быть защищены.
01:46:30
Все дела предыдущей династии я оставлю родителям.
01:46:33
Не волнуйся, дочь
01:46:37
Сегодня в суде
01:46:38
Многие придворные рекомендовали Его Высочество как наследного принца.
01:46:41
Подчиненные узнали об этом
01:46:42
. Все эти придворные получили выгоду от Гу Чжэнкана.
01:46:46
Император по своей природе подозрителен.
01:46:48
Ход Гу Чжэнкана
01:46:49
я хочу, чтобы император думал, что Его Высочество нелоялен.
01:46:53
Это не умный ход
01:46:55
, но это действительно порочно.
01:46:57
Ваше Высочество попросило кого-нибудь опубликовать эту новость.
01:47:00
Сказал, что вы тайно набираете войска.
01:47:01
Просто чтобы захватить власть, когда император болен и слаб.
01:47:05
Это тяжкое преступление.
01:47:07
На самом деле мы не набираем войска.
01:47:09
Даже если бы император захотел провести расследование, он бы ничего не смог найти.
01:47:11
В то время император будет думать только о том, что есть предатель, с которым поступили несправедливо.
01:47:15
Ваше Высочество.
01:47:19
Просто делайте, как говорит принцесса.
01:47:21
Хм
01:47:26
, ну, вчера
01:47:28
в этой столице
01:47:29
повсюду распространились новости о том, что король Хуай набирает войска.
01:47:34
Он также сказал, что когда император серьезно заболеет, он поднимет армию и восстанет.
01:47:40
Похоже, нам тоже нужно кое-что подготовить.
01:47:45
Мой отец имеет в виду, что нам также нужно набрать войска.
01:47:50
на случай необходимости
01:47:53
Вы не можете просто быть рыбой на разделочной доске и позволять другим ее резать.
01:47:59
Оставь это своему отцу.
01:48:02
Тебе просто нужно умилостивить Короля Духов.
01:48:06
Но мне все время кажется, что что-то не так.
01:48:10
Надеюсь, он не такой уж невнимательный человек.
01:48:12
Как могли просочиться новости?
01:48:15
Это то, на что способен наш народ.
01:48:17
Вам не о чем беспокоиться.
01:48:20
Хм
01:48:21
, тогда делайте то, что хочет ваш отец.
01:48:29
Его Высочество Его Величество.
01:48:31
Доказательства того, что Гу Чжэнькан вербовал войска, были собраны.
01:48:34
Я просто жду, когда вы передадите его Императору, Ваше Высочество.
01:48:37
отпусти меня.
01:48:39
Это доказательство приходит только через мои руки.
01:48:41
Император не будет подозревать.
01:48:42
Принцесса действовала в отчаянии.
01:48:48
Только Гу Чжаоянь может это
01:48:53
сделать. Дочь императора хочет сообщить.
01:48:56
Доказательства вербовки Гу Чжанканом войск с намерением совершить восстание.
01:48:59
Знаете ли вы, что вербовали войска для восстания?
01:49:04
Это тяжкое преступление
01:49:06
Моя дочь знает
01:49:08
. Просто это дело связано с интересами семьи и страны.
01:49:11
Моя дочь не смеет скрывать доказательства преступления моего отца.
01:49:24
У Гу Чжэнь Канго действительно непослушное сердце.
01:49:28
Тщательно исследуйте всю казну
01:49:29
. Вы можете муху отпустить, да?
01:49:34
Немедленно проведите тщательное расследование
01:49:35
Гуфу Чжаоян
01:49:38
Редко когда вы глубоко понимаете праведность.
01:49:40
Вам что-нибудь нужно?
01:49:42
Слуги не смеют просить награды.
01:49:44
Я просто не хочу, чтобы кто-то делал это из-за императорской власти.
01:49:47
Приносить ненужные жертвы.
01:49:48
Тогда ты когда-нибудь задумывался об этом
01:49:50
? Может быть, я проснулся из-за тебя.
01:49:53
Сделай с тобой
01:49:55
то же преступление . не допускать замешательства своего отца
01:49:59
Вовлекая остальную часть семьи Гу
01:50:02
Но как только это было подтверждено,
01:50:05
у Гу Чжэнкана не было выхода.
01:50:08
Есть ли у вас будущее?
01:50:09
сожаление
01:50:10
Моя дочь - беременная принцесса.
01:50:13
Мы должны беречь страну, страну и страну.
01:50:22
Кажется, позиция наследного принца может быть подтверждена.
01:50:30
Поздравление императору
01:50:39
Посмотрите, какие хорошие дела сделал ваш отец.
01:50:42
Люди, посланные императором, лично собрали доказательства преступления.
01:50:45
Есть как личные, так и вещественные доказательства.
01:50:47
Ваш отец имеет к этому какое-то отношение.
01:50:49
Ваши родители уже в тюрьме
01:50:53
Ваше Высочество
01:50:54
все мой отец сделал
01:50:56
все для того, чтобы Его Высочество воссел на трон наследного принца.
01:50:59
В будущем я смогу спокойно сидеть на троне.
01:51:01
Твой отец стал императором из-за меня.
01:51:03
Или я сяду для тебя на место королевы?
01:51:05
В глубине души вы знаете лучше всего.
01:51:07
Ваше Высочество, вы думаете, что мой отец потянет вас вниз?
01:51:11
ты такой умный.
01:51:12
Тебе все еще нужно, чтобы я тебя научила это делать?
01:51:16
это мои родители.
01:51:18
Хм, тебе нужны родители или должность королевы?
01:51:23
Выбери себя.
01:51:33
Должно быть, все это как-то связано с Гу Чжаояном.
01:51:39
Гу Чжаояном.
01:51:41
В таком случае
01:51:43
не вините меня в жестокости.
01:51:58
Отец, мать и дочь здесь.
01:52:00
Как вы пришли?
01:52:02
Вам не следует приходить в это место.
01:52:05
Как могут отец и дочь? бросить тебя?
01:52:08
Эй, ты бесполезная штука
01:52:11
Женская доброта
01:52:12
Доброта женщин
01:52:16
Но если у тебя хватает нерешительности, чтобы привлечь жестокость людей,
01:52:20
Моя дочь не может быть такой жестокой, как ее сестра.
01:52:23
Он не только распространил ложные новости, чтобы подставить своего отца,
01:52:26
Он даже побежал к самому императору.
01:52:28
Притворись прямым и прямым
01:52:31
. Это называется остаться в одиночестве.
01:52:33
Его Высочество Король Духов найдет способ спасти нас, верно?
01:52:39
Папа и мама
01:52:41
, я принесла вам вашу любимую еду.
01:52:44
Вам следует поторопиться и съесть ее, пока она горячая.
01:53:20
Отец.
01:53:21
Вы все еще считаете, что ваша дочь — женский человек?
01:53:27
Пока неясно, кто станет королевой.
01:53:35
Не вините меня,
01:53:37
мне нужно строить планы на будущее.
01:53:41
Отец
01:53:43
, мне всегда нужно найти себе покровителя.
01:53:46
Только таким образом в нашей семье Гу может быть кровь.
01:53:56
Не вините меня,
01:53:58
я должен защитить себя.
01:54:02
Никто не может помешать мне стать королевой.
01:54:17
Кто-то отравил еду.
01:54:18
Гу Чжэнькан и Гу Ши мертвы.
01:54:21
Гу Жу Сюэ очень жестока
01:54:23
. Даже мои собственные родители не пощадлены.
01:54:26
Ей следует бояться, что Гу Чжэнькан сделает это. быть наказана Королем Духов
01:54:29
Она выбрала себе мужа между мужем и родителями
01:54:33
Как она выбрала мужа?
01:54:36
Вместо этого он выбрал богатство Се Тяня
01:54:38
и должность королевы.
01:54:41
Это произойдет только в том случае, если Духовный король поднимется на должность наследного принца.
01:54:45
Положение принца определенно ваше.
01:54:48
Если вы хотите стать императором, вы можете занимать только высшую должность.
01:54:52
Только так вы сможете защитить людей, которых хотите защитить.
01:54:55
Но после того, как я стану императором,
01:54:58
в гареме будет три тысячи красавиц.
01:55:00
Но я хочу завоевать только одно сердце.
01:55:09
Фырканье
01:55:10
Гу Чжэнькан мертв,
01:55:12
злой дух Гу Чжаояня, должно быть, рассеялся, верно?
01:55:20
Должно быть, пропал еще один человек.
01:55:24
Это, без сомнения, он.
01:55:30
Эй, эй!
01:55:32
Мой сын Гу Сюин уже давно мертв.
01:55:35
Люди должны смотреть вперед.
01:55:37
Ты больше не можешь быть таким декадентом.
01:55:38
Ха-ха-ха
01:55:39
, не потому ли, что ты обычно ее балуешь?
01:55:42
Теперь, когда я сталкиваюсь с какими-то неудачами, я чувствую себя беспомощным.
01:55:49
Зачем я поднял такую ​​бесполезную штуку, как ты?
01:55:51
Ты, мусор
01:55:53
, пойдем,
01:55:55
мастер
01:55:56
, мастер
01:56:00
Угу, да.
01:56:04
Что это значит, если я, Сюин, умру?
01:56:07
Знаешь ли ты, что все члены семьи Фу заслуживают смерти?
01:56:11
Это распространяется за пределами
01:56:12
нашего принца тоже есть чрезвычайные ситуации
01:56:14
Невозможно удовлетворить кронпринцессу
01:56:15
Вот почему кронпринцесса была на дворцовом банкете
01:56:18
Просто найди евнуха для частной встречи
01:56:19
Хватит говорить чепуху
01:56:20
Возможно ли, что наш принц не может даже сравниться с евнух?
01:56:23
Это все родовое снаружи.
01:56:24
Если бы наш принц мог,
01:56:26
Как могла императорская наложница найти евнуха?
01:56:28
Может ли это быть правдой?
01:56:29
Наш принц действительно хуже евнуха.
01:56:31
Я считаю, что 80% правды
01:56:35
Ха-ха-ха-ха Ха
01:56:41
-ха-ха , плохо
01:56:44
Принц врезался в стену
01:56:49
Его Высочество король Хуай
01:56:50
Работа, которую вы нам поручил, завершена
01:56:53
Он заставил Со Ёна почувствовать себя обиженным
01:56:55
Я отплатил вам в два раза больше
01:57:05
В последнее время мое здоровье стало намного лучше, чем раньше.
01:57:07
Кажется, злой дух Гу Чжаояня рассеялся.
01:57:10
Всегда под давлением
01:57:11
Давление в моей груди тоже исчезло.
01:57:14
Император сказал, что осенью отправится на охоту через несколько дней.
01:57:16
Сначала я думал о долгом путешествии.
01:57:18
Ваше тело будет перегружено.
01:57:19
Теперь, когда я думаю об этом, в этом не должно быть ничего серьезного.
01:57:22
В этом не должно быть ничего серьёзного.
01:57:24
Просто Гу Рукюэ в последнее время вёл себя слишком тихо.
01:57:28
Меня это немного беспокоит.
01:57:30
Не волнуйтесь, я послал кого-нибудь присмотреть за Гу Руксюэ.
01:57:39
Мой отец приказал мне практиковать
01:57:41
Вы тоже хотите пойти
01:57:42
Ваше Высочество благословлено
01:57:45
Его Высочество наконец-то может увидеть человека, которого он жаждал
01:57:49
Вы теперь спокойны
01:57:52
Что мне делать, если я не спокоен?
01:57:55
Сердце Вашего Высочества никогда не принадлежало мне.
01:57:57
Зачем мне навлекать на себя неприятности?
01:58:04
Тебе просто нужно собрать вещи.
01:58:14
В чем дело,
01:58:15
ничего
01:58:16
, просто мне немного не по себе на душе.
01:58:20
Пройдя эту границу, можно отдохнуть.
01:58:23
Сначала тебе следует что-нибудь съесть.
01:58:29
Я знал, что на отдых не будет ни минуты.
01:58:36
Да, да
01:58:39
, о
01:58:42
, ах,
01:58:47
ах
01:58:48
, Со Ён встречает Су на дороге.
01:58:49
Лучше, чтобы это дело не имело к тебе
01:58:52
никакого отношения. И что, если это как-то связано со мной? ?
01:58:54
Что ваше высочество может мне сделать?
01:58:58
Всякий раз, когда Соён повредит хотя бы волос,
01:59:00
я заставлю тебя заплатить очень высокую цену.
01:59:04
Я обнаружил это.
01:59:05
Гу Чжаояну ни за что не будет позволено добраться до охотничьих угодий Цю живым.
01:59:10
Если у Соён есть три преимущества и два недостатка,
01:59:12
тогда спуститесь и похороните его вместе с ним.
01:59:16
Ваше Высочество игнорирует человеческую этику.
01:59:18
Мне нравится моя невестка
01:59:20
. Если слухи станут известны, я не буду бояться, что надо мной будут смеяться.
01:59:23
По крайней мере, я не убью своих родителей.
01:59:26
Все еще думаю об убийстве своей сестры, ха-ха-ха.
01:59:31
Тогда мне следовало убить его раньше
01:59:33
, вместо того, чтобы оставлять его в живых до сих пор.
01:59:36
Тебе лучше помолиться сейчас
01:59:39
. Утешение, которое я послал.
01:59:41
Способен вернуть Соён целой и невредимой.
01:59:44
Иначе я убью тебя.
01:59:50
Ваше Высочество такое нежное
01:59:53
Если бы сестра знала
01:59:54
, вы будете тронуты?
01:59:57
Зять восхищается своей невесткой
02:00:00
Ха-ха-ха-ха
02:00:03
Я уже говорил, что ты идеальная пара для меня.
02:00:06
Упомяните тот факт, что я отрезал вам язык
02:00:10
Вы тоже хотите не иметь языка
02:00:17
Спасение подчиненного прибыло поздно
02:00:18
Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество
02:00:19
Вставайте
02:00:24
Какая сука, которую невозможно убить
02:00:28
Я слышал, что мои брат и невестка встретились убийца на дороге.
02:00:31
Я специально послал на помощь группу утешителей.
02:00:33
Я видел, как вы все вернулись целыми и невредимыми.
02:00:35
Я рад.
02:00:40
Что-то плохое случилось с вашими двумя высочествами.
02:00:42
Император внезапно серьезно заболел и потерял сознание
02:00:45
. Что
02:00:54
со мной в порядке. Вы все можете спуститься.
02:00:57
Он беременен.
02:00:58
Ничего, кроме твоего пребывания,
02:01:01
да,
02:01:09
император.
02:01:10
Я знаю, что неизлечимо болен.
02:01:16
Эр Чен не силен в медицинских навыках.
02:01:19
Бессилен.
02:01:20
Ты не должен винить себя.
02:01:23
Я усердно работаю с тех пор, как взошел на трон.
02:01:28
Наконец-то станьте достойными простых людей в мире.
02:01:31
Теперь моя жизнь окончена.
02:01:34
Подождите, пока я умру.
02:01:37
Мои дети убивают друг друга ради страны и страны.
02:01:42
В это время жизнь будет разрушена.
02:01:46
Этот король уже давно жаждет трона.
02:01:48
Он не позволит послушно королю Хуаю занять трон.
02:01:53
Это тигровый талисман, который может мобилизовать имперскую армию.
02:01:57
Как только Король Духов восстанет.
02:01:59
Вы используете это мобилизовать имперскую армию для подавления.
02:02:06
Почему
02:02:07
я доверяю только тебе сейчас
02:02:10
? Я знаю, что ты сделаешь все возможное, чтобы защитить короля Хуая, верно?
02:02:14
Я определенно сделаю все возможное, чтобы защитить принца.
02:02:24
Спасибо, Ваше Величество,
02:02:26
я помню, если бы Король Духов женился на Вас.
02:02:31
Человеком, приносящим жертвы, будет Король Духов.
02:02:34
Эй, это тоже его жизнь.
02:02:37
Я знаю, что эти мои дети не очень полезны.
02:02:42
Я забочусь только о тебе.
02:02:45
Я знаю, что это ты спланировал восстание твоего отца,
02:02:50
сыновья императора
02:02:53
и министры,
02:02:54
неважно.
02:02:55
Что меня восхищает, так это твое мужество и мужество.
02:03:00
С этого момента
02:03:02
ты должен использовать свой интеллект и мудрость, чтобы как можно больше помогать королю Хуаю,
02:03:07
я верю с с твоей помощью
02:03:10
король Хуай станет хорошим императором.
02:03:13
Сколько раз ты меня спасал?
02:03:15
Я должен вознаградить тебя за это.
02:03:18
Ты скрываешь это.
02:03:20
Если в будущем между королем Хуаем и вами возникнет разлад,
02:03:24
Вы сможете сохранить этим своих защитников,
02:03:28
что бы ни случилось.
02:03:30
Он не может даже свергнуть принца.
02:03:32
Все еще не принимает приказ
02:03:33
. Спасибо. Ваше Величество
02:03:42
Кто идет?
02:03:45
император передал мой устный указ
02:03:48
Говорят, что король Хуай немедленно взойдет на трон
02:03:50
да,
02:03:56
император
02:04:00
Император умер
02:04:10
прошлой ночью Гу Жу Сюэ использовал предлог плохого самочувствия.
02:04:12
Вернулся в Пекин с королем Линем ночью.
02:04:14
Они вернулись в Пекин, чтобы захватить власть.
02:04:16
если бы это был я.
02:04:17
Годы планирования.
02:04:18
Боюсь, я сделаю то же самое.
02:04:20
Ты немедленно возвращаешься в Пекин с телом своего отца.
02:04:22
на всякий случай
02:04:23
я возьму с собой Кустодес.
02:04:25
Это слишком опасно.
02:04:26
Я не хочу оставлять тебя здесь одного.
02:04:28
Тогда оставь семью Хуай мне.
02:04:30
Ты можешь защитить меня в критические моменты.
02:04:32
Ты также можешь чувствовать себя спокойнее.
02:04:35
Эта поездка чрезвычайно опасна.
02:04:36
Не забывайте защищать себя.
02:04:38
Вам также следует быть более осторожным.
02:04:48
Его Высочество принц Хуай уже привез с собой тело императора.
02:04:51
На обратном пути в Пекин
02:04:54
Император скончался.
02:04:56
Естественно, пришло время отправиться в путь и забрать сопровождающего обратно в Цзинчи.
02:04:59
Ваше Высочество планирует ничего не делать?
02:05:03
что ты хочешь, чтобы я сделал?
02:05:05
Мой отец передал трон королю Хуаю,
02:05:08
что еще я могу сделать?
02:05:12
На осеннюю охоту в этот раз пошло не так уж много людей.
02:05:15
Император лишь не продиктовал
02:05:17
никакого указа.
02:05:18
Сколько людей может в это поверить?
02:05:20
Его Высочество уже много лет работает в суде.
02:05:23
Есть много придворных, которые поддерживают Его Высочество.
02:05:26
Это не значит, что у нас нет шансов.
02:05:29
Ты неплохо умеешь планировать.
02:05:31
Вы сделаете все возможное, чтобы получить положение королевы.
02:05:37
Даже если я стану императором.
02:05:40
Не твоя очередь быть королевой.
02:05:44
Я знаю, что Вашему Высочеству нравится моя сестра.
02:05:47
Я хочу, чтобы моя сестра была королевой.
02:05:49
Я готов хорошо служить Вашему Высочеству и сестре.
02:05:53
фырканье
02:05:54
Вы умеете оценивать ситуацию.
02:05:59
Тогда я сделаю это для своего Чжаояня
02:06:02
Вся позиция королевы вернулась
02:06:04
фырканье
02:06:08
Только живой человек достоин быть королевой
02:06:16
Принцесса Духовный король
02:06:17
Его Высочество тайно вызвал войска и лошадей
02:06:19
Готов захватить власть в любой момент
02:06:21
Когда же это сделает лидер Имперской Гвардии приезжать?
02:06:23
Лидер Имперской Гвардии ждет снаружи.
02:06:25
Жду вашего звонка в любое время.
02:06:27
Когда король Хуай въехал в Пекин?
02:06:28
Ещё есть час, как
02:06:29
Его Высочество прибыл в столицу.
02:06:31
Затем подождите, пока Король Духов не покажет свое истинное лицо.
02:06:33
Атакуйте одним махом.
02:06:34
Принцесса планирует использовать Его Высочество принца Хуая в качестве приманки.
02:06:37
Вытеснить Короля Духов.
02:06:39
Вот что имеет в виду король Хуай
02:06:40
. Король Хуай Инмин
02:06:42
Пусть хранители проведут нас.
02:06:46
Увидеть короля Хуай
02:06:47
наложница, ты узнаешь, что это такое?
02:06:51
Узнанный из этого
02:06:52
Тигра Талисман командует сотней тысяч запрещенных войск.
02:06:54
Призовите все войска Цинь.
02:06:55
Сегодня Духовный король собирается захватить власть во дворце.
02:06:58
Я следую воле императора.
02:06:59
Веду все войска Цинь обратно в столицу.
02:07:01
Желаю, чтобы король Хуай вернул себе трон
02:07:03
. Это что я сказал
02:07:05
Ты понял? Да.
02:07:06
Мои подчиненные сейчас все сделают.
02:07:20
Умер отец.
02:07:22
Страна не может прожить без короля и дня.
02:07:25
Люди распространяют слухи о моем отце снаружи.
02:07:27
На Осенних охотничьих угодьях он сказал, что передаст трон королю Хуаю.
02:07:31
Это все ерунда.
02:07:34
Причина, по которой мой отец попросил меня сначала вернуться в Пекин.
02:07:37
Просто позвольте мне унаследовать трон.
02:07:39
Да здравствует наш император.
02:07:41
Да здравствует, да здравствует
02:07:48
. Вы планируете? игнорировать последний указ твоего отца?
02:07:50
Сопротивляться приказу императора?
02:07:51
Ха-ха-ха
02:07:52
Почему ты делаешь вывод, что ты избранник императора?
02:07:57
Может ли кто-нибудь дать показания в вашу пользу?
02:07:59
Нет указа о преемственности.
02:08:00
Вы просто не заслуживаете своего имени.
02:08:04
Указ прибыл.
02:08:09
Указ покойного императора здесь.
02:08:10
Как вы смеете не встать на колени
02:08:17
Фэн Тянь Чэн Юнь
02:08:19
Император издал указ: Я знаю, что моя судьба вот-вот закончится.
02:08:23
Трон был специально передан Чжоу Хуайцзину, восьмому императору династии Хуан.
02:08:30
У короля Хуая добрый и честный характер.
02:08:32
Будьте добры к другим
02:08:34
, которых считают наследником престола.
02:08:37
Восхищайтесь этим.
02:08:39
Да здравствует мой император, да здравствует император.
02:08:54
Увидеть Его Величество
02:08:55
, увидеть королеву
02:08:57
. Его Высочество Духовный король сказал,
02:08:58
что я должен увидеть свою императрицу в последний раз, прежде чем Я умер.
02:09:01
Давайте продолжим.
02:09:03
Да,
02:09:05
любовь еще не закончилась,
02:09:07
тогда я пойду туда,
02:09:11
осторожнее
02:09:26
,
02:09:27
я слышал, ты хотел меня видеть,
02:09:29
когда надо мной издевались,
02:09:34
просто дай мне кусок ароматного османтусового пирога,
02:09:36
я давно не видел тебя во дворце,
02:09:41
я каждый месяц будет присылать кого-нибудь, чтобы приносить вам ароматный османтусовый пирог.
02:09:44
С вами приятно есть.
02:09:47
Любите поесть.
02:09:49
Вы действительно не Гу Чжаое
02:09:54
Ха- ха-ха-ха
02:09:57
смешно.
02:09:59
Я никогда ничего не говорил о османтусовом пироге
02:10:02
Гу Чжаоян
02:10:04
Его больше нет здесь
02:10:07
Вы не Гу Чжаоян
02:10:11
ха-
02:10:15
ха ха,
02:10:18
я наконец-то могу найти девушку, которая лучше меня в «Торте Османтус»
02:10:43
Я боролась с тобой столько лет,
02:10:46
я все равно проиграла тебе, в
02:10:48
конце концов
02:10:50
, ты все равно проиграла мне,
02:10:52
изначально между тобой и мной был тупик,
02:11:00
я все-таки проиграла,
02:11:02
ты вышла замуж за человека, которого любишь,
02:11:04
стала королевой,
02:11:08
которую ты выиграла
02:11:11
Это начинается еще до того, как ты поженишься.
02:11:13
Ты должен был знать, что закончишь так.
02:11:21
Напрасно я так старалась выйти замуж за Короля Духов.
02:11:25
Но больше всего он скучает по тебе.
02:11:29
В конце концов, он заслужил это за то, что не послушал меня.
02:11:34
Ты обманул меня в битве, чтобы захватить врага.
02:11:37
Я должен был убить тебя с самого начала.
02:11:42
Как император планирует справиться с Королем духов?
02:11:45
такой же, как и вы.
02:11:47
Выберите достойный способ умереть,
02:11:50
фыркая
02:11:55
. Как и ожидалось, победителем становится король, а проигравшим — враг.
02:11:58
Разве не было ошибкой короля Линя, что он хотел побороться за трон?
02:12:03
Но его ошибка заключалась в том, что он хотел посоревноваться за тебя с королем Хуаем.
02:12:08
Все знают, что Чжоу Хуайцзинь жесток и безжалостен.
02:12:13
Но я не знаю
02:12:14
. Ты самый жестокий человек в мире.
02:12:18
Это потому, что у меня есть эта способность.
02:12:20
Только сегодня я буду стоять перед тобой и позволю тебе выбрать способ умереть.
02:12:24
Мы с тобой уже много лет сестры.
02:12:26
Я прошу милости императора.
02:12:28
Оставь тебе целое тело.
02:12:31
Ха-ха-
02:12:37
ха-ха-ха. Мы с тобой уже много лет сестры.
02:12:40
Моя сестра всегда была Гу Чжэнъинь,
02:12:42
а не ты.
02:12:44
Уже поздно
02:12:47
. Пора отправляться в путь
02:13:09
. никогда не проигрывал Гу Чжаояну
02:13:13
Но я проиграл вам, кто оккупировал тело Гу Чжаояня,
02:13:24
покойся с миром
02:13:26
Не будьте строгими,
02:13:41
отступите,
02:13:46
Ваше Величество, можете ли вы причесаться?
02:13:48
Вскоре после того, как я вернул тебя назад,
02:13:50
твои короткие волосы стали длиннее,
02:13:53
ты не можешь расчесывать волосы
02:13:54
, поэтому ты приходишь ко мне каждый день с расческой, которую
02:13:58
ты забыл.
02:14:00
Это было так давно,
02:14:02
конечно, я не помню,
02:14:04
Сяобейерлан
02:14:06
, ты будешь скучать по своей старой жизнь?
02:14:08
До того, как я встретил тебя,
02:14:09
я буду думать о моментах, которые мы провели вместе.
02:14:13
Позже, после того, как было подтверждено, что ты тоже пришел в этот мир,
02:14:16
Никогда об этом не думал
02:14:19
. Было бы здорово, если бы ты был здесь.
02:14:21
Я скучаю по машинам.
02:14:25
Я должен был знать, что это тот случай, когда
02:14:26
я не научусь никаким методам убийства.
02:14:28
Я научился делать машины
02:14:32
Тогда будь первым, кто построит машину в эту эпоху
02:14:35
Все обязательно запомнят мое
02:14:40
это желание
02:14:41
Я обязательно найду способ удовлетворить тебя
02:14:51
, что ты ему сказал
02:14:55
Просто обними меня, и я скажу тебе
02:14:58
Нет упоминать о том, что стаскиваешь меня вниз.
02:14:59
Обнимать меня - это все равно, что убить тебя.
02:15:01
Разве ты не всегда притворяешься, что боишься грома?
02:15:04
Ты все еще будешь ползти в мои объятия?
02:15:05
Я не притворяюсь, что боюсь грома,
02:15:07
я действительно боюсь.
02:15:11
Я тебе нравился таким раньше?
02:15:14
В прошлом это были просто отношения между мастером и учеником.
02:15:17
Теперь он старик и несерьёзен.
02:15:21
Я родился в смутные времена.
02:15:23
Как ты можешь так много думать?
02:15:47
Почему
02:15:48
Как долго ты замачивался?
02:15:50
Не тратьте зря тщательно приготовленные лекарственные ингредиенты.
02:15:53
Такое ощущение, будто вы принимаете лечебные ванны с тех пор.
02:15:56
Состояние моего тела в будущем будет становиться все лучше и лучше.
02:15:59
конечно. Неужели
02:16:00
ты даже не взглянешь, сколько здесь драгоценных лекарственных материалов?
02:16:04
Хочешь сегодня понежиться на часок?
02:16:07
Эм.
02:16:09
Убирайся быстрее.
02:16:11
Не откладывай мою лечебную ванну.
02:16:12
Я ухожу. Кто потом вытрет тебе спину?
02:16:15
Я принимаю лечебную ванну
02:16:16
Я не принимаю ванну.
02:16:18
Никому не нужно тереть тебе спину
02:16:23
. Вода холодная.
02:16:24
Не простудись.
02:16:27
Мои медицинские навыки очень хорошие.
02:16:28
Немного простуды - это нормально.
02:16:30
Да, да, у Сяо Сяочжао есть лучшие медицинские навыки.
02:16:34
Но древние медицинские технологии были настолько отсталыми.
02:16:37
Даже не антибиотик.
02:16:39
Я правда не хочу, чтобы ты так рисковал.
02:16:41
Просто прими китайское лекарство,
02:16:44
вообще-то
02:16:46
, я хочу ребенка.
02:17:03
Ха-ха, выпей лекарство.
02:17:09
Пойдем посмотрим на маленькие цветы?

Описание:

每日更新原創短劇,聚焦甜寵,穿越,重生各類題材 歡迎訂閱我的頻道,第一時間觀看最新短劇 😊https://www.youtube.com/channel/UC8kqQouREx6t8q5uGdKfRJA #女頻爽劇 #古裝言情 #重生復仇 #優質小說改編 #霸總 #灰姑娘 #追妻火葬場 #大女主逆襲 #tvseries #短劇 #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms #精彩短劇,#最新短劇全集,#精彩短劇推薦, #短劇全集,#精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #大陸短劇 #愛情 #都市 #霸總 #狂婿 #重生 #穿越 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #短劇全集 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #大陸短劇 #愛情 #都市 #霸總

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón."?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón." выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón."?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón." на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón."?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Su compromiso se rompió, pero finalmente se convirtió en emperatriz y se vengó del cabrón."?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.