background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

The Way Ahead 1944
Stanley Holloway
David Niven
1944
british film noir 1940s
classics film noir
movies film noir
movies
film noir films
film noir
free movie
free movies
imdb movies
movie
James Donald
free movie on youtube
best classic movies
full movies
classic movies
movies to watch
movies full
full movies english
free full movies
imdb
free movies on youtube
classic films
classics
timeless classics
classic movie
art movies english
Full movie
classicmovies
filmnoir
oldmovies
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
[Музыка]
00:00:48
[Аплодисменты]
00:00:55
[Музыка]
00:01:21
хм
00:01:25
[Музыка]
00:01:34
500 из них голые, кричат ​​до
00:01:37
ушей, всегда
00:01:39
они не очень хорошо относились к сферам, ну,
00:01:41
они говорят, что сейчас намного хуже, но эти
00:01:43
молодые парни в наши дни у них не хватает
00:01:45
желудка для этого не так уж и много
00:01:47
лет, когда дело доходит до разговоров о копьях,
00:01:49
чувак, все, что я говорю, это то, что если будет война,
00:01:52
что, не дай бог, тогда ты сможешь
00:01:54
попрощаться с английским домом и красотой,
00:01:57
потому что молодые парни теперь
00:01:59
не могут сражаться, привет барабанщик, ох похуй
00:02:02
на нас, что насчет
00:02:05
легкой пехоты герцога Глендона,
00:02:07
что насчет собак, но ты
00:02:09
сам сказал, что собаки не те, кем они были, это
00:02:11
все это образование, техника
00:02:14
и походы в кино,
00:02:17
хорошо иметь хороший режим, а
00:02:19
где люди сражаться в этом, конечно, вот в
00:02:24
чем они
00:02:27
[Музыка]
00:02:44
они такие, которые должны немного разогреть их
00:02:47
международный кризис,
00:02:49
я скажу тебе, Фред, дела становятся
00:02:50
серьезными, ты знаешь, во сколько я вернулся домой
00:02:52
вчера вечером, в половине одиннадцатого. у Уинстона
00:02:55
появился еще один бог, я наверху, ну, это
00:02:57
то, что ты знаешь, этот парень из
00:02:58
Уэст-Лейка, национальный либерал, бломидж восток,
00:03:01
ты знаешь, как долго он гулял прошлой ночью
00:03:04
и 40 минут подряд, я знаю, я
00:03:06
знаю, что ты мертв, верно, это уже третий
00:03:08
раз за это неделю
00:03:10
я скажу тебе, что моя жена уже устала от этого,
00:03:11
мы можем устроить войну,
00:03:14
пусть он начнет ее сейчас, и я
00:03:16
продолжу, что Оскар не следит за нашими
00:03:18
ужинами, хотя бы раз в войне за перемены
00:03:21
нет шансов на это это не в этом году это
00:03:23
не в чьих-либо интересах, действительно ли
00:03:24
я могу получить билет из Калифорнии да
00:03:26
на конечной стойке там оплата
00:03:27
агентству, если вы не возражаете, просто enco
00:03:29
no Limited сейчас посмотрим, вы приедете
00:03:30
в Бенгази 20-го и проведите
00:03:32
там три дня, я бы хотел, чтобы вы наткнулись на
00:03:33
любую песчаную бурю, нет, мадам, вы знаете
00:03:35
конфиденциально, итальянцы не
00:03:36
очень умно поступили со своей рекламой, если вы
00:03:38
спросите меня, Ливия - единственная нетронутая
00:03:39
игровая площадка в Средиземноморской
00:03:42
войне, миссис Уильямс, это и есть проблема, как
00:03:43
видите, может начаться в любой момент, мы хотели бы
00:03:45
сделать большой ремонт, но у нас
00:03:46
связаны руки, они не устают, когда дело
00:03:48
доходит до дождя, если бы времена были нормальными, с миссис
00:03:50
Уильямс мы бы купали ее с
00:03:51
Гиза, новая краска и все самое
00:03:53
лучшее, мне не нужны никакие чудаки, я хочу, чтобы водосточные трубы были
00:03:54
поправлены, кап-кап-кап по всему
00:03:56
верхнему этажу, это почти сводит тебя
00:03:58
с ума, мы не можем все думать о
00:03:59
себе в такие времена, как эта миссис
00:04:00
Уильямс и с приближением лета
00:04:02
это не будет тебя так сильно беспокоить, не так ли? У меня оно
00:04:06
было всего шесть месяцев, а теперь
00:04:07
они говорят о войне, я не
00:04:09
смогу получить никаких запасных частей, иностранные, возможно, не
00:04:11
смогут получить любой бензин, не говори
00:04:12
глупостей, чувак, как я смогу
00:04:14
добраться до дома, уже почти четверть первого, Джим,
00:04:16
будет минутка,
00:04:20
да, ты торопишься, не так ли, о,
00:04:22
это снова мне нужно пробить
00:04:24
дыру, мое сердце мимо Тедди высокие, посмотри
00:04:26
сюда, Джимми, мальчик, я был в последней партии,
00:04:28
три года в военном ведомстве чуть не
00:04:29
разрушили мое здоровье, ты не хочешь начинать
00:04:31
искать неприятности, если будет
00:04:33
война, и типа, если им не придется
00:04:35
сохранять хладнокровие после Мюнхена я бы не стал ставить
00:04:36
эти новые насосы, но если
00:04:37
будет война, все перейдет на
00:04:39
боеприпасы, вот так, и с
00:04:41
вашей ловкостью и моим хорошим руководством,
00:04:43
почему в нем будет пакет для все
00:04:44
настолько обеспокоены, что ты купил это
00:04:46
маленькое местечко, да, и ты всегда
00:04:47
говоришь об этом, и это тоже патриотично,
00:04:49
держись, мистер Пенни, привет, мистер Джексон придет,
00:04:52
Джим, я не могу получить такие пуговицы, как эти
00:04:53
пуговицы, послушай
00:04:55
его, человек с мозгами твоего мужа
00:04:56
играешь в солдатиков, а это не
00:04:58
так, если у тебя есть винтовки,
00:05:00
пулеметы или какие-нибудь другие настоящие вещи, о, но у
00:05:02
тебя их нет, Джим, конечно, мы
00:05:03
сделали это в спешке, проблема в том,
00:05:05
чтобы их всех почистить, они у меня так
00:05:06
много новых орудий и танков и танков я
00:05:08
думал был в пехоте ну у них
00:05:10
есть маленькие танки ты знаешь авианосцы ну и в
00:05:12
газетах говорят что у тебя нет ничего не
00:05:14
чего
00:05:15
ты не хочешь верить всему что
00:05:16
читаешь в газетах документы, мистер Джексон, мне бы хотелось
00:05:18
взять вас с собой сегодня вечером в тренировочный зал,
00:05:19
вы будете поражены,
00:05:21
там столько всего, что мы знаем, куда его положить, почти нет
00:05:22
места для перемещения, хотелось бы взять вас с собой, это
00:05:23
станет отличным откровением, теперь это
00:05:25
1914 год. типа, когда мы получим пистолет, и мы можем в
00:05:28
любой день, мы, вероятно, должны получить
00:05:30
тип 1917 года с улучшениями, я сам использовал его
00:05:32
в 1918 году, главное, держите его в
00:05:35
чистоте,
00:05:36
помните, что вы не роняете магазины и
00:05:38
немного помните о восьми остановках
00:05:40
грязь на одном из кормовых резервуаров, у тебя будут
00:05:42
проблемы, журнал событий, у тебя больше
00:05:43
грузовиков,
00:05:44
чемпионов, старик,
00:05:46
но это старый добрый пистолет, и, по моему скромному
00:05:48
мнению, идеальный ответ на сообщение
00:05:50
с воздуха, поэтому, если вражеские самолеты
00:05:52
попытаются вмешаться с тобой все, что тебе нужно
00:05:53
сделать, это немного подправить их со
00:05:54
старым Льюисом, понял,
00:06:01
мы все рыли окопы в Дюнкерке,
00:06:04
пропустили немцев, а затем взяли их
00:06:07
в тыл, что можно сделать с винтовкой
00:06:09
против танка, о, мы сделали наши проблемы
00:06:12
в Судане и в погоне за этим у
00:06:14
нас все в порядке, собаки всегда делают то,
00:06:18
что ты был в собаках, собака герцога
00:06:22
Глендона, легкая пехота, ты должен
00:06:24
знать, тот молодой парень,
00:06:25
что ты на парашютах, о, зонтик болтается,
00:06:28
кто делает твои марши для тебя, я
00:06:32
не сомневаюсь, что они могли бы покончить с нами
00:06:33
в Греции, да, есть еще одна неудачная
00:06:36
помолвка, для тебя
00:06:37
все в порядке,
00:06:40
квадрат, такой же, как и то, что сделал старый генерал
00:06:43
Макнил, это офигенно, ты будешь слишком
00:06:45
стар, чтобы помнить, что
00:06:48
времена изменились, папа, он да, Бобби,
00:06:51
я не сомневаюсь, что в наши дни они используют штыки,
00:06:54
подобные которым мы никогда не видели больших
00:06:57
длинных маяков, ничего не изменилось,
00:07:00
за исключением того, что твоя жизнь стала намного проще, чем
00:07:02
раньше,
00:07:03
теперь все эти боевые поля много
00:07:06
чепухи, от которой можно
00:07:08
избавиться идущий по
00:07:10
теплу сравнил, что нам приходилось делать
00:07:12
по колени в воде, чтобы переправиться через
00:07:14
ручей,
00:07:15
нет времени снять ботинки,
00:07:17
не шутка, это сейчас
00:07:19
боятся намочить
00:07:21
ноги, могут попасть на сквозняк и
00:07:23
часто простудиться чепуха,
00:07:26
один сержант, которого мы раньше кричали и
00:07:28
кричали, просто чтобы это выглядело так, как будто в настоящем
00:07:30
бою
00:07:31
не нравятся такие выходки,
00:07:33
теперь вы слишком беспокоитесь о них,
00:07:35
их модные боевые костюмы, эти молодые
00:07:37
парни, которые
00:07:38
держат хорошие складки на своих брюках
00:07:40
выйти с девушкой,
00:07:42
никаких пуговиц, которые нужно чистить, как у нас,
00:07:45
они не знают, что такое полировка,
00:07:47
и еще одна вещь, которую мы не
00:07:49
обламывались на чашку чая каждые пять минут,
00:07:51
как сейчас,
00:07:53
нам пришлось продолжать маршировать, одеваться
00:07:55
как раз справа с бароном оно
00:07:57
блестит и все
00:07:59
выглядело красиво, было
00:08:01
не так приятно, хотя это не шутка,
00:08:03
когда у тебя мокрые ноги и
00:08:05
сержант положил на тебя глаз, особенно
00:08:07
когда он горячий,
00:08:09
не было никаких чувств, как старые сержанты
00:08:11
не расслабляйтесь с ними слева направо
00:08:14
слева направо и чтобы следить за своим шагом,
00:08:17
если вы допустили ошибку в учении, вам
00:08:20
всем пришлось вернуться и сделать это снова,
00:08:23
гораздо проще,
00:08:24
я не знаю, почему они не звонят некоторые из
00:08:26
нас поднимают некоторых старых собак,
00:08:29
мы бы им показали,
00:08:30
не нужно, чтобы папа
00:08:32
выглядел
00:08:33
большим, новый, вызовите толстого, это нехорошо,
00:08:36
легкий инвентарь герцога Глендона, ну, я
00:08:39
знаю, что это неправильно, мистер Дэвенпорт сам так сказал,
00:08:42
он определенно сказал, что они
00:08:43
собирались подтолкнуть меня к дальнейшему я был в
00:08:45
списке он сказал так что сам теперь съешь свое яйцо
00:08:48
я думаю ты слишком сильно полагаешься на мистера
00:08:50
Дэвенпорта ох ты его не знаешь иначе он что-
00:08:52
нибудь сделает одно дело в
00:08:54
фирме они никогда подвел вас, извините,
00:08:56
парсонс, но компания договорилась,
00:08:58
что мистер Черепаха в
00:08:59
подвале распродажи возьмет на себя все отсрочки
00:09:01
в будущем, так что, если вы хотите пойти и
00:09:02
увидеться с ним,
00:09:04
но вы должны понимать, кто знает войну
00:09:07
только на ключе мужчины теперь отложены, я
00:09:09
понимаю, сэр, но вы думаете, что есть
00:09:11
шанс, что мистер Черепаха может что-то сделать, вы
00:09:13
видите, моя жена, мы потеряли Коллинза из
00:09:15
холодильников и барсу из зимних
00:09:17
видов спорта на этой неделе, мистер Черепаха ничего не
00:09:18
мог для них сделать, я вижу, сэр, я
00:09:21
извините, быстро,
00:09:30
мистер Черепаха, пожалуйста, быстро,
00:09:38
нет, спасибо,
00:09:39
кстати, парсонс, я думаю, это может быть
00:09:42
меньше, скажем так,
00:09:43
неловко нам обоим, если
00:09:46
мы
00:09:47
забудем и
00:09:49
проигнорируем любые различия в статусе,
00:09:51
которые могли существовать
00:09:54
в магазине. да, сэр, спасибо,
00:09:57
я должен сказать, я думаю, что это, мягко говоря, очень
00:09:59
необдуманно со стороны властей,
00:10:01
допустивших возникновение такой ситуации,
00:10:03
о, я согласен, сэр, в конце концов, это
00:10:06
не значит, что моя деятельность ограничивалась
00:10:07
игрушками, я отвечал за офицерский
00:10:09
комплект да и садовые украшения, я знаю, но
00:10:12
это офицерский комплект, который
00:10:14
не имеет значения,
00:10:16
я должен сказать, что думаю, что министерство
00:10:18
проинформировано о вашем случае
00:10:21
в целом,
00:10:24
это бесплатно, я считаю, что это
00:10:28
конфиденциально, я воспользовался возможностью и
00:10:30
предложил управляющему директору, когда
00:10:32
я встречался до свидания, мистер Теттл
00:10:34
больше не тянет на себя ответственность, и это
00:10:36
должно принести много пользы, сэр,
00:10:38
ну, генератор, я взял этот вопрос
00:10:40
из рук фирмы и написал
00:10:41
прямо моему члену парламента, кто он
00:10:44
может быть твой партнер, кто твой член парламента, сэр
00:10:46
Генри Чалмерс Томпсон ах, речные губы
00:10:49
говорили два часа и ушли на
00:10:50
законопроект о системе канализации в Бромптоне, не мог
00:10:52
слышать себя из-за храпа,
00:10:54
не говори, Генри, я в доме,
00:10:58
помни сейчас, я работал там на
00:10:59
котлах если меня отпустят,
00:11:02
летом все будет в порядке, но подожди
00:11:03
до зимы, они будут задавать
00:11:04
вопросы в жопу, да, кто отпустил
00:11:06
Тибру в армию, никто не
00:11:07
может работать с амортизаторами так, как я.
00:11:09
они замерзнут, видишь, ты крикнешь,
00:11:11
и мы
00:11:12
все скажем: чувак, я не думаю, что тебе следует
00:11:13
предпочитать говорить «Генри» так, как ты
00:11:15
не слушал, в парламент когда-либо попадал только один хороший человек,
00:11:18
который
00:11:19
возглавил бы Гая Фокса и
00:11:23
интересно, во сколько мы доберёмся до
00:11:24
Хеклсфилда я понятия не имею
00:11:26
311. смени команду, мы не можем сделать, можем добиться
00:11:29
успеха, есть путь по дерби, который
00:11:31
гораздо удобнее, но ты не попадешь
00:11:33
в пять-семь, хотя о, мы должны быть
00:11:34
там к четырем к
00:11:36
чему вы призваны да, но все
00:11:38
вы
00:11:39
идете
00:11:40
хорошо, это все приключение, разве это не зависит
00:11:42
от вашего предыдущего занятия о, я был
00:11:44
очень хорошо расположен, большие путешественники,
00:11:46
дворецкие их знают, почему я полагаю, вы
00:11:48
хорошо знаете все поезда, я не знаю не думаю, что
00:11:50
ты сможешь поймать меня в
00:11:51
довоенной Европе, на самом деле я
00:11:53
сама большая континентальная
00:11:54
бабушка, ну, твоя работа все равно окончена на
00:11:56
время, о, я не знаю, людям
00:11:58
все еще нужно путешествуй, однако собери свои
00:12:00
проблемы в свою старую сумку, это то, что
00:12:01
я всегда говорю, кстати, хм, кто-нибудь из
00:12:03
скаутов,
00:12:07
поторопитесь, может быть, 220 будет здесь через
00:12:09
минуту, ладно, у меня только одна пара
00:12:10
концов, хава да, если ты не слишком
00:12:13
занят, мы бы хотели того же снова. У меня
00:12:15
была замечательная жизнь, поэтому, честно говоря, я
00:12:17
не могу ворчать, все было так, что у
00:12:19
тебя есть машина, да, почему это
00:12:21
гигантский бог, это потрясающе маленькая работа, у
00:12:24
меня есть лагонда, я иногда буду участвовать в гонках с тобой,
00:12:25
чтобы выбраться из этой готовой
00:12:27
армии, не могу больше спрашивать, не так ли, что за
00:12:29
война, нет клуба, слишком много контроля за арендной платой, ах, а
00:12:32
потом я куплю новую машину, я куплю
00:12:34
Мерседес,
00:12:36
разбиваю интересно, сколько нас еще я
00:12:39
не знаю, я думаю, кто-то приехал из
00:12:40
Лондона, бедняга, возможно, что ты об
00:12:43
этом думаешь, все в
00:12:44
порядке, маленький да, я думаю, ты прав, я колебался, стоит ли
00:12:46
вообще приходить
00:12:48
уже два двадцать, как поживаешь, мейси,
00:12:50
хорошо, хорошо, не поднимай голову,
00:12:52
ну, в любом случае, ура, ура,
00:12:55
это экипаж,
00:12:57
экипаж, станция,
00:12:59
экипаж,
00:13:00
пассажиры в Ливерпуль, Шрусбери,
00:13:04
Честер,
00:13:10
три раза чашка чая, что
00:13:11
насчет этого, мистер Пек, платформа семь, у
00:13:14
нас есть пять минут, пора быстро выпить чашечку,
00:13:15
я сбегаю и принесу вам чашку, мистер
00:13:17
Дэвенпорт, нет, нет, мы все пойдем,
00:13:23
эй, вы можете сказать мне, где
00:13:24
начинается поезд Хакерсфилд, телефон семь,
00:13:26
через мост, обратно от тренера,
00:13:28
что ты тоже туда собираешься? скажу, что
00:13:29
герцог Дентон подобен пешим трудягам, которые
00:13:31
не могут выпить чашку чая,
00:13:34
на самом деле я человек с очень
00:13:35
независимым характером, терпеть не могу, когда
00:13:37
люди говорят мне, что делать, и если они
00:13:39
попробуют это, я всегда хочу быть грубым на
00:13:41
самом деле я обычно
00:13:44
эй, посмотри на него ну вот почему армии
00:13:45
придется мириться со мной, а не со мной
00:13:47
с армией эй, хватит ходить по магазинам, приятель, ну
00:13:49
да, да, старик, прости, чай чива,
00:13:52
пожалуйста, лучше возьми привык к Чарльзу, это
00:13:53
все, что у меня есть в армии, ах, старая добрая
00:13:55
армия, тонкая красная линия разбивает, я не
00:13:57
виню тебя за то, что тебя разлили по бутылкам, ник, вы,
00:13:59
джентльмены, собираетесь в Хаклфилд, да,
00:14:01
вы тоже, да, ну, меня зовут Стайна, могу ли я
00:14:04
заинтересовать кого-нибудь из вас при покупке роллс-
00:14:05
ройса или бентли, три вещи в
00:14:07
ядовитом цвете, пожалуйста, 40-е 40. полный комплект для
00:14:10
последнего круга, да, с нетерпением жду этого, этот
00:14:12
парень терпеть не может, оглядываясь назад, нет,
00:14:14
интересно, когда же мистер
00:14:16
Дэвенпорт сможет это сделать очень важная работа
00:14:18
в то время для этого звонящего,
00:14:19
я расскажу тебе кое-что об армии,
00:14:21
там полно людей, которые хотят заставить тебя
00:14:22
страдать, потому что ты не умеешь
00:14:23
полировать пуговицы, ну, возможно,
00:14:25
с прошлым поколением это пошло на убыль,
00:14:26
может даже пойти на дно с некоторыми из вас, но
00:14:28
со мной это не произойдет, потому что я
00:14:30
независим, и если им это не понравится,
00:14:32
я сразу уйду,
00:14:36
ты хочешь сделать, не кричи мне так, еще не в
00:14:38
армии ты знаешь, что
00:14:41
ты сделал это не нарочно,
00:14:43
это правда,
00:14:49
для тебя это неприятная работа,
00:14:50
это способ обращения с ними, видишь, я напуган еще
00:14:52
сильнее, я всегда был таким, когда ты
00:14:54
постоял за себя, ты выглядишь как
00:14:56
обычный фанатик, ставящий приличных гражданских лиц
00:14:58
под такими парнями, поторопись, этот
00:15:00
горький беспорядок,
00:15:02
ты не можешь есть по номерам и спать по
00:15:04
номерам, чтобы они кричали на тебя изо дня в
00:15:05
день на быстрой странице в прямом эфире
00:15:09
заткнись заткнись
00:15:21
[Музыка] вот
00:15:26
видишь, ему стыдно за
00:15:28
себя разбираюсь с этим горьким беспорядком, у нас есть
00:15:30
время для чая, теперь нам нужно перебраться через
00:15:31
мост, вы знаете,
00:15:33
перекусите, нет, спасибо, я скорее беспокоюсь
00:15:36
о своем пищеварении, у меня очень
00:15:37
чувствительный желудок, всегда так было, не так ли,
00:15:39
мистер Давенпорт,
00:15:41
куда вы собираетесь присесть, это хорошая
00:15:43
идея, но мы были здесь до того, как некоторые из
00:15:44
этих людей
00:15:46
ужасный сервис
00:15:50
потеряли дорогу без пропуска в течение многих лет
00:16:18
[Музыка]
00:16:20
ладно, прыгайте вниз, ребята, я вернусь через
00:16:22
минуту,
00:16:26
кажется, не похоже такая плохая кровь, а потом
00:16:28
капрал, ну, они должны быть добры к
00:16:29
тебе, когда ты в гражданской одежде, посмотри
00:16:31
на этих
00:16:32
троих, натуральные,
00:16:34
это идея,
00:16:36
варвар, эй, держи колени высоко,
00:16:41
хорошие большие шаги, почувствуй выгоду, давай,
00:16:43
возьми их себе Собираюсь на прием,
00:16:46
это правильно, хороший высокий парень, должен
00:16:47
хорошо сдать экзамен, встань, давай посмотрим на
00:16:50
улыбку, сделай все возможное, давай,
00:16:51
встань, сынок, встань и посмотри
00:16:53
мне прямо в глаза, это правда, ты
00:16:55
выглядишь немного странно в данный момент ты тоже
00:16:57
слишком много городской жизни скоро укрепит тебя
00:16:59
улыбка милая улыбка
00:17:02
это правильно да ладно давай что
00:17:03
с тобой, парень, первым
00:17:05
делом подстригись, чтобы тебе стало лучше, и это приказ
00:17:08
выполнен, ты проехал всего четыре мили все
00:17:11
топливные рыбки - ромашки, посмотри на мои счастливые
00:17:14
ноги, я отрываюсь, да, да,
00:17:19
обратите внимание,
00:17:21
потом, после того как я вернулся из Дюнкерка, меня
00:17:23
отправили в учебный батальон в качестве
00:17:24
сержанта-инструктора, а оттуда я пошел в
00:17:26
учебную часть офиса, так что наши
00:17:28
задача состоит в том, чтобы снова набраться сил,
00:17:30
мы надеялись на обученных людей, но у нас есть
00:17:31
гражданские лица, нравится нам это или нет, некоторые
00:17:33
из них пришли на прошлой неделе,
00:17:34
сегодня ожидается еще 30 человек, вы, вероятно,
00:17:36
будете присматривать за ними,
00:17:38
я ожидаю получить очень надоело, что сначала
00:17:40
они не покажутся такими раздражительными, как ты,
00:17:43
а потом однажды утром ты проснешься и
00:17:44
обнаружишь, что у тебя есть взвод
00:17:45
лучших пехотинцев в мире,
00:17:47
я не знаю, как это Бывает, но это так, о,
00:17:49
свидетельство, сэр, это мелочь,
00:17:52
привет, очень рад, что вы есть, спасибо,
00:17:54
сэр, вам повезло, что вас, возможно,
00:17:56
отправили в одну из других компаний,
00:17:58
Питера во Франции, на двенадцатый
00:17:59
итальянский э-энсино-санса, о, кстати,
00:18:02
склад послал к твоему сержанту, но
00:18:04
я сделаю это сегодня днем, сэр, меня зовут
00:18:06
Флетчер, штатный сотрудник с семилетним стажем,
00:18:08
дайте мне знать, о чем вы думаете
00:18:09
прямо сейчас,
00:18:10
Перри, я оставлю Кевина Эдмондса
00:18:12
присматривать за тобой, это то, что
00:18:16
я даю его номер девять, определитель,
00:18:18
отлично,
00:18:19
я уже чувствую, что мои романтики
00:18:21
снова возвращаются, о, тебе придется избавиться
00:18:22
от них, прежде чем они начнут нас на этих
00:18:24
курсах, прыгать, прыгать, прыгать, прыгать по канавам, полным
00:18:26
битого стекла, со свистом пуль,
00:18:28
откуда ты знаешь этот пост с картинками?
00:18:30
не могу этого понять, правительство
00:18:32
возводит стены с битым стеклом сверху, чтобы
00:18:33
защитить свою собственность, а затем обучает парней
00:18:35
перебираться через нее за свой счет, за
00:18:38
наш счет, чувак, мы просто винтики в
00:18:40
великой машине, мы платим за собственный
00:18:42
дискомфорт, эти живые Условия просто
00:18:44
безумие, нет, если мы оставим все
00:18:47
двери и окна открытыми, я не могу спать
00:18:49
с открытыми окнами, как ваш
00:18:50
желудок, мистер Дэвенпорт, милый, хм, это будет
00:18:53
беспокойство, это ваши кишки, которые
00:18:55
неделю водят трактор, все исправят
00:18:56
если бы ты был фермером, то я
00:18:58
бы никогда не услышал, если бы я работал на
00:19:00
ферме, хотя у меня
00:19:02
есть девушка, которая делает мою работу, теперь
00:19:04
она выглядит лучше, чем я, но
00:19:06
не для такой работы,
00:19:08
что еще сделал тот же победный пост ох
00:19:10
да, сэр, когда вы подходите к колючей проволоке,
00:19:12
один парень ложится на нее, а все
00:19:14
остальные бегут по его спине ох, заткнись,
00:19:16
канча, я просто говорю им, что это
00:19:18
боевая подготовка, как они это называют, ты знаешь,
00:19:20
просто чтобы ты привык к вещам, настоящие живые
00:19:21
пули, они используйте слишком хорошо, в меня почти не будут
00:19:23
стрелять, чтобы ублажить какого-то тупого
00:19:25
военного ветра, тогда, конечно, есть
00:19:26
эти баннерные заряды длиной в три мили,
00:19:28
рад, что они заставляют вас бежать всю дорогу,
00:19:31
а затем вы продолжаете раскачиваться с дерева на
00:19:33
дерево на веревках, вы знаете Мода Тарзана
00:19:35
должна быть очень интересной, почему бы тебе не сделать
00:19:36
погромче, ты не знаешь, о чем
00:19:38
говоришь, Бек,
00:19:40
что тебе нужно, чтобы улыбнуться по поводу Ллойда
00:19:42
и ничего,
00:19:43
какая это трагедия,
00:19:46
я снова верну свой номер такими
00:19:48
темпами я не хотел служить в армии,
00:19:50
правда, со
00:19:51
дня на день,
00:19:52
сумбаго,
00:19:55
нам не дают простыни и
00:19:57
одеяла, не в армии,
00:19:59
они делают раф, я никогда не верил в
00:20:02
это в цивилизованной стране врачи
00:20:03
разрешили бы хорошо, хватит
00:20:04
говорить, теперь обратите внимание,
00:20:10
теперь вы будете во взводе номер девять,
00:20:12
мистер менструальный офицер, а я ваш сержант
00:20:15
Флетчер, меня зовут сержант Флетчер,
00:20:19
теперь я привык к тому, что у меня лучший взвод
00:20:21
в батальоне
00:20:22
и я собираюсь повторить это
00:20:24
сейчас, это программа, вы можете
00:20:25
расслабиться сегодня вечером, но не покидать лагерь,
00:20:28
в столовой в 7 будет горячий супер-сюрприз.
00:20:29
Столовая открыта
00:20:31
до 9. Отбой в 10. . капрал
00:20:33
Робинсон здесь, чтобы рассказать вам об
00:20:34
отключении электроэнергии и так далее, завтра вам
00:20:36
выдадут ваш набор и сделают прививку
00:20:38
в понедельник, мы начнем работать правильно, все
00:20:42
правильно, давайте назовем ваши имена,
00:20:45
Давенпорт, да,
00:20:48
пастор, сэр,
00:20:52
ваше имя, спасибо, сержант,
00:20:54
и ваше, Ллойд,
00:21:00
вы.
00:21:02
оставайся сейчас
00:21:08
да Люк
00:21:10
да
00:21:11
пивовар
00:21:13
да
00:21:14
доверял
00:21:23
[Музыка]
00:21:28
этот человек впереди прямо там
00:21:29
слева оставайся там капрал поставил его в
00:21:32
правильное положение ноги на расстоянии 12 дюймов
00:21:34
живот в руке прямо приготовься,
00:21:35
хорошо,
00:21:38
отряд капралов избегай,
00:21:40
это твое слово просыпайся,
00:21:42
как тебя зовут, Дэвентри
00:21:44
Дэвенпорт, ты слишком медленный, пятеро отстают от
00:21:47
остальных, подумай, что ты делаешь, и
00:21:49
ты тоже, и ты ллойд подожди, пока пройдет путь,
00:21:51
прежде чем двигаться,
00:21:53
посмотри на своего друга, офицера, идет
00:21:55
сержант, здравствуйте, капрал, приходите
00:22:06
лед,
00:22:12
как вас зовут,
00:22:14
сэр, встаньте по стойке смирно, когда офицер
00:22:15
вас оденет, я возьму эти имена на
00:22:17
фотографию портного, это хорошо, сэр,
00:22:18
посмотрите вперед, как
00:22:20
вы думаете, вам понравится
00:22:21
армейская стенограмма,
00:22:23
ну, я записал для военно-морского флота сэр,
00:22:27
ваше имя солгали, сэр, встаньте спокойно,
00:22:30
о, это слишком велико, очень хорошо, держите
00:22:31
эти брюки хорошо подтянутыми, да,
00:22:36
как вас зовут, Герберт Девенвальтер,
00:22:38
что не так с ботинками,
00:22:40
они немного тугие в пальцах, э-э,
00:22:43
довольно высокие, вместо этого что была ли ваша работа
00:22:45
до того, как вы пришли сюда,
00:22:46
довольно важной, на самом деле, сэр, я
00:22:49
руководил тремя отделами в
00:22:50
Бербридже, включая офицерский комплект,
00:22:54
слишком большой солнцезащитный комплект,
00:22:55
и брюки немного свободно сидят на
00:22:57
сиденье,
00:22:58
ваше имя,
00:22:59
сэр,
00:23:03
что вы думаете о женихе
00:23:04
инспекция - это шутка,
00:23:07
тебе нужно перевезти еще пять тонн,
00:23:09
но
00:23:11
давай, ты сделаешь это правильно, если мне придется
00:23:12
держать тебя здесь всю ночь,
00:23:14
шесть минут ходи по кашельу ты
00:23:16
ты ты ты и
00:23:18
[Музыка]
00:23:20
ты просыпаешься вставай, чувак,
00:23:23
нет, ты не можешь иметь 48 часов, ты
00:23:25
был всего лишь месяц, как ты думаешь,
00:23:26
это лагерь отдыха,
00:23:29
встань, подними этот шаг,
00:23:32
ты ищешь детали для Бога сегодня вечером,
00:23:35
понял, это не жизнь ну,
00:23:38
трехлетний ребенок не получает такого
00:23:39
удовольствия от шума, как сержант
00:23:41
Флетчер, ну, это как я уже сказал,
00:23:43
натравливать нас на парней вот так, это
00:23:45
преступление,
00:23:46
два охранника за одну неделю, нет, 13 дней, это
00:23:49
ох, заткнись,
00:23:50
кто был это средний язык противный во
00:23:52
-первых, выскальзывает зубы он также
00:23:54
изменил свою мелодию, кто его заставит
00:23:56
я, когда
00:23:58
как только я немного подвигаюсь,
00:24:00
когда это будет через 10 лет,
00:24:02
я пока отработал всего шесть недель
00:24:05
ты посмотришь на эту окучивай,
00:24:07
выбрось ее да, не выбрасывай
00:24:09
очень хорошее место, дай его здесь,
00:24:10
ты мне надоедливая, я
00:24:12
до сих пор не понимаю, как Флетчер мог
00:24:14
запомнить нас всех, я
00:24:16
отвернулся, он нас вспомнил хорошо,
00:24:18
как я и сказал в первую очередь, армия
00:24:21
эй, этот чувак,
00:24:23
что за привет, что это за тот мужик,
00:24:26
вынь руки из карманов, да,
00:24:29
парада нет, послушай, как он кричит,
00:24:31
чувак,
00:24:33
посмотри на него, ты думаешь, он знает эти
00:24:34
буквы наизусть сейчас
00:24:38
я, кажется, не получаю ни одного письма, почему-то да ладно,
00:24:40
ты не выберешься из
00:24:42
этого, мы сохраним твое для тебя,
00:24:44
мы расстреляем эту пленку в тот день, когда
00:24:46
получим боевые патроны, о чем все кричали
00:24:48
я возвращаюсь от широчайших, тихо,
00:24:50
не совершая обид, сразу
00:24:52
чувствую, что из старого носа течет, поэтому, конечно,
00:24:53
моя рука тянется к карману, чтобы достать старый
00:24:54
концевой ключ, затем я использую этот голос,
00:24:56
если он кричит на меня через дорогу квадрат,
00:24:58
ты знаешь из другого подгузника, вынь
00:25:00
руки из карманов, этот мужчина,
00:25:02
этот мужчина,
00:25:04
ты бы не подумал, что мы люди,
00:25:06
ты не можешь высморкаться, ты не можешь, вот и
00:25:08
ты, я предупреждал, не так ли?
00:25:09
из вас, Джеффри был бы таким
00:25:11
же, даже если бы мы не пролили его чай, мне
00:25:13
следовало бросить ему это в лицо, черт возьми,
00:25:16
я бы с удовольствием это сделал, это было очень
00:25:17
горячо, ты продолжаешь говорить, что я хотел бы
00:25:19
увидеть ты делаешь это
00:25:21
хорошо, я бы сделал это
00:25:23
стоя, меня тошнит о,
00:25:26
ты продолжаешь говорить, ты ни
00:25:27
черта не делаешь, ну, что мне делать, пойти и увидеться с
00:25:30
офицером, о, не злись, ты будешь в
00:25:32
своих правах, да, они бы Никогда не забывай, я
00:25:34
говорю тебе, Ллойд, что ты доставлен туда, где
00:25:35
они хотят, чтобы ты
00:25:38
не увидел офицера, он
00:25:41
никогда не бывает таким мудрым, нет, но я ненавижу газовые
00:25:44
баллоны,
00:25:47
что ты собираешься сказать, приятель, мне есть что
00:25:48
сказать,
00:25:50
будь осторожен, не бунтуй, ты знаешь что это
00:25:53
ведет к тому, чтобы
00:25:54
выглянуть сюда,
00:26:02
все в порядке, ты закончишь здесь,
00:26:04
доложи в интендантские склады, у него
00:26:05
есть для тебя кое-что для чистки,
00:26:09
да, и, кстати,
00:26:11
следующим мужчиной, которого я поймаю, прогуливающимся по
00:26:12
лагерю с руками в карманах, должен
00:26:13
быть выдвинули обвинение, все
00:26:16
правильно, сержант, да,
00:26:18
я хочу увидеться с офицером, пожалуйста,
00:26:22
пока мои причины не стали личными,
00:26:28
хорошо, напишите заявление
00:26:29
надлежащим образом и дайте мне его, и
00:26:31
я посмотрю, сможет ли мистер Перри увидеть вас, спасибо,
00:26:36
когда вы все справитесь, выйдите из магазинов,
00:26:42
посмотрите, господин, я вам скажу, что вам сказать, у вас
00:26:44
адский станнер,
00:26:47
ну, если бы не эта проблема
00:26:48
на станции Круз, вы думаете, что сержанту
00:26:49
Флетчеру было бы с вами проще, вот
00:26:50
в чем да, сэр,
00:26:53
теперь эти дополнительные обязанности по охране, о которых вы
00:26:54
говорите, по словам ростеров,
00:26:56
вы сделали не больше, чем кто-либо другой,
00:26:58
вы думаете, что из-за того, что произошло
00:27:00
в команде, вы, возможно, обвиняете сержанта
00:27:01
Флетчера в том, что он делает то, что на самом деле является его работой,
00:27:03
это не так. не только боже, сэр,
00:27:05
вы служили в армии, какие шесть недель
00:27:07
это не слишком короткий срок, чтобы принять
00:27:09
решение о таком солдате, как Саймон
00:27:10
Флетчер, я бы не посчитал
00:27:12
себя, я не чувствовал себя оправданным, но
00:27:14
все равно вы подали жалобу, теперь моя
00:27:15
работа либо расследовать это самостоятельно, либо
00:27:17
передать все это
00:27:18
командиру роты, не хотите ли вы передать это
00:27:19
капитану Эдвардсу, если да, вам придется
00:27:20
подать официальную жалобу перед
00:27:22
сержантом Флетчером? я
00:27:23
бы предпочел оставить это вам, сэр медведь, ну,
00:27:25
господин, спасибо, сэр,
00:27:30
предложение,
00:27:34
марш,
00:27:53
посмотрите, разве я не думал, что если он
00:27:55
на самом деле ничего не сказал, то, должно быть, закончил
00:27:58
в сотый раз, он сказал, что рассмотрит
00:28:00
это, вот и все
00:28:02
если мы собираемся сказать: заткнись, я же сказал тебе, что это
00:28:04
бесполезно, нет, но если он посмотрит
00:28:06
на это так, как он сказал, это разрушение, это
00:28:08
кокос, верно, сынок
00:28:11
не будет есть кокос на
00:28:12
вечеринке с сардинами, вино, женщины и
00:28:15
[Музыка ]
00:28:26
вы ходили на соревнования, держу пари,
00:28:27
что вы привыкли
00:28:35
быть его, мы не против взять его
00:28:36
деньги, я надеюсь, что нет, сэр,
00:28:40
моя сверхурочная работа полностью территориальная, так что у меня не
00:28:42
было большого опыта, эти люди только что
00:28:44
позвонили встают,
00:28:45
они обычно жалуются, слоняются
00:28:48
слоняясь
00:28:49
да, ну, и просто немного
00:28:51
ворчат, и это, в конце концов, не так уж и
00:28:53
смешно бежать, когда
00:28:54
хочется идти, или вставать, когда
00:28:56
чувствуешь, что можно было бы сесть или когда
00:28:58
кто-то кричит на тебя, когда
00:28:59
ты стараешься,
00:29:01
нет, я думаю, это не значит, что это хорошие маленькие
00:29:03
пароходные сучки,
00:29:04
да, если это все, то все в
00:29:07
порядке, тогда у вас, сэр, есть несколько хороших людей,
00:29:09
Ллойд, например, у него нет
00:29:12
еще кое-что, но у него есть умение
00:29:13
обращаться с мужчинами,
00:29:15
в данный момент он немного надоедает,
00:29:16
но позже он станет унтер-офицером, теперь, люк,
00:29:18
я не хочу, чтобы вы снова имели дело с сэром, о котором
00:29:20
говорил агент взял некоторых
00:29:22
из своих людей в взвод смертников,
00:29:23
как сержант Флетчер вел себя ну,
00:29:25
ты думаешь, кто-то бросает свои часы,
00:29:28
даже сказал, что профессор, чувак, э-э,
00:29:29
Дэвенпорт сказал, что у него есть задатки
00:29:31
солдата, ну,
00:29:32
с Дэвенпортом все в порядке, еще несколько недель и
00:29:34
армия не исправит нашего майора дана да а
00:29:36
что насчет него ну то же самое и с ним
00:29:37
сэр он был в некотором беспорядке когда впервые
00:29:39
пришел но он
00:29:40
со временем разберется с остальными у нас там ни хрена нет
00:29:42
сэр, понимаете, что я имею в виду оптимистично, то же самое и
00:29:49
во Франции,
00:29:50
если бы у нас были только пушки, самолеты,
00:29:52
танки и тому подобное, все равно все было бы
00:29:55
хорошо, вот и
00:29:58
этой чепухи больше не было,
00:30:00
это были бы большие перемены да, сэр, с
00:30:02
этого момента все будет совсем по-другому. солнце залог да, сэр сиза,
00:30:05
добрый вечер, братан, пожалуйста,
00:30:10
вот он дал это ему, он дает это
00:30:12
ему правильно, кто что дал, кому
00:30:14
старый крикун Петти дает ему
00:30:15
правильный выговор, я просто слышал его,
00:30:17
что ты скажешь, он говорит, что
00:30:19
с этого момента все будет по-другому, я не хочу
00:30:20
больше этой чепухи, он говорит, что
00:30:22
будет цепочка, что сказал
00:30:23
сержант, он говорит, да, сэр, это
00:30:25
все очень медленно, но видел глупое выражение
00:30:27
его лица, почти человеческое, он был
00:30:29
и все, что он из него выбил,
00:30:31
хорошо для тебя, Эван, ты очень рябый
00:30:33
лев, ох ты, извиняйся, Эван, ну, я не
00:30:35
знаю, с этого момента я молчу, как маленький
00:30:37
ягненок видишь, завтра скажешь: пожалуйста, давай, я
00:30:40
в восторге, что мы не вызвали
00:30:42
морских пехотинцев,
00:30:43
просто мы
00:30:45
могли бы победить этого толстого
00:30:48
человека
00:30:58
[Музыка]
00:31:01
подожди минутку
00:31:06
[Музыка]
00:31:12
давай,
00:31:14
что с тобой такое
00:31:20
[Музыка]
00:31:24
давай давай остальное давай
00:31:26
давай просто позволь себе прийти стоп разбей
00:31:28
его отклеи выйди из этого сейчас
00:31:31
что ты сделал
00:31:34
[Музыка]
00:31:37
не думай об этом
00:31:39
вернись возьми это в свой слайд самая большая
00:31:41
молния, которой ты хочешь быть давай давай
00:31:43
возьми некоторые из этих сытых
00:31:45
идите сюда,
00:31:48
приходите на пасторов, вы можете сделать это сейчас,
00:31:50
где ваши мозги, чувак, что с
00:31:52
вами случилось,
00:31:53
пройдите через,
00:32:05
приходите на пасторов
00:32:06
[Музыка]
00:32:08
верно, вы можете использовать передвижную столовую,
00:32:14
но как насчет этого, Салливан, неплохо, сэр
00:32:16
совсем неплохо,
00:32:18
пасторс поддержал его на втором
00:32:19
препятствии,
00:32:20
что с ним, я не
00:32:22
совсем знаю, сэр, должно быть,
00:32:23
с ним что-то не так, никакой травы вообще нет, как будто у
00:32:25
него что-то на уме,
00:32:28
завтра он говорю, пожалуйста, я только
00:32:30
сказал то, что слышал, ты ослышался неправильно,
00:32:33
как я всегда говорил, что
00:32:35
офицер, похоже, наслаждался
00:32:37
весельем,
00:32:38
ухмыляясь, он был, я видел его,
00:32:40
все должно быть по-другому, вот
00:32:42
что он сказал о, заткнись, ну, я
00:32:44
прийди к выводу, что там, я
00:32:46
не люблю армию, два плана, две команды,
00:32:49
лезвия для бритвы, иностранные лезвия для ластика да,
00:32:51
чайный горошек и кусок шоколадной
00:32:53
рулетики, я обращаю внимание, продолжай есть, о, он
00:32:57
приходит, не может оставить нас одних ни на минуту
00:32:59
я должен организовать этот полковой
00:33:01
концерт, и мне очень понадобится помощь,
00:33:03
так что, если кто-нибудь из вас может сыграть что-нибудь,
00:33:06
танцевать, петь,
00:33:07
вытаскивать вещи из шляп,
00:33:09
могу ли я узнать ваши имена, мне
00:33:14
понадобится вся помощь, которую я могу получить,
00:33:16
я буду декламировать я подниму руку,
00:33:18
сделай это, и я посмотрю, чтобы ты хорошо обдумал это
00:33:20
и дал мне знать, что
00:33:24
меня чуть не сбило с ног в
00:33:26
спешке, о, все будет в порядке, сэр, почему
00:33:28
ты не хотел помочь ему, ты сделаешь это
00:33:30
помогите нам, почему мы должны ему помочь, кажется,
00:33:32
вы не очень хорошо проводите
00:33:33
время, вы никогда не бываете в городе хорошо,
00:33:36
но на
00:33:37
этой неделе в фильме мы видели только одну корицу,
00:33:39
почему бы вам не прийти к чаю, о
00:33:41
да, пожалуйста,
00:33:43
когда воскресенье для всех нас,
00:33:45
ну, если мы оставим время до семи,
00:33:47
хорошо, во сколько четыре, половина четвертого, кого
00:33:51
нам попросить Маргарет Джиллингем, номер
00:33:53
12, Элмор-стрит, 12, Элмор-стрит, это
00:33:56
в самый раз, подожди, хорошо, мы найду
00:33:58
его до свидания пока до свидания, сынок, чувак,
00:34:02
доброго дня, выпей колокольчик, это город,
00:34:05
она, может быть, смотрит в окно о,
00:34:09
привет, ребята,
00:34:12
мисс Джиллингем, это верно,
00:34:13
ребята, сколько из вас всего лишь
00:34:16
сержант седьмой категории, я буду попробуй устроить вечеринку в
00:34:22
очаровательном доме, у тебя здесь немного
00:34:24
перемен после того, как наша закопанная комната
00:34:26
менее перегружена, да, больше места, слишком хорошо,
00:34:30
сядь где угодно,
00:34:31
миссис заберет его, я спущусь через минуту,
00:34:34
ну, как ты здесь отстаешь, нужно
00:34:35
спросить
00:34:36
Ричарда, получи из-за этого, я имею
00:34:38
в виду, долгие
00:34:40
семь недель кажутся твоими, я знаю, кто
00:34:42
ты в бомбардировщиках, я знаю истребителей
00:34:45
в отпуске,
00:34:46
я болен, Дэйв, тебе повезло, что мы могли бы сделать это
00:34:48
немного, как ты это делаешь,
00:34:50
чем ты действительно болен ну,
00:34:52
заткнись немного,
00:34:54
но теперь со мной все в порядке, когда я
00:34:57
вижу эти наручные часы, они потрясающие, они приземлились в
00:34:59
пяти милях от того места, где я не говорил,
00:35:01
потом мне сказали, что это все еще игра, они
00:35:02
подобрал их,
00:35:03
какой-то фермер нашел, что это
00:35:05
немного удачи, а
00:35:06
конечно, я на самом деле не хотел приветствовать,
00:35:09
так что ты пришел, хорошо,
00:35:11
мама спустится через минуту,
00:35:13
давай, Бастер, нам придется поторопиться, иначе мы
00:35:14
пропустим начало, ну, пока, мальчики,
00:35:16
они увидят этот торговый флот
00:35:17
картинку видел, это чудесная работа, которую
00:35:19
делают эти ребята, и они не носят форму,
00:35:21
давай, дорогая, Джулия, до свидания,
00:35:31
мне бы хотелось, чтобы мы были в форме с воротником
00:35:33
и галстуком, это заставляет тебя чувствовать себя
00:35:35
заключенным,
00:35:36
кем ты себя считаешь, о,
00:35:40
как ты,
00:35:41
я Мать Маргери, я так рада, что она
00:35:44
убедила тебя пойти с мальчиками из
00:35:46
батальона раньше, чем ты всегда
00:35:48
приходил, о, спасибо тебе огромное,
00:35:50
мальчики из батареи ЭКК тоже,
00:35:53
пока они не переехали,
00:35:55
я всегда говорю, может ли Марджи получить свою
00:35:57
флягу, я не понимаю, почему мне не следует брать
00:35:59
свою, сядьте, пожалуйста, все вы,
00:36:02
это верно, да, это удобный
00:36:04
стул, и вы можете поставить свою тарелку на тот
00:36:06
маленький столик, это очень
00:36:08
любезно с вашей стороны, миссис Джиллингем,
00:36:09
это правда, о боже, я Боюсь,
00:36:12
здесь довольно неопрятно, но этот дом
00:36:15
действительно слишком велик для меня,
00:36:17
теперь не чувствуйте себя как дома,
00:36:21
и как вам армия, которую
00:36:24
мы не любим, о боже, как жаль, что теперь
00:36:26
поднимаете руки за фарфор чай и руки вверх для Индии,
00:36:32
а потом что он делает,
00:36:34
маршируя вверх и вниз, косолапость
00:36:35
почти кровоточит, я говорю вам, что он настоящий
00:36:38
очень противный парень, а офицер просто
00:36:40
улыбнулся, а затем попросил добровольцев для
00:36:42
лагерного концерта, и
00:36:44
сержанта, и в офисе
00:36:45
они такие же плохие, как друг друга, миссис
00:36:46
Джиллингем, это правда, мама, это правда, о
00:36:49
боже, это позор, не правда ли,
00:36:51
кто бы хотел еще шоколадного печенья, да,
00:36:53
пожалуйста, но они не отняли
00:36:55
у тебя аппетита, еда
00:36:57
недостаточно хорошо для этой миссис
00:36:58
Ужасное убийство, ты знаешь, что с тех пор, как мы были в
00:37:00
армии, у нас не было нормальной ванны,
00:37:02
ну, душ действительно быстрее, конечно, ты
00:37:04
всегда можешь принять его здесь, если принесешь
00:37:05
свои полотенца, только дайте мне знать со временем у
00:37:08
меня такие проблемы с котлом ой,
00:37:10
что ты сжигаешь,
00:37:11
что это за вода, я, наверное, мог бы
00:37:13
показать тебе экономию,
00:37:15
я загляну как-нибудь, я посмотрю для
00:37:16
тебя, я бы хотел, чтобы ты друг Мардж,
00:37:19
Бастер, не мог бы хотя я ничего с этим не делаю,
00:37:20
и, естественно, он знает все о
00:37:22
двигателях и прочем,
00:37:23
вы, бедные парни, ваша жизнь звучит ужасно
00:37:25
мрачно, это миссис Джиллингем,
00:37:29
но вы только что сказали, что у вас концерты
00:37:30
и все такое, да, если мы будем играть,
00:37:33
там был мальчик раньше много декламировал
00:37:35
было одно стихотворение линчевание
00:37:38
черного магуайра
00:37:40
как все началось, в
00:37:41
то лето было жарко, когда пинали лошадь,
00:37:44
и земля была пересохшей и сухой, полная
00:37:46
географической лицензии, конечно, но
00:37:48
очень захватывающая вещь, хорошо все сказали, почему бы и
00:37:50
нет ну, ты добровольно помогаешь, я подумал,
00:37:51
может быть, ты узнаешь, что я тебе сказал, ой,
00:37:53
подожди, тед, позволь ему сделать это, если он этого хочет, ну,
00:37:56
я думал, что вступаю в армию,
00:37:57
а не в цирк, пора нам идти, как вязать,
00:37:59
вот этот пожарный сборщик пришел снова на
00:38:01
следующей неделе, и не забудь принести свои
00:38:03
полотенца, ты уже не пойдешь, у них
00:38:05
есть пожарная стража,
00:38:07
теперь не позволяй другим мальчикам запугивать
00:38:10
тебя, если ты хочешь стать волонтером на
00:38:12
концерте, ты с радостью примешь,
00:38:17
я сделаю это. попробуйте еще раз, не держа его
00:38:18
прямо здесь, пропасть
00:38:21
теперь открыта
00:38:24
о, это прекрасно, все в порядке,
00:38:27
о да, спасибо, сэр, у нас сначала было много
00:38:28
проблем со шторами,
00:38:29
но теперь они работают отлично, сэр,
00:38:31
старый добрый полковник Вормс приближается
00:38:34
и привел оркестр и он также собирается
00:38:35
произнести несколько монологов он очень
00:38:37
помог, сэр, ну, бригадир придет,
00:38:39
так что, должно быть, это хорошо, что люди
00:38:41
хорошо делают, повар сержант Трамп Шо собирается
00:38:42
издавать свои птичьи звуки, сэр и Бекки, мой
00:38:45
взвод собирается что-то сделать хорошо, что
00:38:47
было то лето, когда я пинал лошадь,
00:38:49
и земля была пересохшая и сухая, мой
00:38:51
пересохший конец сухой, он пересох и сух, и
00:38:53
город был полон, продолжайте говорить, что мы
00:38:55
не всю ночь, вы знаете, упражнения
00:38:57
начнутся завтра, упражнения через три дня
00:38:59
открытая старая дивизия стреляет
00:39:00
холостыми патронами ни в кого вопросы надо
00:39:02
задавать в доме об этом пустая трата
00:39:03
времени
00:39:04
слушай слушай пожалуйста посмотри не могли бы вы сделать
00:39:06
это только для того, чтобы земля казалась
00:39:07
пересохшей и сухой и земля была
00:39:09
пересохшей и сухой
00:39:11
да, это хорошо, нет, это выглядит абсурдно, теперь
00:39:14
посмотри, принимай решение, ты бы
00:39:15
не сделал это через минуту,
00:39:16
ты бы подумал об этом перед
00:39:17
подачей, ты прав, сам фехтуешь,
00:39:19
не так ли, я буду смеяться, когда ты все
00:39:20
еще забываешь свои слова в медной шляпе,
00:39:22
и все, не делай, пожалуйста, послушай, я сделал
00:39:23
это только потому, что он не убивает и не
00:39:24
стреляет, нет, я знаю, давай, мои счастливчики,
00:39:26
ох, мистер Бэрримор, не обращай внимания на
00:39:29
них, сынок, продолжай в черном магуайре город,
00:39:31
что произошло, придет
00:39:33
через минуту, давай, иди и скажи, что, возможно, было бы
00:39:35
лучше, если бы ты спел это
00:39:38
[Аплодисменты]
00:39:43
первое, что сегодня вечером,
00:39:45
это группа,
00:39:51
нам очень повезло, что с нами этим
00:39:52
вечером шесть минтаев, которые прошли
00:39:53
весь путь от Хеклсфилда до
00:39:55
конферансье,
00:40:00
мужчины всегда любят притормозить
00:40:05
[Аплодисменты]
00:40:11
один два три
00:40:14
[Музыка]
00:40:30
кто эти люди
00:40:32
поллукс
00:40:37
[Музыка]
00:40:50
продвинутый заключенный и конвой
00:40:56
мне интересно, почему
00:40:58
меня не волнуют вещи,
00:41:01
похожие на те, которые были,
00:41:04
делает
00:41:05
делает Половина моего сердца уже зарыта там,
00:41:09
в Рио-Гранде, потому что
00:41:12
да, сэр,
00:41:19
теперь то, что я объявил о линчевании
00:41:21
Черного Магуайра, вот
00:41:22
подход, гарантированный по вызову, братья
00:41:24
назад, обслуживайте мое судно, все в
00:41:26
порядке, все будет в порядке, теперь давай,
00:41:27
давай положи сюда вот игрушка
00:41:32
для длинной машины я предложил тебе подарить
00:41:35
известное драматическое стихотворение
00:41:38
линчевание черного магуайра
00:41:41
[Аплодисменты]
00:41:46
было жарко, и
00:41:48
летняя
00:41:50
ягода знала, что это произойдет,
00:41:51
земля была пересохшая и сухая,
00:41:54
и В городе было полно
00:41:56
приграничного леса,
00:41:58
хотя никто,
00:42:00
похоже, не знал, почему
00:42:02
это был мой кусок
00:42:04
в городе, можешь ли ты сделать что-нибудь еще, чтобы
00:42:06
не
00:42:07
воровать, можно мне поговорить с тобой,
00:42:10
что это за
00:42:12
люди смотрели своими глазами и не было ни звука,
00:42:17
о, какие взгляды были твердый, как ножи, ради
00:42:21
внешнего вида, но твердый, как ножи,
00:42:24
ради внешнего вида, был твердым, как ножи,
00:42:27
полицейские поймали его на вокзале, сэр, когда он
00:42:29
пытался сесть на лондонский поезд, я вытащил
00:42:30
его снаружи,
00:42:32
все в порядке, я увижу его, как только как
00:42:34
все закончилось, очень хорошо, сэр, когда солнце
00:42:36
зашло, все, что можно было увидеть
00:42:38
на фоне светящегося огненного шара,
00:42:42
свисающего
00:42:43
с самого высокого дерева,
00:42:45
тело
00:42:46
черного магуайра,
00:42:52
покинутые люди,
00:42:55
ну,
00:42:56
когда мы были женаты, мы не думали
00:42:57
о войне, и
00:42:59
я получил вся мебель по более высокой
00:43:00
цене,
00:43:02
ну, меня вызвали, так как
00:43:05
деньги не пришли, мы
00:43:06
задержали выплаты,
00:43:08
они запугивали жену,
00:43:10
письма адвокатов и людей у ​​дверей,
00:43:14
теперь они собираются забрать мебель,
00:43:17
если она больна воином, ожидающим ребенка
00:43:19
и всем остальным, она не знает,
00:43:21
куда обратиться,
00:43:23
поэтому вы ушли домой,
00:43:25
да, сэр,
00:43:27
как вы собираетесь иметь дело со всеми этими
00:43:28
адвокатами,
00:43:30
ну, они не делают таких вещей,
00:43:31
когда рядом мужчина только
00:43:32
потому, что она женщина,
00:43:34
я не думаю, что дезертир
00:43:36
ей сильно поможет,
00:43:38
я не знаю, что собирался делать, сэр,
00:43:41
могу ли я увидеть одно из этих писем,
00:43:52
вы знаете, что в армии есть много
00:43:54
недостатков,
00:43:56
но есть это одна из компенсаций, вы
00:43:58
больше не одиноки против кого-либо,
00:44:00
немцев или мебельных магазинов,
00:44:04
они знают, что вы в армии,
00:44:06
ну да, сэр,
00:44:09
ну, я могу вас успокоить в
00:44:11
одном, пасторы, это не от
00:44:13
адвоката, это просто дешевка маленькое
00:44:15
письмо от сборщика долгов, оформленное так, чтобы выглядеть
00:44:16
устрашающе, они не могут хорошо прикасаться к вашей
00:44:17
мебели, но там говорится, что
00:44:19
это просто уловка,
00:44:21
я не знаю, нам следует поговорить со мной об этом
00:44:22
раньше,
00:44:24
о, извините, сэр,
00:44:27
вы знаете, как
00:44:30
да
00:44:32
нет ничего сэр,
00:44:38
ну, это уже не в моей власти,
00:44:40
пасторы, вам придется утром предстать перед
00:44:41
полковником, а пока
00:44:43
вы останетесь под строгим арестом, во
00:44:45
сколько приказ на какое-нибудь удовольствие, эй,
00:44:47
коксер, мы проведем учения, как быстро,
00:44:49
правда,
00:44:50
но я' Я буду там, пасторы, я сделаю
00:44:52
для вас все, что смогу, хорошо, Саймон удовольствие, сэр,
00:44:55
хорошо, Бостон падает
00:45:01
[Музыка]
00:45:12
[Музыка]
00:45:20
я думаю, что Парсонс уже вышел из этой ситуации, я
00:45:23
лучше буду здесь, чем в стеклянном доме,
00:45:25
интересно, почему он не рассказывай нам об этом
00:45:26
раньше, ну, что бы это ни было, мы не
00:45:28
узнаем его, когда он выйдет из этого
00:45:30
места, меня преследовали за несколько обрывков
00:45:32
мебели, я думаю, они накажут его топливом, он
00:45:36
хорошо проведет время, приедет сюда, и
00:45:38
я скажу вам, приятели артиллеристы, но они
00:45:41
спали в этой истории последние две ночи,
00:45:43
ну на самом деле это не так удобно, как
00:45:44
хорошая канава, если положить земляной покров,
00:45:46
я сам очень хорошо спал
00:45:49
в губу, держитесь за левую часть ядра,
00:45:52
посмотрите
00:45:55
[Музыка]
00:46:01
куда бы вы посмотрели, куда идете
00:46:04
[Музыка]
00:46:18
и помните, пенни, все зависит от того, как вы
00:46:20
доберетесь до этого моста как
00:46:21
можно быстрее и удержите его
00:46:23
до тех пор, пока не сделаете это, рота не может справиться
00:46:24
с этой работой,
00:46:26
все в порядке, сэр
00:46:29
командир отделения здесь
00:46:31
посмотри на это, это рота Б, где
00:46:33
они
00:46:35
вышли из нее, уже капрал,
00:46:37
просто мертвый, нас поймали на открытом месте,
00:46:39
на нас наставили мозговой пистолет ох, не повезло,
00:46:42
удачи, я называю это да, прямо сейчас слушай
00:46:46
внимательно, наша задача - взять мост,
00:46:48
который находится сразу за этим холмом, мы должны
00:46:50
добраться туда незамеченными, так что
00:46:52
используйте землю как можно лучше, и
00:46:53
что бы ни случилось, держите головы опущенными
00:46:56
[Музыка]
00:47:00
не могу так продолжать, они увидят, как мы
00:47:02
остановим я обойду здесь
00:47:04
направо и посмотрю,
00:47:06
это слишком глупо, чтобы выразить словами, подумай о
00:47:08
других парнях, они уже будут дома,
00:47:10
уютно, я думаю о них, какой
00:47:12
смысл нам оставаться здесь часами,
00:47:13
почему мы можем нам не
00:47:15
легко вернуться сказал, приятель, он тоже закончил, нас могут
00:47:17
убить дельфинов случается на
00:47:18
полях сражений, что убили намеренно, но
00:47:21
это несправедливо, заткнись,
00:47:26
все в порядке, скажи ему, чтобы он пришел,
00:47:27
эй, хорошая работа,
00:47:34
лучше всего использовать землю
00:47:39
Ллойд, что нам делать
00:47:41
следуй за мной, когда я дам слово, делай, как я
00:47:47
[Музыка]
00:47:58
какой у тебя фронт, сэр, они
00:48:09
скоро будут
00:48:11
[Музыка] снова
00:48:18
долго, милый дом, я хочу работать ради
00:48:20
чая, мне все равно, пока есть
00:48:21
соленые огурцы тогда за прекрасной длинной пинтой
00:48:23
пива я пойду с тобой, чувак,
00:48:26
посмотри, кто здесь, откуда ты пришел,
00:48:28
они устроили тебе ад,
00:48:29
не так ли, да, я был, но что
00:48:31
они с тобой сделали, дал мне 48 часов, что
00:48:34
надо поехать в Лондон, навести
00:48:36
порядок там, понимаешь,
00:48:39
да, я думал, ты не вернешься
00:48:40
до сегодняшнего вечера, ну, мы справились особенно
00:48:42
хорошо, поэтому они сказали, что нам нужно остаться, мы должны
00:48:43
благодарить небеса за это,
00:48:45
я считаю, небеса должны быть офицером все
00:48:47
бы ничего, эй, мальчики, лучше снимите
00:48:48
мокрые вещи, а не рассказывайте о том, что
00:48:56
случилось с полковником, ну,
00:48:58
конечно, я сначала вспылил, но
00:49:00
Перри был там и говорил за меня, о,
00:49:02
полковник меня как следует пережевал, но
00:49:03
это было не так очень плохо, что
00:49:07
у меня идут приготовления к чрезвычайной ситуации в военном положении, Хильда очень довольна,
00:49:10
как ты пришла, чтобы вернуть
00:49:12
влияние, ну, мы все равно снова дома,
00:49:15
ох ты, милая кровать,
00:49:19
мне интересно, что делают остальные,
00:49:20
вероятно, все еще захватывают мосты, покрытые
00:49:22
грязь служит им правильно,
00:49:25
черт возьми, посмотрите,
00:49:35
он готов в кухне, сэр,
00:49:37
мне маршировать с ним, танцор
00:49:45
не видел этого во время вылазки,
00:49:52
когда был сформирован этот полк, в
00:49:55
нашей стране дела шли довольно плохо,
00:49:58
армии Наполеона были прямо через
00:49:59
Ла-Манш, готовясь к вторглись в нас,
00:50:02
мы терпели поражение за поражением,
00:50:04
и очень многие люди думали, что с нами
00:50:06
покончено, но это
00:50:08
было не так,
00:50:09
но не потому, что нам повезло,
00:50:11
когда первый батальон этого
00:50:12
полка выступил, это было против Наполеона,
00:50:15
Тель-Авира, 1809 год, это была первая битва, которую
00:50:17
они провели свои собственные,
00:50:18
и они прошли 42 мили за 24 часа
00:50:21
испанского лета,
00:50:22
и каждый из них нес
00:50:24
60-фунтовый рюкзак, Тель-Авира, посмотри на своих кошачьих
00:50:27
злодеев, ты увидишь на нем имя, и
00:50:28
другие сражения тоже barossa sabogal at
00:50:30
sabogal вместе с четырьмя ротами
00:50:32
стрелков они разбили в пять раз
00:50:34
больше войск Наполеона, Саламанка Ортез
00:50:36
Ватерлоо Алма Себастополь теле эль-
00:50:40
кабир монс ип сом
00:50:43
это боевые награды,
00:50:46
вам разрешено носить этот значок с
00:50:47
этими именами, чтобы показать, что вы
00:50:49
принадлежите к полк, который их выиграл, и
00:50:51
что, когда придет время, ты справишься так же
00:50:52
хорошо, как и они в
00:50:54
прошлом году, что плохо было во Франции, в этом
00:50:57
году
00:50:58
в Ливии,
00:50:59
его еще не опозорили,
00:51:01
теперь ты носишь это,
00:51:06
я знаю, что сегодня пошло не так,
00:51:09
это Так случилось, что капитан Эдвардс,
00:51:12
не волнуйся, я не собираюсь говорить
00:51:13
ему, что он достаточно подавлен, потому что
00:51:14
думать, что это его рота бросила
00:51:15
весь батальон,
00:51:18
но я просто хочу сказать тебе это,
00:51:21
если ты когда-либо приближался к настоящему бою,
00:51:23
я не думаю, что ты когда-нибудь будешь
00:51:25
достаточно хорош, но если ты это сделаешь, ты обнаружишь, что
00:51:27
ожидаешь, что другие мужчины не подведут
00:51:29
тебя,
00:51:30
если тебе повезет,
00:51:31
у тебя будут такие солдаты, как капитан
00:51:32
Эдвардс и сержант Флетчер, за которыми стоит присмотреть,
00:51:35
если им повезет,
00:51:36
они окажутся в другой роте,
00:51:40
хорошо, Шон Флетчер, они могут получить
00:51:42
взвод зубов, Чад,
00:51:47
ладно, соберись с остальными
00:51:49
и выпади наружу через пять минут, как
00:52:00
дела,
00:52:02
дай ему поговорить можно подумать, мы потеряли стену,
00:52:05
да, теперь он будет так же плох, как сержант
00:52:09
[Музыка]
00:52:14
давай, Джонсон, давай, вперед, вперед, давай догоним мистера Пенни по яйцам
00:52:17
[Музыка] еще раз
00:52:35
за день, который ты пропустил на
00:52:37
упражнение
00:52:39
[Музыка]
00:52:56
таково, что лучше, сэр,
00:52:59
17 с половиной, на
00:53:05
этот раз семь флетчеров напротив, сэр, 17 с половиной,
00:53:09
это лучше, чем другой взвод, сэр,
00:53:10
да,
00:53:12
ох, 17 с половиной минут, это
00:53:15
звучит не по-человечески, вы этого не делали
00:53:16
в семнадцать с половиной ты был прямо
00:53:18
позади, так что же это за Берт Фунджи прямо
00:53:20
перед тобой, хотя вау, какое это
00:53:23
имеет значение, тебе все равно, сломаем ли мы наши
00:53:24
карательные удары, насколько лучше нам
00:53:26
нужно быть, чтобы получить от тебя благодарность его
00:53:28
я не виню его эй, что послушай, кто
00:53:30
говорит, это было бы очень прилично по отношению ко
00:53:31
мне тебя не было там тебе 12, так что заткнись,
00:53:36
мы уже сделали это ради шутки,
00:53:38
я думаю, он был бы достаточно приличным, чтобы увидеть
00:53:40
это пастор сержант иди сюда
00:53:46
ну
00:53:47
мы просили об этом
00:53:49
и мы получили это на время хитрый
00:53:52
немного больше подлизываться
00:53:54
если Билл скоро не придет
00:53:55
чай не останется хорошо подайте ему правда
00:53:58
интересно что он подлизывается к Перри
00:54:00
и Флетчеру за попытку получить больше
00:54:01
отпуска для себя, я не должен так
00:54:03
долго думать, мальчики, увидимся позже, встаньте и
00:54:04
скажите ему, что Тедди дома с
00:54:06
сахаром, забери булочки, счет
00:54:09
еще не оплачен, я очень надеюсь, что
00:54:11
вода в ванне еще горячая
00:54:13
как сейчас нога, Берт, спасибо, ей стало
00:54:15
намного хуже, так как я положил на
00:54:17
нее йод, позже будет лучше, я думаю, вы
00:54:19
должны увидеть мою ногу, миссис Джиллингем,
00:54:21
на ней синяк примерно такой же большой, как та
00:54:22
тарелка, просто положите их туда, чтобы держи
00:54:24
горячие колеса,
00:54:25
двигаться больно, он сделал это на том
00:54:27
погибающем дереве, препятствие, ну, ты будешь делать
00:54:29
это медленнее, если не можешь сделать это, не
00:54:30
навредив себе, я не заметил, чтобы ты
00:54:32
делал это медленнее, ты был так занят,
00:54:33
пытаясь произвести впечатление на наших любящий офицер, теперь
00:54:35
посмотри сюда, заткнись, а
00:54:41
теперь хватит ссориться и есть своих
00:54:43
отбросов, вам будет стыдно за себя,
00:54:45
ах, вот счет,
00:54:47
теперь он не сварливый, извини, что я был так
00:54:49
долго, все в порядке, о да, ты
00:54:52
был [ __ ], о, ты есть учёный
00:54:54
шрифт Лерой
00:54:56
ох интересно, кто это может быть уверен, что он
00:54:57
не предпочтёт сидеть здесь, Билл, так
00:54:59
удобнее, о, спасибо, Джефф, очень приятно, голод,
00:55:03
о, это ещё один солдат, это
00:55:09
Флетчер
00:55:12
Флетчер,
00:55:13
он спросил меня о банях в лагере, вот
00:55:16
что это было
00:55:18
и ты рассказал ему об этом месте
00:55:20
да,
00:55:22
ты
00:55:24
придираешься, ты
00:55:25
слушаешь
00:55:27
да,
00:55:28
я слышал в лагере, но ты был
00:55:30
достаточно любезен, чтобы дать людям сумки, и я
00:55:31
подумал,
00:55:32
да, заходите, это совсем не проблема,
00:55:36
я знаю, как вам трудно, мальчики
00:55:38
в лагере,
00:55:40
возможно, ты хочешь чаю, пока
00:55:41
вода бурлит,
00:55:43
спасибо большое,
00:55:44
как тебя зовут, Перри,
00:55:49
это становится мальчиками,
00:55:53
о, мы встретились, о, вы знаете друг друга,
00:55:55
это великолепно, я надеюсь, что у вас не такое
00:55:57
же ужасное офицер, у этих бедных
00:55:58
голов
00:56:02
такой же,
00:56:04
ну
00:56:05
не особо страшный,
00:56:07
потому что ты находишь это очень трудным,
00:56:10
да,
00:56:12
я приеду и снова настрою котел,
00:56:13
это не проблема, о
00:56:15
боже,
00:56:16
он не очень хорошо это понимает,
00:56:18
сахар, пожалуйста,
00:56:21
я думаю возможно, мне лучше спуститься и посмотреть,
00:56:23
что он делает,
00:56:26
очаровательная женщина, это Гиллиамсон,
00:56:28
да, она выглядит очень милой,
00:56:31
привет,
00:56:33
она позволяет нам принимать ванну каждую неделю
00:56:36
нет, вам повезло, нет, спасибо, у меня есть доля
00:56:39
правды в слухах, сэр, что
00:56:40
сержант-майор заболел бронхитом,
00:56:43
просто потерял голос на параде, я думаю,
00:56:45
кричал, сэр,
00:56:46
просто отдавал приказы, тина, не
00:56:51
возьмешь ли ты торт, нет, спасибо,
00:56:56
тебе не следовало беспокоиться, тед да, мистер
00:56:58
г, да,
00:57:00
вы знаете, что, очевидно, мы говорили
00:57:01
о том, кто, ужас, это он,
00:57:08
ох какой я сказал о нет о
00:57:11
боже мой
00:57:13
я не знаю, что мне лучше сделать сейчас,
00:57:15
ну, это займет по крайней мере полчаса,
00:57:17
чтобы это нагрелось, интересно, было бы
00:57:19
все в порядке, если бы мы сказали ему это
00:57:20
Я уверен, что ребята это
00:57:22
оценят, миссис Джи,
00:57:23
поэтому мне не очень нравится это делать,
00:57:26
понимаете, это очень неловко, когда я не
00:57:27
лажу вместе, но это
00:57:30
выйдет, в любом случае, вы видите это,
00:57:32
дон не получается,
00:57:35
я всегда так делаю
00:57:39
да, ну конечно, ты можешь сделать это
00:57:41
хорошо, конечно, если ты не возьмешься за оружие,
00:57:42
возможно, было бы лучше, если бы
00:57:45
он ушел, я скажу ему спасибо, мистер Дж, но я так и
00:57:48
не узнал, кто
00:57:50
на самом деле линчовали Блэка Магуайра,
00:57:52
ну, сэр, я просто собирался объяснить,
00:57:53
понимаете, или это было самоубийство,
00:57:56
это не было самоубийством, сэр, все стихотворение
00:57:58
действительно основано на фактах, на самом деле многие
00:58:00
люди верят, что Блэка Магуайра
00:58:01
никогда не линчевали,
00:58:03
мистер Петти, вода будет горячая через несколько
00:58:05
минут ох, спасибо, в
00:58:10
следующий раз у нас будет концерт, так что я
00:58:12
думаю, что Люк мог бы сыграть нам на волынке,
00:58:13
за исключением лета, если им это понравится,
00:58:15
похоже, он не тренируется в
00:58:17
бараках, недалеко от офиса компании, как
00:58:20
предполагается какое-то время назад я изучал джаз, так что,
00:58:22
и если будет еще один концерт, я,
00:58:23
вероятно, мог бы сыграть горячую барабанную дробь, или
00:58:25
напевать, или что-нибудь столь же честное,
00:58:27
что ты будешь делать на следующем концерте, тед-
00:58:29
концерт, кто я,
00:58:31
ну, я не смог бы сделать ничего хорошо, мы
00:58:33
бы не хочу, чтобы мы развалились, как в
00:58:34
прошлый раз, должно быть что-то, что ты
00:58:35
можешь сделать
00:58:36
хорошо, я мог бы
00:58:38
рассказать несколько своих историй,
00:58:39
я думаю, бригадиру это понравится,
00:58:41
может быть, он не понравится ему на публике, сэр,
00:58:43
но если бы я мог оставить его одного в углу
00:58:44
я думаю он был бы очень рад я не
00:58:46
знаю я бы попробовал, как только
00:58:49
капитан Эдвард кажется вполне доволен
00:58:50
взводом, что у нас с сэром, очевидно,
00:58:52
мы сильно улучшились в последнее время,
00:58:54
как мы можем сравниться с другими ох я
00:58:56
не знаю, что они существуют намного
00:58:57
дольше, чем мы, ты знаешь, о, мы можем
00:58:59
сделать все, что они могут, так что да
00:59:00
[Музыка]
00:59:02
я придержу тебя к этому, кстати, я слышал
00:59:04
кое-что еще, что может тебя заинтересовать,
00:59:07
уходи начинается на следующей неделе,
00:59:11
сэр, вы слышали, что один из
00:59:12
старых джентльменов с длинной белой бородой
00:59:14
нудистского Кима
00:59:28
должен измениться здесь,
00:59:34
приезжайте на лондонском поезде, что первое, что
00:59:35
вы собираетесь сделать, когда вернетесь
00:59:36
домой, Тед, наденьте пару тапочек что
00:59:38
после этого Тед отослал детей в
00:59:39
кино
00:59:41
здравствуйте, добрый день, сэр, хорошего вам
00:59:42
отпуска, большое спасибо,
00:59:44
спасибо, спасибо, два виски — это
00:59:46
те ужасные люди, о которых вы мне писали,
00:59:49
нет, это совсем другая партия,
00:59:53
так что это его Миссисипи. хорошие
00:59:54
вещи получше, прибавь с собой носильщик Кардифф
00:59:57
1043, эта платформа случилась со старой
00:59:59
1031, потом взял все, иди на прекрасное
01:00:01
обслуживание, вот
01:00:03
поезд из Глазго по мосту, да, номер три,
01:00:04
посмотри, это мы, конечно, это
01:00:07
отменено, подъем, вот я иду
01:00:09
Боже,
01:00:25
тед,
01:00:26
она твоя дочь, у нее на уме
01:00:28
около двух,
01:00:32
ладно, сделай погромче,
01:00:35
я полагаю, рука все еще
01:00:36
чистит картошку, да
01:00:37
нет, тебе следовало присоединиться к валлийским
01:00:39
стражникам, они прекрасно поют, легкая
01:00:42
пехота, двигайся быстрее, мистер Дэниел,
01:00:44
что это за значок на твоей кепке,
01:00:46
я знаю, что даже я не темный, но
01:00:48
что там написано, скажи кому-нибудь, что в Талавере
01:00:51
была битва, прежде чем ты ее выиграл,
01:00:53
конечно, это битва за нас, посмотри на
01:00:55
остальных бусако баросса,
01:00:57
без которой ты не сможешь вести ни одну войну пехота,
01:00:59
эта инфантильная штука стара, как
01:01:00
холмы, танки в аэропорту, это новое
01:01:02
оружие, машины войны, единственный двигатель, который
01:01:05
имеет нарушение, - это человеческое тело,
01:01:06
имеющее серьезные ограничения, я не
01:01:08
согласен, что
01:01:10
пехотинец - один из самых
01:01:12
высококвалифицированных технических специалистов в современной армии
01:01:14
он должен быть механиком, наводчиком,
01:01:16
экспертом по взрывчатым веществам и спортсменом, для
01:01:18
начала, у него больше разнообразного
01:01:20
оружия, и вся остальная армия, вместе взятая,
01:01:23
должна быть обучена не одному
01:01:24
виду тактики, а во всех видах
01:01:26
уличные бои охота на танках
01:01:28
вырубка леса и все остальное вот чем
01:01:30
мы займемся когда я вернусь
01:01:32
ухудшилось ли качество мистер сет
01:01:35
не совсем мистер дэвенпорт это старый запас
01:01:38
конечно эти дурацкие купальни для птиц которые
01:01:40
раньше были двумя гиннессом они выходите
01:01:42
четырехфунтовое пятно, теперь купите танки, конечно,
01:01:45
если я согласен с общественностью, я бы обошелся
01:01:47
без купальни для птиц, вот что он делает,
01:01:51
но общественность должна быть сделана, Дубай,
01:01:53
война полностью лишила нас
01:01:55
инициативы,
01:01:56
что
01:01:57
да, мадам, что Можем ли мы показать вам,
01:02:03
что случилось с Бетти и Джойс, тогда
01:02:05
Бетти в боеприпасах, Джойс в заднице,
01:02:08
получила комиссию, должна была подумать, что
01:02:10
вы уже получили свою, они пытались
01:02:12
заставить меня взять одну, я не хотел,
01:02:14
без полосок, нет пипс, никакой ответственности,
01:02:17
просто приятная, легкая жизнь с мальчиками
01:02:19
[Музыка]
01:02:38
это было так весело, Джим да,
01:02:41
завтра вернусь,
01:02:44
интересно, сколько еще это продлится
01:02:48
[Музыка]
01:02:53
понятно, грохот или нет,
01:02:57
атакуй Италию, вот что я говорю,
01:02:59
только дай собаки делают это, оставьте это
01:03:02
охраннику, или зеленым пальто, или юбкам,
01:03:05
или держателям зонтиков, и не
01:03:07
стоит этого делать, зажгите свет старого герцога
01:03:10
Глендона для деревьев, я смею сказать,
01:03:12
я смею сказать, но причина, по которой мы выиграли Не
01:03:14
делай этого, потому что Роб будет в
01:03:16
Каире к Рождеству, в любом случае Гитлер
01:03:18
намерен синхронизировать свое наступление в Египте
01:03:20
с блицкригом на Гибралтар, тебе
01:03:22
придется сделать больше, чем это, эй, копашка,
01:03:24
все очень хорошо, потому что ты посмеешься
01:03:26
посмотрим, в это время в следующем году мы вернемся к
01:03:28
стене, и кто виноват в том, что
01:03:30
люди наверху, что они
01:03:31
делают,
01:03:32
просто сидят сложа руки и ничего не делают,
01:03:34
абсолютно ничего не делают
01:03:42
[Музыка]
01:03:56
сегодня
01:03:58
[Музыка]
01:04:08
эээ
01:04:09
[Музыка]
01:04:34
ну
01:04:42
ладно, мы все да ладно,
01:04:44
жадный, извините, сэр,
01:04:46
ну,
01:04:48
я созываю это собрание, потому что у меня есть
01:04:49
новости для вас,
01:04:51
информация, которой я располагаю, касается безопасности, поэтому я
01:04:54
знаю, что могу рассчитывать на то, что вы будете держать
01:04:55
рот на замке, это все
01:04:56
понятно, да, я не
01:04:58
очень знаю много об этом сам, но мы
01:05:00
едем за границу,
01:05:02
и обстоятельства довольно необычные,
01:05:03
потому что по соображениям безопасности мы не
01:05:05
получаем обычный отпуск на посадку,
01:05:07
вместо этого
01:05:11
это все еще старший майор, я не знаю, было бы
01:05:14
что-то, если бы мы могли получить
01:05:16
приказ о марше да,
01:05:18
ребятам нужно, чтобы они были полностью обучены и
01:05:20
готовы к бою, они хотят действий,
01:05:23
я не виню их,
01:05:25
газеты, возможно, забыли смазку и
01:05:26
крит, но у меня нет, что
01:05:28
вы говорите, да, я думаю, вы
01:05:30
все это хорошо слышали, так что ты, я
01:05:32
звоню по мобильному телефону, это была работа молодого человека,
01:05:35
я всегда работал завтра на своей линии,
01:05:36
сейчас я не вижу глаз старика,
01:05:38
да, ты шутишь, работа в офисе здесь,
01:05:40
как старшина,
01:05:41
да,
01:05:43
добрый вечер, сэр, спасибо, сэр,
01:05:44
здравствуйте я думал, ты был бы в
01:05:45
южном кузнеце, если бы я не
01:05:47
убирал одну из двух вещей,
01:05:50
ну, полковник просто сообщает нам
01:05:51
хорошие новости, о да, сэр, какие, э-э,
01:05:54
хорошие новости, мы все отправляемся на
01:05:56
двухмесячные курсы примерно через месяц,
01:05:57
ближе к концу октября,
01:05:59
что за курс,
01:06:03
должно быть что-то новое, мы уже все сделали, в
01:06:04
любом случае, это очень важно, все листья
01:06:06
выдвинуты,
01:06:07
я вижу, сэр, у всех должны быть свои
01:06:09
семь дней к концу сентября,
01:06:12
окей ну, утром я встречусь с сержантом-майором
01:06:14
по поводу главного ростера,
01:06:15
хорошо,
01:06:16
сынок, да,
01:06:18
когда ты скажешь людям,
01:06:21
не говори им, о чем ты думаешь,
01:06:22
да,
01:06:24
милая, спокойной ночи,
01:06:26
и я был единственным мальчиком,
01:06:29
ничего лучше, чем старая добрая
01:06:30
песня, ужасный шум откуда-
01:06:32
то доносится, я думаю, это был
01:06:34
прекрасный голос Флетчера, здесь многое
01:06:36
гармонирует, мне нужно знать, что я
01:06:37
пел в хоре, пока у меня не сломался голос, о,
01:06:39
а потом они позвали тебя, все в порядке,
01:06:41
просто час еще десять минут
01:06:42
гаснет свет Соня ну не знаю, я
01:06:44
поймал, братан, я ни слова не сказал,
01:06:47
слушай, у меня
01:06:48
для тебя хорошие новости,
01:06:51
в октябре мы все идем на
01:06:53
специальный курс двухмесячного обучения,
01:06:56
и я должен сказать, что
01:06:58
это будет очень утомительно,
01:07:00
поэтому генеральный директор все равно кое-что выдвинул вперед, ну,
01:07:04
я думаю, вы хотели бы знать, но
01:07:06
вы можете написать домой и так далее, вот и
01:07:09
все,
01:07:11
можете ли вы оставить это насчет завтра
01:07:13
вечером,
01:07:15
ну, мы все равно рано уйдем, да,
01:07:16
в следующий, позже, не забудь,
01:07:18
мне интересно, что это такое,
01:07:20
мы уже все сделали дважды, ну,
01:07:22
я могу тебе сказать, что у них нет
01:07:24
реальной борьбы за нас сделай это, кто-то
01:07:26
говорит, что нам делать с девятыми
01:07:27
собаками, когда кто-то другой говорит, почему бы не
01:07:30
дать им немного дрессировки, которая всегда
01:07:31
заставляет их молчать,
01:07:32
все еще замечены, оставьте меня так плохо, что
01:07:35
я на днях прочитал в газете, что
01:07:36
мы не собираюсь открыть второй фронт
01:07:37
до 1947 года.
01:07:39
если мы не предпримем никаких действий в ближайшее время, я
01:07:40
попрошу вернуть свои карты, возможно,
01:07:42
мы будем парашютистами, хм, я бы хотел, чтобы
01:07:45
батальон и убитая
01:07:46
пехота были выброшены парашют,
01:07:49
который завтра будет образцом для подражания, Брайан,
01:07:52
лучше вычисти внутреннюю часть этой
01:07:54
печи, она полная [ __ ], окей,
01:07:58
интересно, почему сержант так доволен
01:08:00
собой,
01:08:01
что хочет вернуться домой к жене,
01:08:04
да, я думаю, вот и все, она испытывает к
01:08:07
нему симпатию уже семь дней назад в
01:08:09
цифрах это забавно, но было
01:08:11
время, когда я не мог себе представить, что у него
01:08:12
есть жена.
01:08:15
57 дней - это так мало, а,
01:08:20
прощай, дорогой, прощай, Билл, он
01:08:23
скоро вернется, это правда, Хильда, привет,
01:08:29
Тед, о, привет,
01:08:32
Берт, приятного отдыха уходи да,
01:08:35
хорошо, очень мило с твоей стороны прийти и проводить
01:08:36
меня с черепашьим удовольствием, Дэвенпорт,
01:08:38
очень рад видеть тебя снова,
01:08:46
привет, Люк, хорошего отпуска, внук,
01:08:49
спасибо, прежде чем эээ
01:08:51
[Музыка]
01:08:54
здесь одна минута, а следующая ушла
01:08:56
это верно,
01:08:58
мистер Перри там
01:08:59
[Музыка]
01:09:01
да,
01:09:02
выглядит неплохо, как обычное
01:09:05
почти прощание, дорогая, забавно, как много
01:09:07
нашей жизни мы проводим на
01:09:08
платформах,
01:09:10
да, сколько раз мы прощались
01:09:12
на этой платформе за последние три года,
01:09:14
почему бы и нет? Я буду выглядеть как в 1970 году.
01:09:21
дорогая, не жди,
01:09:22
Джимми
01:09:23
[Музыка]
01:09:25
если ты когда-нибудь уйдешь, не
01:09:26
попрощавшись со мной,
01:09:28
я никогда тебя не прощу,
01:09:36
тебе лучше садиться, Джефф, ты можешь уйти,
01:09:38
хорошо, Сид, не забудь ничего особенного, что
01:09:40
ты хочешь Я хочу, чтобы у тебя скоро день рождения,
01:09:43
я сообщу тебе, что это твой сын,
01:09:45
позаботься о себе, я буду
01:09:47
[Музыка]
01:09:50
я не буду ждать
01:09:51
[Музыка]
01:09:58
доброе утро, скоро увидимся, не будь слишком
01:10:00
легким с Филлис,
01:10:03
до свидания, береги себя о тебе, я
01:10:06
скорее прощаюсь, дорогая,
01:10:08
прощай, да
01:10:09
благословит тебя Бог, благослови тебя Бог
01:10:16
[Музыка] до
01:10:23
свидания [
01:10:25
Музыка]
01:10:46
она ушла с ума, увидимся через
01:10:48
две недели, я сказал, не волнуйся, Тед, нас
01:10:50
причесывают ради хорошего теплого климата
01:10:52
я уже чувствую вкус бананов,
01:10:57
здравствуйте, сэр, здравствуйте, есть идеи, куда
01:10:59
мы направляемся, слухи, бои в джунглях Бирмы,
01:11:02
говорят, чтобы этому научиться, нужен год,
01:11:03
а, не наш взвод, сэр,
01:11:08
возможно, мы собираемся в кругосветное путешествие,
01:11:10
я не знаю мне все равно, куда мы идем,
01:11:12
я готов куда угодно, кроме, может быть,
01:11:13
Исландии, мы бы не поехали туда со
01:11:15
всем этим транспортом, они допустили ошибки
01:11:17
раньше,
01:11:18
не так, надень кольцо на крюк,
01:11:20
интересно, куда мы идем,
01:11:23
слушай,
01:11:27
мы двигаемся
01:11:34
один,
01:11:35
два,
01:11:38
два, глубоко,
01:11:41
наполни легкие этим прекрасным свежим воздухом,
01:11:44
давай, мистер Перри, я вижу, ты давай,
01:11:46
сэр, давай,
01:11:48
спокойно, прекрати,
01:11:51
он движется вокруг корабля, так что мы
01:11:52
ночью прошли Гибралтар, как вы
01:11:54
думаете, возможно, есть любая малейшая идея,
01:11:56
кажется, я видел очертания скалы
01:11:57
ночью, сынок, ах, это была тень
01:11:59
того корабля там, о, правда, у меня
01:12:00
ничего не было, как только я это сделаю, я передам
01:12:02
это тебе,
01:12:03
где ты думаю, мы вернулись, это о,
01:12:04
я должен сказать один
01:12:06
нет, э-э,
01:12:07
два дня до мыса, сэр,
01:12:10
ладно, садитесь,
01:12:13
ну, у нас только что были очень хорошие новости, которые
01:12:16
майор Эдвардс рассказывает остальной
01:12:17
компании, и я передам их вам
01:12:20
восьмая армия только что одержала большую
01:12:21
победу при Аламейне, а Раммель полностью
01:12:23
отступает
01:12:24
[Аплодисменты]
01:12:26
о, у меня еще не было и половины, теперь мы в
01:12:29
этом конвое
01:12:30
являемся частью больших сил вторжения,
01:12:32
американских и британских, которые
01:12:34
собираются Французская Северная Африка, чтобы удалить
01:12:36
врага оттуда, а затем перерезать
01:12:37
единственную линию отступления Рамбла,
01:12:40
мы высадимся примерно через 40 часов, я пока не могу
01:12:44
точно сказать вам, где, но я могу сказать
01:12:46
вам, что
01:12:47
это первый шаг в великом
01:12:48
наступлении, которое идет. заставить Гитлера
01:12:50
и Муссолини
01:12:52
закрыть ставни и выйти из
01:12:53
бизнеса
01:12:55
сейчас, в прошлом у всех нас были взлеты
01:12:58
и падения, и многие из нас время
01:13:00
от времени были изрядно сыты по горло, не такие люди, как
01:13:02
Дэвенпорт, конечно,
01:13:05
но
01:13:06
все это позади. теперь, и похоже, что
01:13:09
все эти тренировки, которые мы провели,
01:13:11
в конце концов пригодятся,
01:13:13
я просто расскажу вам, какие подробности я
01:13:14
могу
01:13:20
[Аплодисменты]
01:13:25
теперь, если мы приземлимся в Филлипсвилле,
01:13:27
там есть трехзвездочный отель с
01:13:28
американским бар, в котором, несомненно, будет
01:13:30
пиво в наличии; те, кто предпочитает более
01:13:32
экзотические напитки, найдут свое
01:13:34
любопытство вполне удовлетворенным на
01:13:36
таинственных базарах и кофейнях
01:13:38
касбы или мусульманского квартала,
01:13:40
нам следует сделать вас капралом, за это
01:13:42
мы сделали брошюру об Алжире 38
01:13:45
конечно, это не то пиво, к которому мы
01:13:46
привыкли, он начал пить имбирное
01:13:48
пиво только перед тем, как мы ушли из дома,
01:13:50
я не думаю, что у нас будет много времени, да,
01:13:53
никаких действий, да,
01:13:54
со всем этим оборудованием, да, я буду
01:13:56
сожалеть, когда мы начнем
01:13:58
это я хочу половину чего-то, о чем можно написать
01:14:01
домой, а
01:14:15
Джерри снова здесь,
01:14:50
так что
01:15:02
[Музыка]
01:15:10
что это за шум, приятель, пушки, никаких глубинных
01:15:12
бомб, я не должен, чтобы кто-нибудь подхватил дым
01:15:14
поблизости,
01:15:24
пожалуйста,
01:15:45
я буду понятен.
01:15:49
[Музыка]
01:16:14
стой
01:16:17
сейчас смирно иди к своей лодочной станции
01:16:26
[Музыка]
01:16:28
сделай это, люк да, винтовка сказала, эй, это
01:16:30
на питчере, иди на лодочную станцию, которая
01:16:31
хочет подойти к лодке, пока им не
01:16:32
скажут здесь,
01:16:33
хорошо здесь, хорошо, что это была за
01:16:35
торпеда, да, она включена правая боковая
01:16:39
панель начала номер четыре, держитесь, сэр,
01:16:42
возьмите все шланги и скажите инженерам
01:16:50
[Музыка]
01:17:05
[Музыка]
01:17:14
оставайтесь
01:17:24
[Музыка] у
01:17:29
вас там все в порядке, хорошо,
01:17:33
мистер приятель,
01:17:34
да, что это такое,
01:17:36
перестановка груза, можно мне еще несколько
01:17:38
рук внизу справа
01:17:41
вы, ребята, идите со мной, оставьте свои
01:17:43
винтовки здесь, следуйте за мной
01:17:45
[Музыка]
01:18:05
да, что это начинается здесь, на
01:18:07
верхней двухпалубе, пожар начался на
01:18:09
другой королеве Диксон, направо, спускайтесь вниз, постарайтесь
01:18:11
охладить магазин с помощью
01:18:12
шлангов, которые вы трое используете
01:18:14
остальные сбросят как можно больше веса
01:18:17
с этой стороны корабля,
01:18:19
начнем с этого транспорта через борт,
01:18:21
эти грузовики
01:18:23
разгрузят эти рельсы,
01:18:28
и мы достанем этот материал из магазина,
01:18:30
200 тонн этого,
01:18:35
давай, сделай это,
01:18:39
подожди ты остановишься, я знаю,
01:18:41
правильно, прервись
01:18:47
[Музыка]
01:18:59
возьми эту веревку, пройди мимо,
01:19:02
сделай это быстро, постучи по этой перевязи через
01:19:04
перила, посмотри на
01:19:11
шоколад
01:19:14
[Музыка]
01:19:32
журнал
01:19:33
[Музыка]
01:19:39
это наследие, которое спасет нас от неприятностей через
01:19:41
минуту
01:19:46
[Музыка]
01:19:58
хорошо
01:20:03
[Музыка]
01:20:14
[Музыка]
01:20:23
[Аплодисменты]
01:20:24
[Музыка]
01:20:30
перерыв
01:20:31
[Музыка]
01:20:42
как дела, какая позиция, я
01:20:43
не могу больше удерживать ее, верно, я скажу
01:20:45
шкиперу,
01:20:48
[Музыка]
01:20:50
огонь там, внизу, вышел из-под контроля, мы
01:20:52
не могу больше сдерживать правый
01:20:55
эсминец приближается к брошенному
01:20:57
кораблю
01:20:59
бросить корабль эсминец с правого борта с
01:21:03
другой стороны бросить корабль
01:21:06
[Музыка]
01:21:22
я сказал
01:21:25
[Музыка],
01:21:33
так что
01:21:36
[Музыка]
01:21:53
спускайте своих людей как можно быстрее,
01:21:57
следите за моим слухом
01:21:59
[Музыка]
01:22:04
я сомневаюсь в твоих вентиляционных отверстиях
01:22:06
[Музыка]
01:22:10
я посылаю немного метабола, чтобы помочь тебе
01:22:15
спуститься, приятель, я никогда не буду смотреть на
01:22:17
люк бомбы
01:22:19
[Музыка]
01:22:31
сети
01:22:37
[Музыка]
01:22:45
успокойся
01:22:48
[Музыка]
01:23:02
возьми это, братан
01:23:05
за рулем
01:23:08
[Музыка]
01:23:17
нет
01:23:20
[Музыка]
01:23:27
сколько еще там людей, когда
01:23:29
мы уезжали
01:23:31
[Музыка]
01:23:39
правильно
01:23:41
[Музыка]
01:24:13
давайте, сэр, нам пора уходить
01:24:15
[Музыка]
01:24:22
[Музыка] в
01:24:28
любую минуту
01:24:31
[Музыка]
01:24:39
[Музыка]
01:24:56
я знал, что нам нужно повозиться с этими
01:24:58
перевозчиками,
01:24:59
она могла бы подняться раньше, если бы у нас
01:25:01
не было
01:25:03
хорошего транспорта, который у
01:25:05
нас был лучший,
01:25:06
все в порядке, ребята,
01:25:08
да, спасибо, спасибо, сэр, как поживает
01:25:09
сержант, доктор говорит, что он
01:25:11
через неделю все будет в порядке, ему повезло,
01:25:14
что случилось с твоими руками, Тейлор Бёрн,
01:25:16
они были просто серыми, так что ничего страшного, я
01:25:18
позабочусь об этом, ты получил повязку, да,
01:25:19
сэр,
01:25:21
я думаю, полковник будет очень
01:25:23
разочарован, когда обнаружит себя имея
01:25:24
всего лишь полбатальона, я не могу начать
01:25:27
без нас, хотя
01:25:28
могут ли они, сэр,
01:25:30
на этом корабле, мы доберемся туда раньше них,
01:25:32
да,
01:25:33
это правда, мне очень
01:25:36
жаль, мальчики,
01:25:38
я боюсь, что мы вышли из этого, нас
01:25:40
забирают обратно в Гибралтар,
01:25:47
амстерский полк, линкольнширский
01:25:49
полк и отряды богов, которых
01:25:52
я не знаю,
01:25:54
кажется, забыли все это, поскольку
01:25:56
они не удивляются, что они не добились прогресса
01:25:58
в Тунисе,
01:26:00
ты нигде не являешься признаком собак,
01:26:03
не начиная с Крита.
01:26:05
много гвардейцев наверху, это
01:26:07
твоя беда, все еще ест, я имею в виду, что делаешь так
01:26:10
плохо, если бы правительство только держало глаза
01:26:12
открытыми и пускало собак, когда были
01:26:14
проблемы, мир уже закончился, спасибо
01:26:16
правительству,
01:26:17
Бобби, вот кто я виню правительство,
01:26:19
людей наверху
01:26:23
мне интересно, что они сделали с
01:26:25
собаками
01:26:26
[Музыка]
01:26:35
что говорит ваш муж миссис Брюэр там
01:26:37
написано, что все еще очень скучно,
01:26:39
ну, они все говорят, что не так ли, меня не
01:26:41
волнует, насколько это скучно, пока
01:26:42
он в безопасности, они рады, что покинули
01:26:44
скалу, конечно, он не мог назвать
01:26:46
Гибралтар цензором, но я знаю, что они,
01:26:49
должно быть, либо в Алжире, либо в Тунисе, разве
01:26:51
они не знали только мы,
01:26:53
возможно, лучше, чтобы мы не знали,
01:26:55
Тед говорит, что нашивка появится, ты знаешь,
01:26:58
он говорит, что твой муж почти наверняка
01:26:59
подарит ее ему, у тебя нет более свежих
01:27:01
новостей, кроме того, что миссис Перри Билл
01:27:03
тоже что-то говорит о нашивке, он
01:27:05
говорит, что у него есть спортивный шанс, интересно,
01:27:07
ты... Боюсь, я не знаю
01:27:09
всего, о чем Джим пишет о мухах
01:27:41
[Музыка]
01:27:44
братан
01:27:50
[Музыка]
01:28:11
где мы, черт возьми, ты должен знать, что
01:28:12
ты ездишь на какой дряни, даже не
01:28:14
кинофильм с армейской картинкой, а
01:28:16
восемь, чтобы быть араб в мирное время, как
01:28:18
насчет гаремов, я еще не видел
01:28:20
ничего, кроме
01:28:26
мух, которые говорят о загадочном востоке, наши
01:28:29
письменные строки, угловой дом, Ковентри-
01:28:31
стрит, там больше загадок, чем то, что есть здесь,
01:28:33
ну, это не строго говоря,
01:28:35
восток, что это тогда ну, я полагаю,
01:28:37
вы могли бы назвать это Ближним Востоком или Ближним
01:28:38
Востоком, ну,
01:28:40
хранители небес с Дальнего Востока, вот что
01:28:41
я говорю,
01:28:43
это ваш район, там мое ответное
01:28:46
кафе
01:28:48
подъедет, вы поедете со мной да, вернемся,
01:29:04
добрый день,
01:29:06
бек, скажи ему это это
01:29:07
зона взвода, и мы надеемся, что вы будете сотрудничать с
01:29:08
нами, пока мы здесь, очень хорошо, сэр,
01:29:20
он смеется над этой идеей, ну скажите ему, что
01:29:21
мы собираемся выгнать немцев из
01:29:22
его страны, может быть, вам это очень понравится
01:29:24
добрый сэр,
01:29:28
да,
01:29:48
он просит передать вам, чтобы
01:29:49
боевые действия были на севере, на юге, на
01:29:51
востоке, но не здесь, он говорит нам,
01:29:53
и что он дорожит миром в этих
01:29:55
краях,
01:29:56
он приглашает нас пойти в Сутру, где
01:29:58
очень много немцев он говорит, что
01:29:59
сутра - это большее место, чем это, и это,
01:30:01
кстати, факт, сэр, и что, если
01:30:03
вы хотите, он может дать нам адрес или
01:30:05
два, это в любом случае очень уютно, наш приказ -
01:30:07
оставаться здесь, и здесь мы остаемся очень хорошо,
01:30:12
он говорит, что он не очень любит шум, сэр
01:30:14
войска повторяет, что он пацифист,
01:30:16
и приглашает нас пойти,
01:30:17
мне нужна Филадельфия, он говорит, что приглашает, я
01:30:19
все в порядке, солнечный сборщик, мы переедем
01:30:21
сюда,
01:30:34
ничего, кроме рока, представь, что придется
01:30:37
фармить эту штуку, бедняги, ну это так это
01:30:39
не совсем пикник для нас, привет, но нам
01:30:41
не обязательно здесь жить, я не могу себе представить,
01:30:43
почему враг хочет захватить это
01:30:44
место, нет, не повезло, мы даже не увидим его
01:30:46
отсюда, кто беспокоится, не может быть
01:30:49
ты мог бы это, братан,
01:30:50
нет, не в этот раз, это Люк,
01:30:52
он беспокоится о том, как
01:30:54
поживают фермеры, будем надеяться, что он не задержится здесь
01:30:55
достаточно долго, чтобы узнать, что мы переезжаем, сэр, пока
01:30:57
не думай так, в любом случае, я Я здесь,
01:30:59
чтобы рассказать вам обо всем,
01:31:00
что вас ждет, сэр, принесите
01:31:02
двойника, поторопитесь, у
01:31:04
нас будет ответный концерт, сэр,
01:31:06
нет, я думаю, что коллега все
01:31:07
немного дальше вперед,
01:31:09
все здесь, сынок, да, прямо сейчас я
01:31:11
дам вам все подробности позже, но
01:31:12
форма примерно такая: наши батальоны в
01:31:14
резерве в этих деревнях здесь и
01:31:16
далеко впереди, наши передовые войска
01:31:18
находятся в контакте с противником, вы можете
01:31:20
увидеть немецкие огни ночью,
01:31:23
ну, нам еще далеко от них,
01:31:24
но нет причин, по которым нам не следует
01:31:25
держать себя в тонусе, о,
01:31:28
не унывайте, Давенпорт, что это за
01:31:31
черепаха,
01:31:33
их много, сэр, некоторые мужчины держат их
01:31:34
как домашних животных, я рад, что кто-то здесь есть
01:31:37
теперь это кафе дружелюбное, мы, кажется, не очень-то
01:31:39
нравимся мужчине, но он может стать лучше, если
01:31:40
осторожно, поэтому, когда вы пользуетесь этим местом, постарайтесь
01:31:42
не разрушать его и ведите себя как можно лучше,
01:31:44
верно
01:31:47
[Музыка]
01:31:49
[Аплодисменты]
01:32:06
мило, дружелюбно страна эта посмотри на него
01:32:08
что случилось
01:32:10
прочитай отчет о напитке вот в чем
01:32:11
дело я сам не пробовал дошел до
01:32:13
того, что он хотел, чтобы мы оставили его в покое иди
01:32:15
и сражайся где-нибудь еще не вини его
01:32:16
я тоже не виню нас
01:32:18
да
01:32:20
что насчет этого
01:32:22
нельзя ли устроить игру продолжай сказал спроси
01:32:24
его
01:32:31
[Музыка]
01:32:38
возражай давай
01:32:42
ставь и играй
01:32:44
возвращайся пора идти и получать
01:32:46
заказы
01:32:48
[Музыка]
01:32:56
ядро ​​посмотри на тот
01:32:57
самый свет
01:33:00
интересно, нет ли там
01:33:04
[Музыка]
01:33:05
довольно
01:33:06
жутковато, не правда ли, давай,
01:33:15
ничего подобного
01:33:20
21.
01:33:26
ох, какая хорошая игра, мальчики, просто
01:33:28
[Музыка]
01:33:30
мы поймали публику,
01:33:33
эээ 21. лучше теперь
01:33:36
нет,
01:33:37
как ты стоишь, приятель, ты 19 эй,
01:33:40
в чем идея, дай ему попробовать,
01:33:43
что позволь ему прекратить эту игру, это
01:33:44
не имеет значения, пусть он когда-нибудь уйдет, ах,
01:33:46
солдат ушел,
01:33:51
смотри, он прячется,
01:33:52
думает, что это копье
01:33:54
[Музыка]
01:34:02
идиотка
01:34:07
Мишон
01:34:08
[Музыка]
01:34:35
[Музыка]
01:34:43
непрерывность
01:34:53
[Музыка]
01:35:01
[Музыка]
01:35:07
эй, а как насчет удачи новичка, ты
01:35:08
играешь так уже три недели,
01:35:09
ладно, ладно,
01:35:11
какая сегодня лекция сержант, распознавание самолетов,
01:35:14
погода была такой же хорошей, как и везде в
01:35:16
Англии,
01:35:18
да, это был хороший год во всех отношениях
01:35:20
Картофель и сахарная свекла, похоже,
01:35:22
растут хорошо,
01:35:24
и другие культуры также удовлетворительны,
01:35:27
конечно, уже
01:35:29
давно рассматривается вопрос об окончании фермерского
01:35:31
года,
01:35:32
но ситуация изменилась.
01:35:34
Тысячи мальчиков и девочек на каникулах
01:35:36
после школы помогали в
01:35:38
полях
01:35:39
и работая как трояны в лагерях сбора урожая,
01:35:43
сердце фермера согревает, когда я вижу нечто
01:35:45
подобное, что я видел на прошлой неделе в деревне
01:35:47
Редшоу от фараона,
01:35:49
маленькая девочка, ей не
01:35:51
больше пяти лет, выключи воду,
01:35:56
ладно, садись курить если вы хотите
01:36:01
сохранить,
01:36:06
я надеялся, что мы увидим
01:36:07
здесь гораздо больше вражеских самолетов,
01:36:09
и мы сделали так, чтобы вы могли
01:36:10
распознавать свои самолеты,
01:36:12
не используя эти модели,
01:36:14
однако все, что мы видели, это пара
01:36:15
довольно унылых ищем
01:36:17
самолеты-разведчики, так что нам лучше просто пробежаться по
01:36:18
немецким типам, чтобы убедиться, что вы
01:36:20
их не забыли,
01:36:21
мы начнем с нескольких вопросов,
01:36:24
что это за
01:36:26
зона Давенпорта Мессершмитта 109f, вот этот
01:36:31
Люк Стукасана, верно,
01:36:35
Брюэр Покемон 190, сэр
01:36:40
станна
01:36:41
лос-анджелес
01:36:45
парсонс в чем разница между
01:36:46
легким песком и хеншоу один два шесть
01:36:48
разные ходовые части так что крылья
01:36:49
приспешников откинуты назад и на
01:37:00
стане ящерицы у вас есть эта машина
01:37:02
да сэр
01:37:03
хорошо сыграно а остальным за рай
01:37:05
Саке Сингх
01:37:10
[Музыка]
01:37:31
она
01:37:36
я
01:37:38
знаю, что я
01:37:39
ей нравлюсь,
01:37:41
я знаю, что я ей нравлюсь,
01:37:44
потому что она
01:37:46
говорит, что
01:37:49
[Музыка]
01:38:24
я знаю, что я ей нравлюсь,
01:38:26
потому что она
01:38:28
[Музыка]
01:38:49
мне интересно, что случилось,
01:38:51
уведомив за час, а потом встань и
01:38:55
посмотри на это сейчас,
01:38:59
я полагаю это то, что газеты называют адом,
01:39:03
сколько журналов вы
01:39:22
напали на Джерри и прорвались
01:39:23
вперед,
01:39:30
вот здесь да,
01:39:40
я мог бы обойтись с пидором
01:40:31
[Аплодисменты]
01:40:32
я говорю капрал
01:40:34
довольно большой
01:40:41
[Музыка]
01:41:11
[Музыка]
01:41:45
послушай, что делает этот
01:41:52
сын Флетчер
01:41:57
вы слышите эти
01:41:59
танки,
01:42:01
я пройду и посмотрю на этот
01:42:02
участок,
01:42:19
вот они идут,
01:42:26
и мы впереди,
01:42:30
быстро,
01:42:39
давай, давай
01:42:44
[Музыка]
01:42:55
[Музыка]
01:43:11
[Музыка]
01:43:16
ваши люди в порядке, да, хорошо, сэр, теперь
01:43:18
послушайте, они прорвались позади
01:43:20
роты b, и нам приказали вернуться в
01:43:21
деревню, понял
01:43:27
[Музыка]
01:43:38
Мэрайя
01:44:03
иди сюда,
01:44:29
миномет,
01:44:35
где, черт возьми, ты видишь его,
01:44:37
давай попробуем внизу
01:44:45
[Музыка]
01:44:49
кажется, я заметил его где
01:44:52
там
01:44:53
вечеринка за этой стеной
01:45:11
следуй за мной обратно
01:45:14
иди
01:45:16
[Музыка]
01:45:21
сюда
01:45:26
[Музыка]
01:45:31
Флетчер посмотри на шестифунтовую пушку через
01:45:33
дорогу вот что я попробую и заставить
01:45:34
ее работать Люк и братан пойдут со
01:45:36
мной, чтобы прикрыть огонь, и я Я
01:45:37
хочу, чтобы вы отошли назад, вы останетесь
01:45:39
здесь, возьмете
01:45:40
[Музыку]
01:45:43
через перевал
01:45:44
и побежите как черт, удачи, ребята
01:45:48
[Музыка]
01:45:53
посмотрите, чтобы Виккерс перенес его в
01:45:55
запястья и открыл нам прикрывающий огонь оттуда,
01:45:56
держите их головы опущенными и что
01:45:58
убить, все будет в порядке, продолжай
01:46:05
[Музыка]
01:46:20
ох
01:46:26
[Музыка]
01:46:35
загон
01:46:42
[Музыка]
01:47:13
ладно
01:47:14
[Музыка]
01:47:26
давай
01:47:28
[Музыка]
01:47:30
посмотри, кто здесь
01:47:32
что-то
01:47:33
[Музыка]
01:47:45
[Музыка]
01:48:14
[Музыка]
01:48:31
правильный ник
01:48:34
[Музыка]
01:48:43
[ Музыка]
01:48:46
это последний, сэр
01:48:47
[Музыка]
01:48:57
один из них все равно ушел
01:49:01
[Музыка]
01:49:04
вы оба в порядке,
01:49:06
господин сэр, вернитесь со мной
01:49:10
[Музыка]
01:49:18
[Музыка]
01:49:28
[Аплодисменты]
01:49:35
проверьте боеприпасы, Ллойд да,
01:49:38
что у вас есть еще
01:49:39
четыре магазины немного, люк, сколько
01:49:42
патронов около 25 патронов,
01:49:46
тед
01:49:47
около 20.
01:49:48
Давенпорт только около 10. назад около 20.
01:49:53
четыре магазина и около 20 патронов,
01:49:55
чувак, сэр, ладно, полегче, там
01:49:59
что-то происходит, сынок,
01:50:05
они сдались,
01:50:06
черт возьми, я не думал, что это легко,
01:50:09
возможно, это уловка,
01:50:10
слушай,
01:50:13
если ты будешь сопротивляться нам еще больше,
01:50:15
ты будешь полностью уничтожен,
01:50:19
если сложишь оружие,
01:50:21
мы обещаем тебе
01:50:23
хорошее обращение
01:50:24
и еду, с кем, черт возьми, он думает, что
01:50:27
разговаривает, да, это правда, нет,
01:50:30
я Я имею в виду твой немедленный ответ, я могу
01:50:33
на него напасть, потому что
01:50:34
скажи ему по-немецки, чтобы он пошел к черту,
01:50:38
ты меня слышишь,
01:50:39
да, твой ответ,
01:50:42
Валенсия, так что мог бы подписываться изо дня
01:50:47
в день, мне
01:50:48
ужасно жаль, поэтому
01:50:50
я черт возьми забыл немецкий мне никогда не приходилось часто использовать его
01:50:51
в своей речи о, он знает английский,
01:50:54
идите к черту,
01:50:57
всем окей,
01:50:59
спасибо, вы
01:51:00
чувствуете себя немного голодным, сэр, завтрак может
01:51:02
быть немного поздним сегодня утром, вы все
01:51:04
в порядке, братан, велит вам ворчать, да,
01:51:06
сэр,
01:51:07
хорошо
01:51:08
[Музыка]
01:51:15
[Музыка]
01:51:24
Джимми, это то, что мы собираемся сделать
01:51:29
[Музыка]
01:51:32
совершенно
01:51:40
правильно
01:51:44
[Музыка]
01:52:15
извини, я забыл немецкий, потому что помог ему повеситься,
01:52:20
все в порядке,
01:52:31
ребята, давайте еще
01:52:32
раз за тот день, когда вы пропустили
01:52:33
упражнение
01:52:41
[ Музыка]
01:54:32
ты

Описание:

The Way Ahead - World W*r II drama that follows a group of British draftees, starting with their rigorous basic training, and ending with their deployment in North Africa. The Way Ahead (1944) Director: Carol Reed Writers: Eric Ambler(original story), Peter Ustinov(screen play) Stars: David Niven, Stanley Holloway, James Donald Genre: Drama, War Country: United Kingdom Language: English, French, German Also Known As: The Immortal Battalion Release Date: 6 June 1944 (UK) Duration: 114 min Filming Location: Pirbright Army Camp, Pirbright, Surrey, England, UK Storyline: A group of draftees are called up into the infantry during World War II. At first, they appear to be a hopeless bunch, but their Sergeant and Lieutenant have faith in them and mould them into a good team. When they go into action in North Africa, they realize what it's all about. Reviews: "This is a film about a seemingly run of the mill sort of group. After the Brits were involved in WWII and saw how bad the going would be, the government was forced to draft men who would traditionally have been exempt. Men who were a bit old or involved with careers that might be deemed 'useful' to the effort were suddenly being called to duty, as times were dire. The beginning of the film shows these men being selected for service. Unfortunately, this is a rather motley group and they tended to complain quite a bit as well (mostly by Stanley Holloway's character). How they could become a productive unit seemed pretty doubtful and I doubt if such an unimpressive group of men would have been used as actors had this propaganda film been made a few years earlier--when things looked really bad for the British. However, now that the war was appearing win-able, I can understand the choices of actors. There is nothing particularly magical about any of the film--their selection, their training or their combat experience in North Africa. However, all of it was very well handled and excelled because they tried to make it believable--normal, everyday men rising to the occasion. In many ways, it reminded me of a landlocked version of "In Which We Serve"--with fine acting and writing instead of jingoism and super-human exploits. Very well done. There are a few interesting actors in the film. Peter Ustinov is in his first film and he plays a French-speaking man. While his French isn't 100% fluid, it was decent and a bit of a surprise. Apparently, he was in real life David Niven's assistant in the British Army and somehow ended up in the film--and thus began his career. Also, Dr. Who fans will appreciate that the Sergeant is played by Dr. #1, William Hartnell. By the way, this is a little explanation for those who are not British or familiar with British history. Early in the film, someone asks Stanley Holloway's character who he liked in Parliament. Holloway indicates the only one he liked was Guy Fawkes! Fawkes was part of a plot to blow up Parliament in 1605, but was caught and executed--and the Brits celebrate this to this day with Guy Fawkes Day--as day of merry-making, bonfires and fireworks! Obviously Holloway's character wasn't exactly fond of the government, eh?!" -Written by MartinHafer on IMDb.com Also Known As (AKA): (original title) The Way Ahead Belgium (Flemish title) De weg die voor ons ligt Belgium (French title) Le chemin du devoir Brazil (alternative title) Caminho das Estrelas Brazil Têmpera de Aço Canada (English title) The Way Ahead Czechoslovakia Cesta vpred Denmark Vejen frem Finland Kohtalon miehiä France L'héroïque parade Greece (transliterated title) O dromos pros ti doxa Italy La via della gloria Japan (Japanese title) 最後の突撃(1944) Netherlands De weg die voor ons ligt Norway Veien fram Poland Droga przed nami Portugal O 7º. de Infantaria Romania Calea înainte Soviet Union (Russian title) Путь вперед Spain Hacia adelante Sweden Ödets män Turkey (Turkish title) İleri - Ölmek Var, Dönmek Yok UK The Way Ahead USA (cut version) The Immortal Battalion USA The Way Ahead West Germany (alternative title) Der Weg nach vorn ···················································································· FOLLOW US! ✘ Twitter - https://twitter.com/Artflixtv MORE MOVIES! ► Film Noir: https://www.youtube.com/playlist?list=PL8zZFQfLjXuXBFcLF_oP35pQX098fUhQ1 ► Classic Movies: https://www.youtube.com/playlist?list=PL8zZFQfLjXuUU37GjccbV249yYIHDYrjS ► All Playlists: https://www.youtube.com/channel/UCNcUc5v0Kt5afE_jcbbZUBQ/playlists ···················································································· COPYRIGHT: All of the films published by us are legally licensed. We have acquired the rights (at least for specific territories) from the rightholders by contract. If you have questions please send an email to: [email protected], Amogo Networx - The AVOD Channel Network, www.amogo-networx.com.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "The Way Ahead | David Niven | Classic Drama Movie | Film Noir | British Draftees"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.