background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Free Documentary
Documentaries
Full documentary
HD documentary
documentary - topic
documentary (tv genre)
nature documentary
Free Documentary Nature
Nature
Wildlife Documentary
Wildlife
Animals
Animals Documentary
Midsummer in Norway
Norway Documentary
Scandinavia
Scandinavia Documentary
Midsommar
Midsommar Documentary
Part 1
Scandinavian Wildlife
BBC Documentary
National Geographic
freedocumentarynature
documentary
norway
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
[Музыка]
00:00:02
середина лета в Норвегии, дни, когда Солнце
00:00:06
никогда по-настоящему не заходит за
00:00:12
Полярным кругом,
00:00:15
короткая передышка перед долгой зимой
00:00:21
[Музыка]
00:00:22
нетронутая природа
00:00:24
[Смех]
00:00:28
и люди, празднующие арктическое лето
00:00:32
[Музыка]
00:00:39
спасибо
00:00:41
[Музыка] ]
00:00:55
Северная Норвегия Барон суровое и
00:00:59
загадочное
00:01:00
лето краткое сияние этой суровой
00:01:03
красоты к северу от Полярного круга
00:01:10
Норвегия размером с Германию и
00:01:13
одна из крупнейших стран Европы,
00:01:15
но здесь живет всего около 5,3 миллиона человек,
00:01:19
но Лиз Осло
00:01:21
Бордо - первая крупный город к северу
00:01:23
от Полярного круга и ворота в
00:01:26
архипелаг Лу-футон
00:01:34
Лу-футон переводится как «нога Линка»
00:01:38
цепь из примерно 80 островов в Северной
00:01:40
Атлантике
00:01:41
[Музыка]
00:01:48
предгорья Гольфстрима обеспечивают
00:01:51
мягкий климат даже в середине лета
00:01:54
термометр редко поднимается выше 20
00:01:56
градусов по Цельсию, что означает гидрокостюм
00:01:59
вместо бикини для певицы Тамары и
00:02:02
Анжелиты Эриксон,
00:02:12
как вы думаете, нам следует жить
00:02:14
там, там
00:02:15
может быть лучше из-за
00:02:17
ветра и этой погодной системы, поэтому она
00:02:19
будет более защищенной, я думаю, нам следует
00:02:21
отправляйтесь туда, да, ладно, у
00:02:24
норвежца и новозеландца есть
00:02:27
необычная идея
00:02:29
в Лузудене, которая кажется концом
00:02:32
света, они собирают и перерабатывают
00:02:34
морские водоросли, которые в изобилии растут на
00:02:37
побережье, их общий язык - английский
00:02:39
[Музыка]
00:02:52
Анжелита выросла как дочь
00:02:55
рыбака, мать Тамары - японка, и она
00:02:59
познакомила ее с приготовлением морских водорослей в
00:03:01
раннем возрасте. На
00:03:08
самом деле это озорство, которое используется
00:03:11
в суши-роллах.
00:03:12
Это наша версия Литтлтона, в которой, когда
00:03:15
вы пробуете ее, вы получаете тот же вкус, который
00:03:17
вы получаете, когда едите суши да,
00:03:19
конечно, здесь цвет немного
00:03:20
другой, одна из причин в том, что
00:03:22
сейчас середина лета, а
00:03:24
зимой это глубокий темно-фиолетовый
00:03:26
цвет, но летом он меняется,
00:03:28
особенно здесь, в Литтлтоне, когда у нас
00:03:30
так много света
00:03:33
на первый взгляд,
00:03:35
к этому нужно привыкнуть,
00:03:36
но если вы знаете, как обращаться с водорослями,
00:03:38
как Анжелита, вы обнаружите настоящие
00:03:40
сокровища в море,
00:03:45
здесь у нас есть океанский трюфель или трюфельные
00:03:48
водоросли, и хотите верьте, хотите нет, но на вкус он похож на
00:03:52
трюфель и это потрясающе, э-э, и
00:03:56
с солью, поэтому я использую его довольно
00:03:59
часто,
00:04:01
но есть его в свежем виде очень вкусно
00:04:04
в Японии, а в Китае водоросли занимают
00:04:08
постоянное место в меню
00:04:10
в Европе, а также есть прибрежные регионы,
00:04:14
а также Уэльс или Исландия, где их
00:04:16
едят.
00:04:17
Норвегия, викинги собираются
00:04:20
упаковать сушеные водоросли в качестве провизии, а
00:04:22
это было очень давно.
00:04:27
Ангелита и Тамара хотят восстановить использование
00:04:30
морских водорослей в качестве полезного для здоровья
00:04:33
варианта суперпродуктов. Воды Северной
00:04:36
Атлантики богаты питательными веществами и очень
00:04:38
чистые
00:04:39
морские водоросли, которые растет здесь, можно есть
00:04:42
без колебаний, только
00:04:56
когда я
00:04:59
стал взрослым, я заинтересовался. Я начал читать
00:05:01
об этом, потому что меня интересовала
00:05:03
чистая и питательная еда, тогда
00:05:06
мне открылся совершенно новый мир вкуса,
00:05:11
это как овощ сад в море
00:05:15
после
00:05:17
идеи Гарвардской ангелиты с водорослями убеждает
00:05:20
Тамару
00:05:21
даже охотно поехать ради этого на другой конец
00:05:23
света
00:05:24
[Музыка]
00:05:28
Я выросла в Новой Зеландии, и
00:05:31
лето у нас гораздо длиннее и теплее,
00:05:33
особенно в северной части Новой
00:05:35
Зеландии Для меня было сюрпризом
00:05:38
жить здесь, в Арктике, и к тому же
00:05:42
в условиях освещения, потому что,
00:05:43
конечно, зимой у нас
00:05:45
темнота, а летом у нас около
00:05:47
24 часов в сутки
00:05:49
собирают водоросли при температуре воды 10 градусов.
00:05:59
более 230 000 островов окружают
00:06:03
побережье Норвегии, многие из них необитаемы
00:06:06
[Музыка]
00:06:11
Бренвик Сунден на материке - один из
00:06:14
самых красивых пляжей в
00:06:16
муниципалитете Штайген территория вокруг
00:06:19
большого залива защищена, купание,
00:06:22
тем не менее, разрешено
00:06:25
[Музыка]
00:06:30
да, июнь пейзаж с его типичной
00:06:33
растительностью был взят под охрану
00:06:36
в 2002 году.
00:06:42
[Музыка]
00:06:44
граница является столицей
00:06:46
провинции Нортленд и имеет одно из самых
00:06:48
впечатляющих полей для гольфа в Норвегии.
00:06:52
[Музыка]
00:06:58
окружена горами прямо у моря,
00:07:01
зелень приглашает вас поиграть. Под
00:07:03
полуночным солнцем летом
00:07:09
в летнем сезоне
00:07:12
здесь работает маршрут Михаила Холтистина, инструктор по гольфу
00:07:16
просто стоит здесь и целится в красный
00:07:18
флагшток,
00:07:23
очень хорошо, нужно следить, чтобы
00:07:25
плечи оставались на одной линии, да,
00:07:32
я трачу много время здесь, на поле,
00:07:34
приятно встретить много людей и
00:07:36
тренироваться,
00:07:39
играя на таком поле, здесь это
00:07:41
фантастика, просто находиться на
00:07:44
природе.
00:07:48
Михаил на самом деле авиамеханик,
00:07:51
он проводит пятимесячный сезон на
00:07:53
поле для гольфа, там он чаще всего встречается
00:07:56
новички
00:08:02
[Музыка]
00:08:04
баланс вполне может быть 50 50.
00:08:10
хорошо, что вы также спускаетесь с
00:08:13
холма,
00:08:14
игра в гольф может быть опасной, если вы
00:08:17
потеряете контроль над мячом, если вы плохо ударите по нему,
00:08:19
и он полетит куда-то, чего вы не
00:08:21
видите, вот тогда вы кричи четыре, когда
00:08:25
слышишь четыре на поле для гольфа, ты должен
00:08:27
укрыться и защитить шею,
00:08:31
играя на 18 лунках, ты проходишь добрые 10
00:08:35
километров
00:08:37
[Музыка]
00:08:41
гольф на самом деле очень спокойный, твой пульс
00:08:44
остается низким, очень сосредоточенный и
00:08:47
сконцентрированный, это больше похоже на высокоточный
00:08:49
спорт чем кондиционный вид спорта,
00:08:52
когда ты играешь в гольф, ты должен быть очень сосредоточен
00:08:54
и концентрироваться на ударе, все
00:08:57
очень спокойно, и у тебя есть много времени,
00:08:59
чтобы делать то, что ты должен делать,
00:09:05
о,
00:09:09
[Музыка]
00:09:12
после работы Микаэль любит оставаться на месте
00:09:15
поле, где можно отбить несколько мячей и насладиться
00:09:17
природой
00:09:19
[Музыка]
00:09:33
свет полуночного солнца очаровывает
00:09:36
пейзаж
00:09:37
[Музыка] у нас
00:09:50
на севере не всегда такая супер погода, но когда
00:09:52
такая погода, очень популярно играть
00:09:55
немного гольфа посреди ночи,
00:09:56
затем вы начинаете в девять или десять
00:09:59
вечера и играете всю ночь, это
00:10:02
фантастика
00:10:08
[Музыка]
00:10:14
Полуночное солнце День, который никогда не заканчивается.
00:10:19
Цепь островов Лефутин видна с
00:10:21
материка,
00:10:22
местные жители называют его нижним. челюсть Бога
00:10:28
[Музыка]
00:10:33
кажется, что время замирает в эти
00:10:36
Яркие Ночи
00:10:37
[Музыка]
00:10:43
причина, по которой не темнеет
00:10:46
Земля летом вращается по наклонной оси
00:10:49
северный полюс обращен к Солнцу чем
00:10:53
ближе к полюсу тем дольше вы
00:10:55
вижу, как оно сияет
00:10:57
[Музыка]
00:11:00
Саамы живут в горах
00:11:03
норвежского Финмарка,
00:11:05
лето — это традиционно время, когда
00:11:08
они собирают свои стада оленей, чтобы
00:11:10
отметить юных
00:11:15
[Музыка]
00:11:21
здесь весна начинается поздно, только в мае
00:11:24
последний снег тает в долина,
00:11:31
дикий природный ландшафт и самый
00:11:33
малонаселенный регион Норвегии,
00:11:37
только в 18 веке
00:11:39
люди из других частей страны
00:11:41
стали селиться на постоянной основе именно здесь
00:11:44
из всех мест, куда обычно ходили немцы за пределами
00:11:47
клевера,
00:11:58
эти хаски тянут
00:12:01
летом их тренируют на легкой
00:12:03
повозке
00:12:06
[Музыка]
00:12:08
Ферма хаски расположена в
00:12:12
небольшом городке недалеко от границы со Швецией
00:12:21
[Музыка]
00:12:23
большинство собак в стае -
00:12:26
так называемые гренландские хаски, одна из
00:12:28
старейших собак породы в мире,
00:12:30
традиционно используемые в качестве охотничьих и ездовых
00:12:33
собак
00:12:34
[Аплодисменты]
00:12:35
каждый вечер время кормления У
00:12:47
меня здесь 83 собаки, у всех, конечно, есть свои
00:12:50
имена, но недостаточно
00:12:52
знать имя, нужно также знать
00:12:54
характер, который нужно знать знать, кто может бежать
00:12:55
с кем, кто лучше бегает впереди
00:12:57
сани, кто предпочитает бежать позади
00:13:00
упряжек хаски, они всегда должны быть очень однородными,
00:13:02
они должны работать в группе, и именно поэтому
00:13:04
вам действительно нужно знать каждую
00:13:06
собаку, а также взаимоотношения между ними. The
00:13:08
Dogs
00:13:10
Beyond сам производит концентрированный корм
00:13:13
для собак из
00:13:15
отходов скотобойни, он скармливает 30 тонн в год
00:13:25
Париж, теперь наконец-то ваша очередь, вам пришлось
00:13:28
так долго ждать, но я думаю, оно того стоило,
00:13:33
83 собаки трудно испортить их всех
00:13:37
одинаково
00:13:40
всех собаки очень разные некоторые собаки
00:13:42
прилагают особые усилия, и тогда у вас
00:13:44
с ними более близкие отношения, и здесь,
00:13:46
виганд, тот, без кого
00:13:48
ничего не будет двигаться на санях, он
00:13:50
тот, кто очень сильно тянет, и в качестве
00:13:52
награды ему разрешается его вылизать
00:14:03
Мортон вырос на ферме хаски, после
00:14:06
учебы в Осло он решил вернуться
00:14:09
на вставку и работать вместе со своим
00:14:11
отцом [Музыка]
00:14:22
На ферме хаски ожидается потомство
00:14:24
рождение щенков - это событие каждый
00:14:28
раз, когда его
00:14:29
отделяют от других собак чтобы
00:14:33
она могла иметь своих детенышей в мире,
00:14:37
за границей
00:14:41
да, это не может занять много времени, посмотрите, насколько
00:14:44
напряжен живот,
00:14:46
когда вы нажимаете здесь, молоко выходит, пока
00:14:48
все в порядке, когда вы чувствуете
00:14:51
живот, вы иногда чувствуете, что что-то
00:14:54
давит изнутри, так что
00:14:56
там щенки, и они
00:14:59
наверняка хотят выйти сейчас,
00:15:06
Морган,
00:15:10
хм,
00:15:12
хорошо, тунец,
00:15:16
тунец, ты поешь в последний раз перед
00:15:18
родами, теперь
00:15:25
все в восторге от нового помета,
00:15:28
надеюсь, все будет хорошо
00:15:33
[Музыка]
00:15:37
из finmark Назад к побережью
00:15:40
[Музыка]
00:15:46
Вестеролин — это группа островов К
00:15:49
северо-востоку от лефутена, здесь
00:15:52
круглый год проходят киты,
00:15:54
косатки получают выгоду от обилия рыбы
00:15:57
в море, горбатые киты также проводят
00:16:00
лето в этих арктических водах.
00:16:05
[Музыка]
00:16:13
серфинг происходит из Гавайи, но
00:16:16
на поверхности Лу Фултона тоже весело,
00:16:18
несмотря на температуру воды около 8
00:16:21
градусов
00:16:22
[Музыка]
00:16:29
серфинг в Арктике не лето для
00:16:33
суровых,
00:16:42
температура в порядке, с
00:16:44
гидрокостюмом не очень холодно, это просто
00:16:46
чудесно,
00:16:48
ты просто чувствуешь, что холодно это нормально,
00:16:55
серфинг в Арктике
00:16:58
отличается от серфинга на Гавайях
00:17:01
[Музыка]
00:17:07
возникают неправильные океанские течения, потому что
00:17:10
вода перемещается между островами
00:17:12
во время отлива и прилива и, таким образом,
00:17:14
достигает высокой скорости течения, это зависит
00:17:17
от приливов, когда и где Анжелита и
00:17:20
Тамара может собирать водоросли, которые
00:17:25
мы собираем в одном из самых сильных
00:17:28
приливных течений в мире, зная
00:17:31
погоду, узнавая от моего отца, который
00:17:33
рыбак, обо всех небольших местных
00:17:36
изменениях и безопасно собирать урожай, это
00:17:41
было действительно очень важно, да,
00:17:45
водоросли тоже растут в аквакультуры, но
00:17:48
Тамара и Анжелита предпочитают собирать урожай
00:17:50
прямо в море и брать только небольшие
00:17:52
количества, водоросли отрастают сами по себе,
00:18:03
хотя в Японии это называется комбу по-
00:18:06
японски, если вы используете его в суповом бульоне,
00:18:08
вы можете получить от него вкус умами
00:18:12
Умами происходит от японского языка и означает «
00:18:14
вкусно-острый», чтобы извлечь выгоду из этого вкуса.
00:18:17
Тамаре и Анжелите еще предстоит
00:18:20
обработать сахарные водоросли.
00:18:25
Зарубежные
00:18:29
острова являются одними из старейших горных
00:18:31
хребтов в мире,
00:18:33
без теплого Гольфстрима они,
00:18:35
вероятно, были бы покрыты льдом
00:18:37
[Музыка]
00:18:41
в точный прогноз погоды фоло футон
00:18:44
почти невозможно люди здесь часто
00:18:47
переживают четыре времени года за один день
00:18:50
[Музыка]
00:19:01
этот пейзаж завораживает в любую
00:19:04
погоду уже викинги называли его
00:19:07
островом Богов
00:19:13
следы первого поселения на
00:19:15
архипелаге можно найти уже в
00:19:18
каменном веке позже викинги основали
00:19:21
здесь крупных вождей
00:19:23
остров Весперго уже был
00:19:26
густо заселен и до этого здесь
00:19:29
были земли для выращивания зерна и достаточно
00:19:31
пастбищ для животных-спутников
00:19:34
народа
00:19:36
[Музыка]
00:19:38
овцы наряду с козами считаются
00:19:41
древнейшими домашними животными мужчина
00:19:43
[Музыка]
00:19:44
[Аплодисменты]
00:19:46
[Музыка]
00:19:51
в 2013 году
00:19:53
взял на себя управление небольшой фермой в Стамсоне, чтобы
00:19:56
инвестироватьверго, первые шесть овец
00:20:00
теперь превратились в небольшое стадо
00:20:03
[Музыка]
00:20:12
они довольно застенчивые, но в то же время невероятно
00:20:15
дружелюбные, у всех из них есть имя, у
00:20:17
этой это Фифи, она очень умная и любит
00:20:20
уютную атмосферу, а затем подходите ко мне очень близко,
00:20:23
вы устанавливаете с ними хороший контакт,
00:20:26
когда проводите с ними некоторое время, вам
00:20:28
также приходится говорить на языке
00:20:30
овец, когда я приветствую их своим носом,
00:20:33
как это они чуют,
00:20:35
опасен я или нет
00:20:40
[Музыка]
00:20:43
старые норвежские овцы до 19
00:20:46
века были очень распространены, позже породы
00:20:50
были импортированы из Англии,
00:20:52
гаман спрашивает, овцы почти вымерли, они
00:20:56
прекрасно приспособлены к климатическим
00:20:58
условиям полярного региона
00:20:59
[ Музыка]
00:21:05
если посмотреть на ДНК этих овец, то
00:21:08
она мало чем отличается от костяных штрафов
00:21:11
эпохи викингов, поэтому мы знаем, что у
00:21:14
викингов были такие дешевые вещи,
00:21:19
нет, ему не нравилось, что я гладил его по спине,
00:21:21
он очень сильный,
00:21:27
так что викинги почти та же овца те
00:21:30
же рога и та же стена
00:21:36
овечья шерсть раньше была важным
00:21:39
сырьем для выживания,
00:21:41
без нее люди не
00:21:43
смогли бы защитить себя от
00:21:45
холода, даже
00:21:48
во время ее текстильного дизайна из нее ткали продажи викингов
00:21:51
исследования Рагнхилл понял, что
00:21:54
шерсти из Норвегии почти не осталось.
00:21:57
Австралия и Китай являются крупнейшими
00:21:59
экспортерами в Европе. Производство едва ли
00:22:03
стоит того, чтобы
00:22:05
начать производить шерсть в подножье.
00:22:09
Суровый климат здесь не беспокоит
00:22:11
овец, они всегда ходят повсюду одни
00:22:14
ищет еду
00:22:21
для своего проекта драконхильд сотрудничает
00:22:23
с другими пастухами из северной
00:22:25
Норвегии
00:22:26
она заканчивает пряжу в своей
00:22:28
мастерской
00:22:38
[Музыка]
00:22:40
теперь я стираю пряжу, потому что она должна быть
00:22:43
чистой, когда я ее крашу,
00:22:45
да,
00:22:48
когда я получу ее из прядильной фабрики I
00:22:50
обвяжите его ниткой, чтобы он держался
00:22:53
вместе, когда я соблюдаю диету,
00:22:56
в шерстяной почве много грязи,
00:22:59
но также и много жира, который
00:23:02
мне приходится стирать,
00:23:10
окраска производится натуральными материалами
00:23:12
без химикатов,
00:23:16
это листья березы, которые я подобрал
00:23:19
здесь, на склоне холма, их только что
00:23:21
положили в это сито, это
00:23:25
вроде как наливаешь чашку чая,
00:23:30
сюда ставишь сито и кипятишь
00:23:33
листья,
00:23:37
викинги - модели, известно,
00:23:41
что они используют пижму, зверобой продырявленный
00:23:43
и материю для сушки шерсти
00:23:51
синий цвет зарезервирован для королей,
00:23:54
потому что индиго, необходимое для смерти, встречается
00:23:57
редко, а его
00:23:59
заменителем служит дорогая вайда.
00:24:07
Это очень древнее искусство.
00:24:12
Мы знаем, что викинги делали то же самое
00:24:15
и что женщины шили красивые
00:24:16
ткани.
00:24:21
Этих женщин часто обвиняли в колдовстве.
00:24:23
потому что у них было больше
00:24:26
знаний о травах и их
00:24:28
эффектах, чем у остального населения.
00:24:33
[Музыка]
00:24:37
Я думаю, самое большое волшебство было тогда, когда они
00:24:40
работали с Индиго: сначала он желтый, а
00:24:43
затем, ох, он становится синим, это все еще
00:24:46
волшебно и сегодня,
00:24:52
синий создается реакция с
00:24:54
кислородом
00:24:56
выглядит как волшебство
00:24:59
[Музыка]
00:25:03
экологическая осведомленность и
00:25:05
устойчивое развитие являются важными темами в
00:25:08
Норвегии. Региональные натуральные продукты
00:25:11
открываются заново, как чистая шерсть, она
00:25:15
самоочищается и сохраняет тепло, даже когда она
00:25:17
намокает, с
00:25:18
появлением хлопка и синтетических
00:25:21
волокон, которые она имеет канули в Лету
00:25:23
[Музыка]
00:25:29
люди здесь зарабатывают деньги
00:25:31
рыбалкой они не могли отправить своих людей на
00:25:34
рыбалку без шерстяной одежды на
00:25:37
руках на голове и на всем
00:25:39
теле
00:25:41
без шерсти они могли бы и полчаса продержаться
00:25:44
в море но потом они были бы
00:25:46
проблемы, поэтому шерсть была основным
00:25:49
требованием, чтобы выжить здесь,
00:25:53
почти у каждой норвежской женщины есть такой
00:25:56
свитер, связанный вручную, конечно,
00:25:59
этот белый свитер немного более
00:26:02
женственный, но у нас также есть такие, которые
00:26:05
нравятся мужчинам, многие мужчины тоже любят свежие цвета,
00:26:09
но он не обязательно должен быть синим или
00:26:12
серым, если он оранжевый, красный, желтый или зеленый, многие
00:26:16
считают, что это здорово, что доставляет удовольствие,
00:26:21
трикотаж с замысловатыми узорами
00:26:24
входит в скандинавский фольклор и
00:26:27
известен далеко за
00:26:28
пределами страны как норвежские свитера
00:26:31
[Музыка]
00:26:35
типичные для Луфутана крутые склоны гор,
00:26:38
уходящие прямо в море, были
00:26:41
образованы ледниками во время последнего ледникового
00:26:44
периода [Музыка]
00:26:49
спасибо,
00:26:52
горы Северной Норвегии
00:26:55
одни из старейших на Земле,
00:27:00
даже в середине лета на них может лежать свежий
00:27:03
снег ледник
00:27:05
местной горы фермы хаски Робин,
00:27:08
высота которой составляет добрую тысячу метров
00:27:11
[Музыка]
00:27:15
раннее утро
00:27:17
на ферме хаски еще очень тихо
00:27:20
на вставке
00:27:21
ездовые собаки явно
00:27:23
спят поздно, пока нет причин вставать
00:27:27
люди еще не появились
00:27:30
[Музыка]
00:27:40
спасибо,
00:27:44
Бьорн Клоуэр и его сын Мортон сначала
00:27:47
присматривают за тунцом, беременная [ __ ]
00:27:50
[Музыка]
00:28:00
мы
00:28:01
смотрим, что у нас здесь,
00:28:04
они только что родились
00:28:06
[Музыка]
00:28:07
четыре щенка родились во время ночь,
00:28:12
спасибо,
00:28:13
это довольно маленькая команда,
00:28:18
[ __ ] и ее щенки чувствуют себя хорошо,
00:28:21
тунец рожает второй раз,
00:28:24
она уже испытала
00:28:32
прелесть этих животных в том, что они
00:28:34
устроены таким образом, что могут делать
00:28:36
все самостоятельно, поэтому мы поскольку людям
00:28:38
не нужно вмешиваться, они все еще настолько
00:28:41
примитивны, как волки, они делают все
00:28:43
самостоятельно, они ищут красивое
00:28:45
, сухое, защищенное место вдали от других
00:28:47
животных, чтобы им не приходилось
00:28:49
бояться, тогда они делают это в одиночку
00:28:56
мы разводим собак только для себя и для
00:28:59
собственного использования, потому что у нас очень особые
00:29:01
требования к этим собакам, когда
00:29:04
приходит новый помет, всегда возникает ощущение,
00:29:05
что перед тобой будущее, и
00:29:07
ты уверен, что оно будет продолжаться
00:29:09
с этими собаками, что все движется вперед
00:29:16
[Музыка]
00:29:27
все хорошо, тунец, моя сладкая, я дам тебе
00:29:31
это,
00:29:35
два мальчика и две девочки,
00:29:37
посмотрим,
00:29:45
рождение щенков - это
00:29:48
каждый раз замечательный момент, даже для Бьорна Клоуэра, который
00:29:51
переживал это много раз в своей жизни
00:29:53
более 30 лет на ферме
00:29:55
[Музыка]
00:30:01
глаза новорожденных все еще закрыты,
00:30:04
они открывают их только примерно через две
00:30:06
недели, теперь сон и питье -
00:30:10
самые важные занятия
00:30:11
[Музыка]
00:30:21
уход за хаски занимает
00:30:24
большую часть дня
00:30:25
Beyond's Ферма находится чуть менее чем в 40
00:30:28
километрах от ближайшего крупного города,
00:30:30
магазины тщательно спланированы, чтобы быть
00:30:33
независимым. Бьорн со временем научился
00:30:36
делать почти все сам,
00:30:52
для нас чуждо лето — это время, когда мы
00:30:54
готовимся к зиме, зима длится семь
00:30:57
месяцев здесь, в горах, и вы
00:30:59
подготовьте все в первую очередь
00:31:01
снаряжение, которое у вас есть собачья
00:31:02
упряжь и сани убедитесь, что у вас всего
00:31:05
достаточно зимой
00:31:11
вырос на окраине Гамбурга
00:31:13
Норвегия - страна ее мечты
00:31:17
[Музыка]
00:31:19
Я начал гулять в Осло в 1984 году и
00:31:22
провел год пешком в Норвегии, там я
00:31:25
узнал, что может тянуть ездовая собака, с
00:31:27
одной стороны, но также и то, что здорово
00:31:29
быть в дороге с кем-то, ты
00:31:31
уже не совсем один, и тогда я сказал
00:31:33
себе, если я должны были закрепиться
00:31:35
здесь не с одной собакой, а с
00:31:37
небольшой командой, что и было целью
00:31:41
[Музыка]
00:31:44
семь месяцев зимы со снегом и льдом
00:31:47
идеальные условия, чтобы открыть хаски-ферму
00:31:50
и предложить туры на санях в арктическую
00:31:53
зиму традиционным способом чтобы передвигаться
00:31:56
[Музыка]
00:31:59
ездовые собаки в основном происходят от
00:32:02
инуитов, которые использовали ездовых собак в
00:32:04
Гренландии, Северной Канаде, Аляске, а
00:32:07
также в Сибири, конечно, везде,
00:32:10
где есть эти народы в
00:32:12
Арктике, они просто разводят собак, которые тянут
00:32:15
сани, а затем просто строят сани для
00:32:17
него мало что изменилось, вы стоите
00:32:20
здесь сзади на полозьях между
00:32:22
полозьями у вас есть перерыв, чтобы вы могли
00:32:24
сломать всю команду, когда она,
00:32:25
например, спускается с горы, а затем у вас
00:32:28
сзади есть якорь для снега, который вы
00:32:29
может вдавиться в снег,
00:32:31
тогда вы также можете с его помощью остановить команду,
00:32:33
держать ее, чтобы, если, например, собака
00:32:36
запуталась в команде, я мог просто
00:32:38
пойти вперед и решить проблему
00:32:40
там,
00:32:44
пока в 1960-х годах Норвегия не была одной из самых
00:32:47
бедных В странах Европы ситуация
00:32:50
изменилась только с открытием нефтяных
00:32:52
месторождений у побережья тогда, как и сейчас,
00:32:55
однако рыболовство также было важной отраслью
00:32:57
промышленности,
00:33:00
был одним из самых важных рыболовных
00:33:03
портов в лефутене с февраля по апрель
00:33:06
- пиковый сезон для
00:33:08
рыбаков ХПК со всего мира. страны приходили
00:33:11
на своих лодках охотиться за рыбой,
00:33:13
их размещали в
00:33:16
простых деревянных хижинах у гавани,
00:33:19
рыбные короли создавали целые деревни
00:33:22
и контролировали торговлю, их власть
00:33:25
уменьшилась только с появлением парового
00:33:27
судоходства.
00:33:28
[Музыка]
00:33:34
Деревни Рейна разбросаны по
00:33:37
нескольким островам. даже сегодня вяленую рыбу
00:33:40
продают отсюда вплоть до Китая.
00:33:48
Лосось выращивается на аквафермах
00:33:51
с 1970-х годов.
00:33:52
Норвегия производит около 1,2 миллиона тонн
00:33:56
в год, что делает ее крупнейшим в мире
00:33:58
поставщиком. Массовое сельское хозяйство и море
00:34:01
удовлетворяют спрос, но также наносят ущерб
00:34:04
экосистеме и приводят к из-за долгосрочного
00:34:06
сокращения естественных рыбных запасов
00:34:08
[Музыка]
00:34:16
выбор профессиональной еды невелик. Вздремнуть -
00:34:19
это типичная рыбацкая деревня.
00:34:25
Анжелита Эриксон выросла здесь как
00:34:28
дочь рыбака.
00:34:32
Старый сарай ее отца в гавани служит
00:34:35
пристанищем для двух морских водорослей. Фермеры
00:34:37
перерабатывают урожай водорослей. Урожай,
00:34:48
как это часто бывает,
00:34:50
давно сложившиеся люди не хотели
00:34:52
знать о необычной бизнес-идее
00:34:54
двух молодых женщин, сначала
00:34:57
все думали, что мы сошли с ума, они были
00:35:00
такими же, как вы с ума сошли, морские водоросли и
00:35:03
особенно мой папа, ты знаешь, он был очень
00:35:06
скептически настроен, но когда мы только начинали, мы были как минимум двумя
00:35:09
девочками, которые отправлялись на его маленькой лодке
00:35:12
собирать водоросли,
00:35:14
и рыбаки просто смотрели
00:35:16
на нас,
00:35:18
но теперь, когда они увидели, что наш бизнес
00:35:20
растет, и они видите все, что мы делаем,
00:35:23
они полностью изменили свое
00:35:27
отношение, и,
00:35:29
хм, у них есть эта встреча, и они
00:35:31
все стояли там и говорили: «Вы знаете, что
00:35:34
мы можем сделать, чтобы помочь вам, ребята, потому что мы
00:35:37
действительно верим в вас и в то, что вы делаете,
00:35:39
и вы — будущее, и это действительно
00:35:42
согрело мое сердце, вы знаете, у вас были слезы
00:35:44
на глазах, потому что, если мы сможем изменить
00:35:46
этих рыбаков, мы сможем изменить
00:35:49
мир. У
00:35:51
двух молодых леди не только
00:35:54
много хороших идей, но и план
00:35:59
[Смех]
00:36:02
в небольшом магазин во сне Тамара и
00:36:05
Анжелита продают продукты из морских водорослей, а
00:36:08
недавно они открыли временный
00:36:10
ресторан, где подают блюда из свежих водорослей.
00:36:13
Интересный вызов для молодого шеф-повара
00:36:15
yachekelka из Польши.
00:36:20
[Музыка]
00:36:23
[Смех]
00:36:28
водоросли можно использовать свежие или сушеные.
00:36:31
часто является ингредиентом, который придает
00:36:34
блюду особый морской вкус.
00:36:43
Теперь я делаю салат с
00:36:46
водорослями нори. Это красные водоросли, у них
00:36:50
довольно насыщенный вкус, это не только
00:36:52
соленый вкус, но и умами, так что в нем
00:36:58
есть немного привкуса. мясистый вкус,
00:37:01
вкус жареного, который очень хорошо
00:37:05
улучшает вкус всего блюда.
00:37:09
Водоросли считаются овощами
00:37:11
будущего,
00:37:12
они богаты белком и витаминами, из них
00:37:14
получается сытный бульон, из них готовят соус
00:37:18
песто или жарят во фритюре
00:37:23
[Музыка]
00:37:31
Ячек жил в Японии несколько лет
00:37:33
и научился тонкостям приготовления морских водорослей.
00:37:40
Я родом из Польши, но работаю по
00:37:43
всему миру, стараюсь развивать
00:37:46
свои навыки, пробовать разные вещи и
00:37:50
смотреть, что люди делают и едят
00:37:52
по всему миру
00:37:54
маринованные морские водоросли. например, [
00:37:56
Музыка]
00:38:01
водоросли по-прежнему являются нишевым продуктом в
00:38:04
европейской кухне.
00:38:06
[Музыка]
00:38:09
большинство посетителей ресторанов предпочитают
00:38:13
есть что-то, что поначалу звучит немного
00:38:14
противно, но потом оказывается на
00:38:17
удивление приятным на вкус.
00:38:19
[Музыка]
00:38:27
Летом многие туристы приезжают в лефутен,
00:38:30
в том числе многие Норвежцам зимой
00:38:34
здесь может быть довольно одиноко.
00:38:36
Анжелита Эриксон несколько лет жила за границей,
00:38:40
прежде чем вернуться домой.
00:38:48
Да, островитяне – особенные
00:38:51
люди, мы очень свободолюбивы, мы
00:38:55
гостеприимны, и я думаю, что
00:38:58
для нас важно держаться вместе, это
00:39:00
механизм выживания, потому что жизнь здесь такая
00:39:03
экстремальная, а
00:39:06
еще очень ярко весь день
00:39:10
летом и темно или зимой, как
00:39:12
в Арктике, нужно хорошее чувство
00:39:16
юмора и настойчивость, мы жесткие,
00:39:19
но у нас также есть теплота сердца и
00:39:22
что может Я говорю, что мы свободолюбивые
00:39:24
люди
00:39:31
[Музыка]
00:39:38
использует несколько летних месяцев для дрессировки своих
00:39:41
хаски,
00:39:43
на ферме ищут новую вожжую собаку,
00:39:45
и вставка
00:39:47
трехлетнего кобеля кажется многообещающей
00:39:51
[Музыка]
00:39:56
прошлой зимой у нас было довольно несколько проблем
00:39:58
с глубоким снегом и старшие вожжи
00:40:00
были частично перегружены и мы
00:40:03
просто срочно ищем преемника в
00:40:04
прошлом году на туре он уже
00:40:07
неплохо зарекомендовал себя как просто тот кто идет
00:40:09
вперед кто идет по глубокому снегу
00:40:11
конечно он еще не дисциплинирован и
00:40:13
не совсем понимает, что это такое,
00:40:14
и мы надеемся превратить его в преемника
00:40:17
старых вождей собака-поводырь должна
00:40:20
весело бежать вперед, таща
00:40:22
за собой вьюк, не бояться
00:40:24
снежных бурь или даже глубокого снега всегда должен
00:40:26
быть чрезвычайно мотивирован бежать вперед, это самое
00:40:28
главное, если бы он
00:40:31
также слушал наши команды, например, влево
00:40:33
или вправо, чтобы мы добирались туда, куда хотим,
00:40:34
это тоже было бы здорово, чтобы
00:40:41
собака чувствовала, что вот-вот начнется
00:40:43
и желательно все хотят пойти,
00:40:46
но чтобы команда вытащила двух человек, Бьорну
00:40:50
и Мортону нужно всего девять собак
00:40:52
[Музыка]
00:41:07
если бы сейчас их освободили от
00:41:10
цепи, они бы сразу посмотрели, где
00:41:12
пахнет оленями, где
00:41:14
может быть лось, они бы убежали и уходи,
00:41:16
им не нужны люди, они сами
00:41:18
себя прокормят, они на самом деле волки,
00:41:21
когда мы их в сани запрягаем,
00:41:23
значит, мы идём на охоту стаей
00:41:27
дворов,
00:41:29
это приятно
00:41:32
[Музыка]
00:41:37
[Музыка]
00:41:46
подбегает собачья упряжка до 20 километров
00:41:49
в час
00:41:55
[Музыка]
00:42:02
хаски - бегуны на длинные дистанции в
00:42:05
зимних турах они преодолевают в общей сложности до
00:42:07
4 000 километров
00:42:10
[Музыка]
00:42:14
вожак ведет всю вьюку
00:42:21
ездовые собаки - единственные самые выносливые животные
00:42:24
в мире, которые реагируют на не
00:42:25
более чем звонок, у тебя нет дождей, у тебя
00:42:28
ничего нет, у тебя нет
00:42:29
палки или чего-то еще, ты просто должен
00:42:31
сказать им, влево или вправо, мы говорим по
00:42:34
-норвежски, мы говорим,
00:42:36
как влево, так и вправо, ты не можешь водить машину им
00:42:39
нужно хотеть следовать,
00:42:44
всегда важно поддерживать
00:42:46
мотивацию собаки на максимально возможном уровне.
00:42:48
тянуть и делать что-либо вместе с
00:42:50
человеком всегда должно быть позитивно
00:42:52
[Музыка]
00:42:59
Бьорн и его собаки становятся командой,
00:43:03
как только команда снова приближается к ферме
00:43:05
их приветствуют обратно в
00:43:08
стаю
00:43:09
[Музыка]
00:43:25
он сделал именно то, что мы хотели, нам пришлось
00:43:28
повторить некоторые приказы, но это было хорошее
00:43:30
уважение
00:43:32
[Музыка]
00:43:35
после работы каждую собаку хвалят
00:43:38
лично,
00:43:42
здесь успокаивает
00:43:45
[Музыка]
00:43:50
иностранная
00:44:02
[Музыка]
00:44:04
Я была очарована создано Норвегией с самого
00:44:06
начала эта природа, которую вы здесь найдете,
00:44:09
она огромна, и она определяет то, что вы
00:44:11
делаете, ничего больше не определяет, что вы делаете,
00:44:15
это означает, когда я могу выйти куда-нибудь, когда я могу
00:44:18
заготавливать дрова сейчас летом, когда
00:44:21
я могу собирать ягоды, когда можно Я ловлю рыбу, как мне
00:44:23
подготовить следующий тур на санях, каковы
00:44:26
условия снега, такие
00:44:28
размеры определяются природой, и я
00:44:31
вполне могу с этим жить, это дает мне
00:44:33
внутренний покой, и я могу прекрасно
00:44:35
с этим работать
00:44:37
[Музыка]
00:44:42
из Хаски-ферма, вставка, добрых
00:44:45
400 километров к югу до границы с
00:44:48
дневным путешествием на машине, так как здесь, в Южном фьорде,
00:44:50
ограничение скорости составляет 80 километров в час,
00:45:02
чудо природы
00:45:04
происходит несколько раз в день.
00:45:08
[Музыка]
00:45:12
оно начинается с небольших водоворотов в
00:45:15
воде, которые становиться все больше и больше
00:45:18
[Музыка]
00:45:20
зарубежная
00:45:22
[Музыка]
00:45:27
это происходит, когда огромные объемы воды
00:45:30
текут через пролив с высокой скоростью
00:45:32
во время сильных отливов,
00:45:38
солстрауман - самая большая веха в
00:45:41
мире
00:45:42
[Музыка]
00:45:48
вокруг этого природного явления ходит множество легенд и шпагатов
00:45:52
темные силы и морские чудовища, которые используют
00:45:56
водовороты, чтобы затягивать корабли на
00:45:59
глубину,
00:46:07
длится добрый час,
00:46:09
затем вода снова успокаивается
00:46:19
на побережье к северу от границы,
00:46:22
начинается царство орлана-белохвоста
00:46:25
[Музыка]
00:46:28
необитаемые Скалистые острова - его
00:46:31
территория
00:46:34
зарубежная
00:46:36
[Музыка]
00:46:54
с размахом крыльев до 2,5 метров
00:46:58
орлан-белохвост - самый крупный
00:47:00
орел в Европе
00:47:02
спасибо
00:47:10
набор Гильдии Осмонда - один из немногих, кто
00:47:13
знает места гнездования птиц,
00:47:16
высоко на которых они построили свои гнезда
00:47:18
голые скальные острова
00:47:20
[Музыка]
00:47:26
там сидит один
00:47:28
да, я всегда любил природу и
00:47:31
особенно интересовался большими птицами
00:47:33
орланами однажды ко
00:47:36
мне домой пришел странный человек и спросил, могу ли я
00:47:38
показать ему, где сначала были Овны Я
00:47:41
был настроен скептически, но потом я сопровождал его
00:47:44
на звонок, и мы делали это вместе
00:47:46
в течение нескольких лет,
00:47:51
этот человек сказал, Осмонд, можешь ли ты взять на себя управление
00:47:55
этой территорией, у
00:47:59
меня такая большая территория, за которой нужно присматривать, и
00:48:01
я, конечно, не смогу со всем этим справиться, я
00:48:04
сказал да, это превратилось в 40-летнюю
00:48:07
дружбу,
00:48:09
прежде чем они оперятся, молодых птиц нужно
00:48:12
окольцевать, путь труден,
00:48:16
а его зять Гуна
00:48:19
наблюдает за старыми птицами,
00:48:25
спасибо
00:48:27
[Музыка]
00:48:32
орлята подозрительны
00:48:35
[Музыка]
00:48:40
теперь мы проверьте, спокоен ли птенец,
00:48:42
если он беспокойный, он может улететь
00:48:45
в море и утонуть, поэтому мы должны быть очень
00:48:48
осторожными и осторожными, теперь мы идем туда,
00:48:51
а Гуна стоит снаружи и
00:48:53
смотрит, как
00:48:56
[Музыка]
00:49:01
успокаивает птенца. Гуна кладет свой куртка
00:49:04
через голову
00:49:06
[Музыка]
00:49:14
это кольцо, которое используют по всей
00:49:16
Европе, оно везде одинаковое, у
00:49:20
всех разные номера,
00:49:24
черные - норвежские,
00:49:32
я вижу, что это самка, потому что
00:49:35
нога птицы очень толстая, ешьте
00:49:43
кольцо позже сообщает защитникам природы,
00:49:46
откуда взялась птица и сколько ей лет.
00:49:51
[Музыка]
00:49:55
этому птенцу около 11 недель, он
00:49:59
еще не умеет нормально летать,
00:50:02
но он будет много тренироваться и махать
00:50:04
крыльями, скоро станет птенцом, если
00:50:08
он был в стрессе и нервничал он, возможно,
00:50:10
пытался взлететь, он может порхать,
00:50:12
может быть, четыре или пять метров
00:50:16
[Музыка]
00:50:19
в течение многих десятилетий Асмунд заботился
00:50:22
о своих орланах,
00:50:24
несмотря на болезнь Паркинсона, он все еще
00:50:27
навещает их, теперь его зять Гуна должен
00:50:31
взять на себя управление звонит так же, как Асмун
00:50:34
звонил на протяжении 40 лет.
00:50:37
[Музыка]
00:50:46
Я уверен, что «Иглз» знают мою лодку,
00:50:50
они знают ситуацию и
00:50:53
поэтому не боятся, они просто сидят
00:50:55
и смотрят на меня и наверняка думают, не можешь ли ты,
00:50:58
наконец, закончить,
00:51:01
ты можешь встретиться Собака Генри
00:51:11
тикает летом
00:51:13
Joy Of Life
00:51:14
и заряжается батарейками к
00:51:17
следующей зиме
00:51:18
[Музыка]
00:51:44
зарубежная

Описание:

Midsummer in Norway - Beauty of the North: Part 2 | Nature Documentary Watch 'Midsummer in Norway - Beauty of the North: Part 1' here: https://www.youtube.com/watch?v=aURBzdjaMXA Part 2 - North of the Arctic Circle: The Norwegian islands of Lofoten owe their pure, fish-rich waters to the Gulf Stream. Fishing is still a major industry in these arctic waters as seaweed harvesting is gradually developing. On the mainland, near the border with Sweden, sled dogs take advantage of the summer months to train for the winter treks to come. Part two of a voyage to Norway in midsummer. Midsummer in Norway is more than a bonfire on St. John's Eve. It's a brief sigh of relief: Midsummer in Norway is a time when the sun never quite disappears behind the horizon, a time when Norwegians celebrate the end of the long winter, with a brief sigh of relief. Apart from the festivities, there's a lot to explore in this short summer. As a sparsely populated country, nature is dominating Norway. We travel through magnificent landscapes from the south to the north across the Arctic Circle. ▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Subscribe to Free Documentary - Nature Channel for free: https://www.youtube.com/channel/UCQtW2oz8ec8pHjjxawujNjg?sub_confirmation=1 Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter: https://bit.ly/2QlwRiI ▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Free Documentary is dedicated to bringing high-class documentaries to you on youtube for free. With the latest camera equipment used by well-known filmmakers working for famous production studios. You will see fascinating shots from the deep seas and up in the air, capturing great stories and pictures of everything our beautiful and interesting planet offers. Enjoy stories about nature, wildlife, culture, people, history, and more to come.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Midsummer in Norway - Beauty of the North | Part 2 | Free Documentary Nature"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.