background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
samurai
ninja
fullmovie
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:11
[музыка]
00:00:12
Машина репутации Ёсимунэ
00:00:15
Наглый генерал
00:00:16
[музыка]
00:00:43
[аплодисменты]
00:00:48
[музыка]
00:01:00
[аплодисменты]
00:01:12
[музыка]
00:01:22
[аплодисменты] [музыка]
00:01:24
[аплодисменты]
00:01:25
[музыка]
00:01:47
Теперь я снова могу стать знакомым врачом.
00:01:52
[музыка] [аплодисменты]
00:01:54
люди в конечном итоге
00:01:58
По крайней мере, есть чем наслаждаться, пока ты еще жив.
00:02:00
[аплодисменты]
00:02:01
[смех]
00:02:10
[музыка]
00:02:23
Если в целевой стране есть подобная жалоба
00:02:26
зубы Наверное, это хорошо
00:02:29
да
00:02:31
Распущенность г-на Кучики продолжается.
00:02:34
Я не могу позволить себе оставить это в покое.
00:02:36
[музыка]
00:02:38
Кучики стал важным социальным судьей, управлявшим городом Сакаи.
00:02:42
некоторые вещи
00:02:44
лекции
00:02:45
Это также связано с престижем.
00:02:47
Этидзен прямо сейчас
00:02:50
Сегодня он на протяжении нескольких поколений занимал должность социального судьи и добился многих достижений.
00:02:54
рука
00:02:56
Я, конечно, не могу простить события Ори-Саносукэ, но почему?
00:03:01
Так ли это закончилось?
00:03:04
После того, как я помогу вам, кое-что пришло на ум.
00:03:08
Я не знаю подробностей, но я встретил свою жену несколько лет назад.
00:03:11
Я слышал, что он скончался и у него слабое здоровье.
00:03:14
Или обстоятельства вокруг этого
00:03:17
Да, пожалуйста, немедленно изучите ситуацию.
00:03:20
Я был так растерян
00:03:38
[музыка]
00:03:39
Эй
00:03:55
Как, черт возьми, хозяйка туда попала?
00:03:59
Мы друзья детства, Какёин.
00:04:03
Это как
00:04:05
Он приятный мальчик противоположного пола.
00:04:07
[аплодисменты]
00:04:15
[музыка]
00:04:19
Ты в порядке
00:04:23
Откуда взялся незнакомый? Кто ты?
00:04:27
желудок
00:04:28
Я
00:04:30
Вы Шинноске, который выпрыгивает как телохранитель грации.
00:04:33
и другие
00:04:34
зубы
00:04:39
Правильно, боюсь, это означает
00:04:43
Означает ли быть своим приспешником быть слугой?
00:04:58
Однако
00:04:59
Ассоциацию пожарных создают жители города.
00:05:01
Однако в последнее время экономика находится в состоянии рецессии.
00:05:05
Снизились затраты на тушение пожаров, сократилось количество задействованных людей.
00:05:07
Правильно, так почему бы не получить меньшую скидку?
00:05:10
Спросите себя, сможете ли вы успешно потушить пожар, если попытаетесь.
00:05:12
Я думаю, он хочет, чтобы ты прокатился на нем.
00:05:14
Это так тяжело, что я не вернусь еще некоторое время.
00:05:20
В Фукагаве построен новый тент.
00:05:23
Поэтому я подумал, может, нам стоит пойти посмотреть это вместе.
00:05:33
Я вижу, моему мужу нравятся такие вещи.
00:05:36
Тан?
00:05:38
Эй, это хорошо, что все немного по-другому.
00:05:42
Если вам это нравится, позвольте вашим ногам вести вас.
00:05:45
Мне жаль
00:05:47
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам вечером. Добрый вечер.
00:05:52
Я разозлю тебя.
00:05:56
[музыка]
00:06:02
[музыка]
00:06:52
Как ты можешь идти так рано?
00:06:56
делать
00:06:57
Мне нужно срочно принести бумагу.
00:07:01
Даже не из-за плохой картинки исполнительной формы.
00:07:06
думаю, мы скоро поговорим
00:07:11
Я думаю, это уже сложно
00:07:15
Блюда от знаменитых семей
00:07:18
Я посмотрел в глаза этому человеку, думая, что мне это тоже пойдет на пользу.
00:07:21
но оба священника умерли молодыми
00:07:24
Думаю, я буду жить с тобой, так что на этот раз
00:07:28
Я не буду вмешиваться без необходимости
00:07:32
Просто делай то, что хочет этот человек
00:07:34
[музыка]
00:07:38
Ну тогда
00:07:39
Я приготовился к поминкам.
00:07:44
Ух ты
00:07:47
[музыка]
00:07:55
слышал
00:07:58
Я знаю, что внутри 50 иен.
00:08:01
[музыка]
00:08:03
Если бы у меня был усыновленный ребенок от вас, он был бы моим собственным.
00:08:05
Потому что ваша позиция будет слабее
00:08:06
[музыка]
00:08:10
Колебание
00:08:11
На этот раз я думаю
00:08:15
Ух ты
00:08:17
Я знал местонахождение Иноске последние 8 лет.
00:08:20
Я давно за этим наблюдаю
00:08:24
Ну тогда
00:08:25
[музыка]
00:08:33
Я не позвоню тебе
00:08:41
Ух ты, я впервые вижу что-то подобное.
00:08:45
Шота: Я знаю, что всему есть верхний предел.
00:08:48
Ну вот и всё на сегодня.
00:08:51
Умри, пожалуйста
00:08:56
Большое спасибо
00:08:57
Вот что происходит, когда ты заботишься обо мне
00:09:02
Что это такое?
00:09:06
Это соответствует вашему вкусу
00:09:09
Итак, сегодня я собираюсь сделать одну вещь медленно.
00:09:12
Пожалуйста
00:09:16
Самую малость
00:09:21
Я знаю свой народ с детства.
00:09:24
Мы родились в одном городе и одного возраста.
00:09:29
Я вырос в той же квартире, что и этот человек.
00:09:33
Кана часто спрашивает меня о Шин-сане.
00:09:36
Люди в моем доме и я встретились однажды.
00:09:40
Я думал, нет, я думал
00:09:43
Он был уличным человеком, поэтому я подумал, что он бог ног.
00:09:45
Я так счастлив
00:09:52
Но это нормально
00:09:54
В Фукагаве трое молодых людей были наняты мастерами-плотниками.
00:09:59
Красивая хозяйка и веселый мальчик
00:10:03
Если бы мне пришлось переродиться снова, я бы тоже жил так же.
00:10:06
из
00:10:10
Не нравитсяГару
00:10:11
Если вы пойдете в храмовую школу, вы убежите и вернетесь.
00:10:13
этот парень
00:10:21
Оно будет завершено в
00:10:36
Ты хочешь мне что-нибудь сказать?
00:10:38
Миносукэ у меня дома?
00:10:41
Тогда не могли бы вы передать это письмо Миноске?
00:10:45
Большое спасибо за вашу помощь, Тент.
00:10:47
Я понял, что происходит, и это было очень полезно.
00:10:50
Та
00:10:52
Хочешь, чтобы я успокоился?
00:10:53
Я ничего не могу поделать, если мой бизнес окончен.
00:10:55
В следующий раз я останусь на ночь
00:10:58
утес
00:11:04
Некоторые самураи-сама очень щепетильно относятся к этому.
00:11:09
Самурай
00:11:22
Иноске и ты
00:11:26
я пойду ненадолго
00:11:28
Тогда извини.
00:11:35
Немного взгляда
00:11:37
где этот самурай
00:11:40
[музыка]
00:11:49
Нет, что ты скажешь?
00:11:54
В любом случае, я не хочу, чтобы ты приводил нас в особняк.
00:11:59
я не собираюсь
00:12:07
Мне придется взять тебя с собой, я проснусь.
00:12:12
[музыка]
00:12:19
С кем ты сегодня тихо пойдешь домой? Как меня зовут?
00:12:23
я хочу это услышать
00:12:24
[музыка]
00:12:33
[аплодисменты]
00:12:38
[музыка]
00:12:56
Можете ли вы сказать мне сейчас?
00:12:59
Кто, черт возьми, этот парень?
00:13:02
г-н Яносукэ
00:13:07
Они люди
00:13:09
Эй, это я, монстр.
00:13:12
Если я правильно помню, он сказал привести в особняк жену и ребенка.
00:13:15
Эй
00:13:17
Иноске-сан
00:13:20
[музыка]
00:13:26
Кажется, ты не хочешь говорить
00:13:28
[музыка]
00:13:36
Понял
00:13:38
Тогда это не больше
00:13:41
Однако похоже, что другая сторона является вассалом хатамото.
00:13:45
Если это
00:13:47
Я сильный, и даже если я буду сражаться, я проиграю.
00:13:50
Если ты не хорош в этом
00:13:51
Многие люди получают травмы
00:13:54
[музыка]
00:13:55
Думаю, тебе это сойдет с рук бесплатно.
00:14:02
В некоторых случаях
00:14:04
Это было с тем хатамото.
00:14:08
Дай мне знать твой идеал
00:14:11
Спасибо
00:14:14
[музыка]
00:14:32
Два вассала, один высокий, другой 456.
00:14:38
Он крупный парень и выглядит не очень милым.
00:14:40
Вечером они вдвоем куда-то пошли.
00:14:44
Эти двое определенно пойдут.
00:14:49
Я сказал, что на этот раз сделаю по-своему.
00:14:52
Это так?
00:14:55
Наверное, это что-то возмутительное
00:14:57
Похоже, что-то вроде этого будет, так что у меня это получается лучше.
00:15:00
Давайте
00:15:01
Как проходит воссоединение?
00:15:05
Конечно это странно
00:15:07
Принесли торт Кучики, но посреди ночи я вошел через заднюю калитку.
00:15:10
Вышло тихо.
00:15:15
Я не одинок в этом.
00:15:20
Со мной также был мой дядя Цучия 10 иен.
00:15:27
[музыка]
00:15:29
Почему бы тебе не посмотреть на банкет господина Цучия?
00:15:33
Вероятно
00:15:37
[музыка]
00:15:38
Я уверен, что он собирается выкопать себе могилу.
00:15:41
Мне
00:15:43
Если подождете, это хороший день для автодромов.
00:15:46
Эй
00:15:47
Согласно ситуации, Аайя — это Цучия 10эмон.
00:15:52
Похоже, они тоже общались.
00:15:55
За мной идут два старых енота.
00:15:57
Похоже, они нацелены на добычу по имени Сакаэ Бугё.
00:16:01
Пожалуйста, продолжайте следить за их перемещениями.
00:16:04
да
00:16:05
[музыка]
00:16:13
Госпожа
00:16:20
[музыка]
00:16:23
[аплодисменты]
00:16:31
[музыка]
00:16:38
Твоя жена сказала мне, что ты сегодня спишь.
00:16:42
Это очевидно
00:16:45
не иметь
00:16:47
Посмотрите на эту подсказку
00:16:51
Все это
00:16:52
Даже если это всего лишь поговорка, мы должны сохранить Гифу в Шинояме.
00:16:57
для смеха
00:17:00
Ничто в этом мире не может быть удовлетворительно описано на бумаге.
00:17:03
Это все неуклюже для этого человека.
00:17:07
[музыка]
00:17:29
Это лучше, чем исправлять
00:17:34
Это всегда красиво
00:17:37
[музыка]
00:17:47
[музыка]
00:17:55
Пожалуйста, верните его
00:17:56
[музыка]
00:18:20
Завтра собираюсь сделать прическу.
00:18:22
Пожалуйста, подготовьтесь с учетом этого.
00:18:25
ХОРОШО
00:18:31
здесь
00:18:43
Я слышал о тебе и мистере К.
00:18:46
Та
00:18:48
извини
00:18:50
ты ничего не сказал
00:18:54
Ты пришел забрать меня.
00:18:57
я
00:18:59
Я буду с тобой, куда бы ты ни пошел
00:19:03
даже
00:19:05
Я собираюсь быстро осмотреть ваше имущество.
00:19:07
Я скоро вернусь, вот и все
00:19:11
[музыка]
00:19:23
[аплодисменты]
00:19:27
[музыка]
00:19:32
[аплодисменты]
00:19:33
[музыка]
00:19:42
[аплодисменты]
00:19:46
[музыка]
00:19:53
Что ты делаешь?
00:19:55
Это не твое дело.
00:19:58
Пожалуйста, не бездельничайте, не бездельничайте.
00:20:00
Эти ребята
00:20:02
Даже люди — это карты, так что же они делают?
00:20:11
Мне очень жаль, мне очень жаль.
00:20:16
Непосредственно перед тушением пожара
00:20:18
я раздавлю тебя
00:20:22
Не пытайтесь ссориться с благодатью.
00:20:26
[музыка]
00:20:45
[музыка]
00:20:58
[музыка]
00:21:20
Это не выгодно
00:21:22
Мы привели их по уважительной причине.
00:21:24
Я пришел к
00:21:25
Я подниму тебя сегодня, но если так и останется
00:21:28
Сделанныйпозволять
00:21:30
Это благословение, когда тебя передают.
00:21:32
Я знаю, что прощу тебя.
00:21:43
[аплодисменты]
00:21:44
Зе
00:21:48
Ты в порядке
00:21:50
все нормально
00:21:55
[музыка]
00:22:02
Я не против отрезать его, как тушить пожар.
00:22:05
Какие крики нужны миру, чтобы вернуть моего ребенка?
00:22:08
Что я могу сказать сейчас?
00:22:10
Я не буду это скрывать
00:22:12
но
00:22:13
[музыка]
00:22:18
Я думаю, они придут к нам.
00:22:21
[музыка]
00:22:42
К тому времени было бы неплохо принять решение о главе семьи.
00:22:46
Не забудьте к тому времени взять с собой Хину.
00:22:49
На
00:22:51
[музыка]
00:23:01
Тогда об этом
00:23:04
Что Миносукэ знал
00:23:06
Когда?
00:23:11
В конце осени девять лет назад
00:23:15
Когда я поздно прихожу на работу и прихожу к тебе домой
00:23:21
Предметы приходили и уходили и смотрели на меня.
00:23:24
и
00:23:25
Он внезапно убежал с близлежащего моста.
00:23:29
Пытаюсь прыгнуть
00:23:31
пожалуйста
00:23:33
[музыка]
00:23:45
Так
00:23:47
Я покинул особняк, зная, что умру после встречи с кем-то.
00:23:51
Они говорят, что это ушло
00:23:55
Мои ноги чувствовали себя так, будто мою голову раскололи молотком.
00:23:58
Что бы ни
00:24:00
Я часто входил и выходил из особняка Асаногути.
00:24:04
Он заботился обо мне утром.
00:24:06
в любом случае
00:24:08
Отвези меня туда и обратно в особняк
00:24:11
[музыка]
00:24:15
Тайносукэ
00:24:17
Я дам этому человеку немного кина.
00:24:23
У меня есть некоторые сожаления, но я популярен.
00:24:27
Я не хочу создавать проблемы
00:24:30
Если вы дом дисциплины
00:24:33
Пожалуйста, позаботьтесь о Кине.
00:24:41
100 рё
00:24:44
На всякий случай
00:24:45
Даже если ребенок родится, воспитывайте его, как своего.
00:24:48
Дай мне
00:24:49
в будущем ничего не скажу
00:24:54
[музыка]
00:25:06
[аплодисменты]
00:25:09
[музыка]
00:25:15
В мае следующего года он
00:25:19
я сделал все возможное
00:25:25
Я ненавижу детские ножки и хочу убивать их снова и снова.
00:25:51
Но ты не можешь этого сделать
00:25:54
[аплодисменты] [музыка]
00:25:56
Глядя на лицо Шоты, я не могу этого сделать.
00:26:00
смерть
00:26:07
привет
00:26:24
[музыка]
00:26:40
[музыка]
00:26:41
Мы были связаны.
00:26:43
Делайте все возможное для своих ног
00:26:46
Пожалуйста, сделай все для меня
00:26:47
Я бы действительно умер за свои ноги
00:26:52
[музыка]
00:27:02
Шорт тоже был нежно привязан ко мне.
00:27:10
Это уже мило и мило
00:27:13
Этот ребенок ни в чем не виноват.
00:27:16
Разве это не ребенок Ёсиды?
00:27:20
это
00:27:23
Я чувствую себя точно ребенком с ногами.
00:27:26
[музыка]
00:27:37
С того времени
00:27:39
прошло 8 лет
00:27:43
[музыка]
00:27:45
Я счастлив
00:27:48
немного [музыка]
00:27:50
Он мой драгоценный сын.
00:27:53
Я думаю сделать из тебя отличного плотника.
00:27:55
является
00:27:56
[музыка]
00:27:57
Это действительно правда
00:28:00
Шота это
00:28:02
ребенок Рёске
00:28:03
[музыка]
00:28:12
Это будет очень давно
00:28:13
Верно
00:28:16
Могу ли я вернуть его сейчас?
00:28:20
Я точно знал, что происходит на этот раз.
00:28:23
[музыка]
00:28:25
Я никогда не говорю о своем нынешнем счастье
00:28:28
Неважно, что произойдет
00:28:30
Я чувствую, что должен защитить его
00:28:31
Я решил
00:28:36
Принесите большой предмет и настоящую личность
00:28:39
пойти на прическу
00:28:42
Я также принял меры для этого.
00:28:45
завтра
00:28:47
Я планирую покинуть Эдо
00:28:51
я отвезу тебя туда
00:28:54
Ты пойдешь со мной?
00:29:01
г-н Иноске
00:29:03
Я хочу, чтобы ты подождал до 23 числа, чтобы сделать прическу.
00:29:05
Не могли бы вы остаться здесь до тех пор?
00:29:09
Если ты здесь, эти парни вмешаются без необходимости.
00:29:13
Потому что я не могу себе этого позволить
00:29:15
В это время
00:29:16
Позвольте мне поговорить с вами
00:29:20
Отсюда невозможно сбежать
00:29:23
Не тот ли там, кто неразумен?
00:29:26
конечно
00:29:28
Я как самурай могу сказать, что должен его вернуть, но он человек.
00:29:31
с пути
00:29:33
это надо исправить
00:29:41
23 человека, которые могут рассказать о ранчо незаметно
00:29:45
выходим вместе
00:29:46
Укрепив все тонкости благодати, я вступаю в дело сразу.
00:29:50
Те, кто выступает против
00:29:53
[музыка]
00:30:19
Не позволяй ей вечно подражать мне
00:30:22
[музыка]
00:30:24
Я думаю, это Цучия Саманосукэ и Цуцудзи Тору.
00:30:28
На
00:30:31
я чувствую себя нехорошо
00:30:34
Готовимся к каждому дню
00:30:37
Он планирует побочный заговор со своим дядей Цучией.
00:30:39
Должен
00:30:41
[музыка]
00:31:14
В связи с пришедшими сегодня новостями от врача из Сакаи.
00:31:17
Масуто
00:31:19
Кучики-саме осталось жить всего шесть месяцев или год.
00:31:25
Ты идиот.
00:31:28
Я сокращаю свою жизнь.
00:31:30
Похоже, ты торопишься.
00:31:33
Похоже, благословения придут и сегодня вечером.
00:31:36
Если ты это сделаешь
00:31:39
Ока слишком тихий
00:31:41
Даже если я буду возвращать своего ребенка каждый день,
00:31:45
Мне осталось жить всего шесть месяцев или год.
00:31:50
Если лорд Кучики умрет, что будет с его ребенком?
00:31:53
Давай избавимся от этого вот так
00:31:57
Я думаю, что его внешность из известной семьи хорошо его продаст.
00:32:01
Я очень хорошо знаю, что в этом случае г-н Цучия
00:32:06
Усыновите человека по родословной, и этот человек станет мировым судьей Сакаи.
00:32:10
Позади него Цучия-сама делает то, что хочет.
00:32:17
Как и ожидалось, я могу читать будущее.
00:32:20
Но я решил не заходить так далеко.
00:32:22
Ух ты
00:32:24
Если Саманосукэ собирается зайти так далеко, то сейчас самое время.
00:32:28
Давайте возьмем на себя все это сразу
00:32:41
Этот парень также умеет читать наперед.
00:32:44
Аоки
00:32:46
Меня не волнует, пойду ли я на благодать.
00:32:49
Кто я такой, чтобы резать ребенка Миносукэ и Шины?
00:32:52
Я продолжу руководить
00:32:55
Когда я был с Цучией, который побеждал Саманосукэ.
00:32:59
Поэтому
00:33:01
Немедленно сообщите об этом тому, кто это нашел, и примите меры.
00:33:05
Однако г-н Цучия сгниет и отменит его.
00:33:09
к
00:33:10
Живи, не отрицая
00:33:11
До сих пор я распространял его официальному Джугакудо.
00:33:15
золотой индетерминантный
00:33:19
Даже если это означает прекращение полномочий, должность социального судьи по-прежнему остается за мной.
00:33:23
из
00:33:24
Я обязательно попаду в этот столп своей жизни
00:33:28
конечноиз
00:33:29
[смех]
00:33:33
[музыка]
00:33:42
Пройдемся по положению огнетушителя, и головы тоже.
00:33:45
Я уверен, тебе это понравится
00:33:47
Пожарные в городе заступятся за меня, тетя.
00:33:49
Пожалуйста, приготовь немного чанкотоки, сестренка.
00:33:51
Не преувеличивай меня слишком сильно
00:33:54
видеосъемка
00:33:55
Какой смысл тушить пожар в городе Эдо с помощью глупой женщины?
00:33:59
Ладно, ребята, я попрошу вас пойти домой, когда придут чиновники.
00:34:03
Вы понимаете?
00:34:11
Я наконец-то вытащил свой хвост
00:34:15
Пожалуйста свяжитесь
00:34:16
[музыка]
00:34:33
[музыка]
00:34:35
Вы можете вырубить тех, кто направляется к вам.
00:34:44
[аплодисменты]
00:34:45
[музыка]
00:34:50
[аплодисменты] [музыка]
00:34:59
[аплодисменты] [музыка]
00:35:06
Теперь, если твой сын вернется
00:35:11
Утром я тоже чувствую облегчение.
00:35:13
Это сарафанное радио было перехвачено наземными насаждениями и т. д.
00:35:16
Накапливать
00:35:18
Кажется, что вы тоже обращаете внимание на разные вещи.
00:35:20
Это не очень хорошо написано.
00:35:22
Я могу исключить вас из-за размера моей груди.
00:35:26
Ты сможешь это сделать, ладно?
00:35:29
Я знаю
00:35:32
Когда вы вернетесь в Сакаи, первое, что вы захотите сделать, это посетить Нидерланды.
00:35:35
Пожалуйста, пригласите врача и позаботьтесь обо мне.
00:35:37
рука
00:35:39
Что касается тебя, то ты еще молод и твоя жизнь только начинается.
00:35:44
Это в самом разгаре.
00:35:46
[смех]
00:35:58
Вы уверены, что думаете о работе домашней прислугой?
00:36:02
Я считаю это ошибкой
00:36:05
[музыка]
00:36:17
[смех]
00:36:20
Я понимаю
00:36:21
Выглядит как старший дядя
00:36:23
Мне очень нужна должность социального судьи.
00:36:28
Я хорошо о тебе позабочусь
00:36:31
Но это не будет бесплатно
00:36:37
Я возьму тебя с собой и использую как постороннюю помощь в бездне.
00:36:41
комар
00:36:44
[музыка]
00:37:05
Я мир
00:37:08
[музыка]
00:37:12
Цукисама Носке
00:37:13
[музыка]
00:37:20
Что ты видел сквозь все?
00:37:23
[аплодисменты]
00:37:25
Мистер.
00:37:27
[музыка]
00:37:32
Суббота
00:37:35
Подобная ловушка запланирована, чтобы украсть мудрость
00:37:39
подготовить
00:37:42
[музыка]
00:37:47
Это все сейчас
00:37:48
Этот парень просто
00:37:52
[музыка]
00:38:02
Жизнь - это жизнь мира
00:38:04
Мессбави ветер
00:38:08
Я не могу отдать свою жизнь обоим злодеям.
00:38:11
является
00:38:14
[музыка]
00:38:22
[аплодисменты]
00:38:25
[музыка]
00:40:11
Эта девушка
00:40:13
Только этот ребенок
00:40:15
этих усов
00:40:18
Глава семьи Кучики
00:40:23
эквивалент
00:40:25
не ребенок этого человека
00:40:27
После 8 лет адских страданий
00:40:31
отчаянно
00:40:33
забудь ненависть
00:40:34
Я нашел настоящее счастье
00:40:38
С Яносукэ
00:40:40
Синано — драгоценный ребенок.
00:40:44
Я определенно не ребенок этого человека.
00:40:48
[музыка]
00:40:52
эта книга
00:40:55
Если через
00:40:59
Не пользуйтесь неблаговидным поведением, как самурай.
00:41:02
[музыка]
00:41:06
Я понимаю это
00:41:10
жизнь
00:41:12
Когда моя жизнь в порядке
00:41:16
Мои сожаления заставляли меня терять себя.
00:41:20
Это последний из усов, который нападет.
00:41:26
В этот момент
00:41:29
Пожалуйста, простите меня за сеппуку по этому поводу.
00:41:32
[музыка]
00:41:44
[музыка]
00:42:21
Сарафанное радио приведет к перерыву и назначению нового социального судьи.
00:42:26
было сделано
00:42:28
конечно
00:42:29
Шота это
00:42:30
В конце концов, он становится биологическим ребенком Миносукэ и Осины.
00:42:34
Он сменил Миносукэ на посту главного плотника в Фукагаве.
00:42:38
Кажется вероятным
00:42:42
Куда ты пошел? Научи меня, как поворачивать медведя?
00:42:45
Я сказал, что отдам его тебе, но это правда.
00:42:48
Если я вам скажу, мистер С проиграет, так что бегите.
00:42:50
Черт возьми, этого никогда не произойдет.
00:42:53
Шин убежит
00:42:57
[аплодисменты]
00:42:59
Теперь даже сверхлюди общества могут жить в мире.
00:43:04
Пойдем
00:43:05
Спасибо, сэр, это то, что сказал Фукагава.
00:43:11
Облака, сделанные мастером-плотником
00:43:14
Привлечение лучшего счастья Эдо
00:43:17
[музыка]
00:43:20
[аплодисменты]
00:43:21
[музыка]
00:43:46
я мужчина
00:43:50
[музыка]
00:43:52
на пути, который я выбрал
00:43:56
[музыка]
00:43:58
задний
00:44:03
Это трудная дорога
00:44:07
[музыка]
00:44:15
я никогда не буду плакать
00:44:30
В этом глазу
00:44:32
[музыка]
00:44:48
Машина репутации Ёсимунэ
00:44:50
Следующая серия будет о верхней части Минами-тё.
00:44:55
Какие дела у вас есть на осень?
00:44:57
Допустим, я заложил фугас в свой выходной.
00:45:00
У вас всех есть время эвакуироваться на фронт.
00:45:04
Тори [музыка]
00:45:06
Любой, одетый как избитый чиновник
00:45:10
Я верю с небес
00:45:14
Это то, что довольно часто поражает слепые зоны людей.
00:45:17
Это магазин
00:45:19
Мой сын может войти только в такой большой магазин.
00:45:20
Интересно, если
00:45:21
[музыка]
00:45:24
9 часов дня на переднем плане — Тамба С самого детства.
00:45:27
Вытащи меня
00:45:29
Борьба заканчивается уступками и уступками друг другу.
00:45:32
На днях в храме бабочки появилась женщина по имени Ширанами.
00:45:38
запросМасу
00:45:40
В следующий раз Хана тоже не будет знать Хачиро.
00:45:44
Пожалуйста, с нетерпением ждите этого.
00:45:49
[музыка]

Описание:

▼Synopsis Tokugawa Yoshimune, the 8th shogun, or ""Abarenbo Shogun,"" was the supreme power of the Edo Bakuhu. Yoshimune, highly respected as a great lord, ventures out into the city and beats the bad guys under the name of Tokuda Shinnosuke, a young samurai. This is a familiar entertaining historical drama! It is the memorable first series of ""Abarenbo Shogun,"" the masterpiece of popular star Mastuken, Matsudaira Ken. Yoshimune's personality is depicted through the relationship between him and Shinnosuke and the home drama with the people surrounding the ""Megumi"" firemen. The unique plot that the Shogun himself defeats evil made the series extremely popular, which has remained its popularity for over 20 years. Shigeru Amachi also plays the role of a doctor at the Koishikawa Yoseiyojo, adding stability to the series. The first series is full of valuable episodes depicting how Yoshimune assumed the position of Shogun and how he met Megumi's Tatsugoro and Ooka Echizen. ""Yonokaowowasuretaka!"" ""Seibai!"" When will Yoshimune's signature phrases appear!? ▼About SAMURAI VS NINJA SAMURAI VS NINJA is a brand, which offers more than 500 movies and period dramas featuring the samurai and ninja content. Our channel features free-to-watch TV dramas and main stories where samurai and ninja battle with swords, including iconic films like the famous ZATOICHI, as well as ZANKURO, a masterpiece by Ken Watanabe. We update new contents on YouTube channel every day and our subscription service offers exclusive titles that are not available on YouTube. 【 7 days free! 】 A subscription service specializing of SAMURAI & NINJA contents has started! Enjoy many contents only on 【 https://samuraivsninja.com/ 】 ▼Series Playlist ▼Click here to learn more about Samurais and Japanese history! https://samuraivsninja.com/en/contents/ ▼Official SNS TikTok | https://www.tiktok.com/@samuraininjach Instagram | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter | https://twitter.com/samuraininjach #samuraivsninja #fullmovie #japanhistory #samurai #ninja #englishsubtitle #movie #sword #video

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "The Yoshimune Chronicle: Abarenbo Shogun Full Episode 149 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.