background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

一月万冊
読書
安冨歩
本間龍
清水有高
今一生
佐藤章
新型コロナ
コロナ
新型コロナウイルス
ニュース
政治
自民党
自由民主党
news
最新ニュース
政治情報
立憲民主
与党
野党
内閣総理大臣
ワクチン
やすとみ
やすとみ歩
ひとつきまんさつ
しみずゆうこう
ひと月万冊
1月万冊
ひと月万冊 佐藤章
一月万冊 佐藤章
緊急事態宣言
日本
解説
菅義偉
コロナ メンタル
記者会見
読書 方法
書評
博報堂
厚生労働省
感染
憲法改正
民主主義
東京大学
万冊
安倍首相
安倍総理
安倍
福島原発
五輪中止
東京オリンピック中止
東京五輪中止
議会制民主主義
日本国憲法
コロナワクチン
ブレイクスルー感染
デルタ
デルタ変異株
コロナ変異株
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
Да, добрый вечер, это сегодня.
00:00:03
Что касается Юрико Койке, то это Койке.
00:00:06
Другими словами, это ложь от вас, от этого уличного университета.
00:00:10
Речь идет об этой лжи об окончании университета.
00:00:14
Прежде всего, я хотел бы заявить об этом
00:00:17
Это ложь, но это ложь.
00:00:22
Вот почему работник по уходу за детьми лжет.
00:00:26
Вопрос в том, узнают они или нет.
00:00:28
Прошло много времени, Койке-сан, ты врешь.
00:00:33
Вот почему я продолжал идти.
00:00:36
Я лгу с 1976 года.
00:00:40
Другими словами, раскаяние Койке — это то же самое, что ложь.
00:00:43
Это значит, что это было в
00:00:47
Что касается того, почему это не выяснилось, то так оно и есть.
00:00:49
Сегодня я хотел бы объяснить некоторые структурные вопросы.
00:00:52
Но в первую очередь это правительство Египта.
00:00:56
Нам следует задуматься о происхождении экологии.
00:00:58
Да, и еще есть египетское правительство.
00:01:01
Это Национальный кольцевой университет в Токио.
00:01:05
Что такое университет?
00:01:08
Я должен учитывать особые обстоятельства кошки.
00:01:11
Вот что я говорю
00:01:13
Прежде всего, это ложь.
00:01:18
Прежде всего, я хотел бы четко это заявить.
00:01:20
Правильно. Прежде всего, это оно.
00:01:25
Это императрица Юрико Койке. А это Исии.
00:01:29
Это книга, написанная Тайши и Нэнэ.
00:01:32
Кот показал, что часть, которая станет скелетом, была
00:01:36
Верно, господин Койке.
00:01:38
В этом египетском кругу.
00:01:42
Момо Китахара, долгое время прожившие вместе
00:01:47
Это господин Китахара, это Койке.
00:01:51
Как вы попали в Стрит-университет?
00:01:55
И как вы влюбились в это место?
00:01:59
Речь идет о том, как я сошел на землю.
00:02:03
Ну, все, я имею в виду почти все.
00:02:07
Это то, чему я являюсь свидетелем.
00:02:12
Момойо Китахара из этой книги о кошках
00:02:16
Прежде всего, давайте поговорим о том, чему я стал свидетелем.
00:02:20
Я хочу вам сказать вот что, это я.
00:02:23
Я разобрался с этим.
00:02:26
Прежде всего, хотелось бы отчитаться о ходе года.
00:02:29
Масу
00:02:32
Прежде всего, г-н Койке отправился на автодром.
00:02:36
Я имею в виду, когда это было?
00:02:38
Примерно в сентябре 1971 года г-н Койке начал работать на трассе.
00:02:43
Я собираюсь туда примерно в мае 1972 года.
00:02:49
Момо Китахара и Койке встречаются.
00:02:53
Да, это было где-то в октябре того же года.
00:02:57
Это было примерно в октябре 1972 года, господин Койке.
00:03:01
Что ж, следуйте за г-ном Китахарой ​​для иностранцев.
00:03:05
Нет Арабская школа Школа Садия
00:03:09
Я собираюсь пройти курс для начинающих в месте под названием Дин.
00:03:11
Малышка вообще не умеет говорить на обезьяньем языке.
00:03:14
Такого не было, поэтому я пошел на курс первой подачи.
00:03:17
Да, я поступил на первый питч-курс.
00:03:20
Да, но ребенок там 12 раз.
00:03:24
Я уйду после 12 раз.
00:03:26
Ну, я не выдержал терпения.
00:03:29
Или, может быть, была другая цель
00:03:31
Андо Койке уходил из игры 12 раз.
00:03:34
К моему удивлению, это было годом позже.
00:03:38
19-й окружной университет с октября 1973 г.
00:03:44
Студент 2 курса Если одобрен перевод на 2 курс
00:03:47
Я решил сказать
00:03:50
Это то, что господин Койке всегда говорит господину Китахаре.
00:03:55
Говорил мистер Хатем, кот-счастливый канцлер.
00:03:58
Есть люди, которые говорят, что это египетское правительство.
00:04:00
Никто не является очень важным человеком.
00:04:05
Это заместитель министра Хатема, это дело его отца.
00:04:09
Он был моим партнером, поэтому он мой отец.
00:04:11
Да, пожалуйста, покупайте нефть на Ближнем Востоке.
00:04:16
Вот такую ​​работу вы сможете выполнить, если привезете ее в Японию.
00:04:18
Я делал это, да?
00:04:22
Я в доме Хартима с мистером Койке.
00:04:25
Я имею в виду, я учусь в Университете Квансей Гакуин в Японии.
00:04:29
Я хожу туда уже несколько месяцев.
00:04:31
С тех пор
00:04:33
Ну, это схема с тех пор, как я пришел на схему.
00:04:37
Языковая школа Nema при Американском университете Немасора
00:04:40
Я бывал в таких местах.
00:04:43
Прошло всего несколько месяцев, эти последние несколько месяцев и цифр.
00:04:47
Добавьте месяцы и первый год уличного университета
00:04:51
Это значит, что меня освободили.
00:04:55
При этом вам не придется платить за обучение или плату за обучение.
00:05:00
Это значит, что я его получил.
00:05:03
Ну, это совершенно особый случай.
00:05:06
Я расскажу об этом чуть позже.
00:05:08
Это нормально, это невозможно.
00:05:11
Это невозможно.
00:05:12
Ага
00:05:14
Декабрь 1972 года.
00:05:19
Сейчас декабрь, господин Койке был здесь 12 раз.
00:05:23
Это школа Садия.
00:05:26
Я встретил человека по имени Ямамото.
00:05:30
Выйти замуж за студента
00:05:33
Я вам скажу, что я действительно женюсь.
00:05:36
Этот господин Ямамото весьма
00:05:40
Говорят, он неплохо учится языку.
00:05:44
Однако оно было хорошо принято.
00:05:47
Говорят, что он женился на господине Койке.
00:05:50
Говорили, что в то время это была большая тема.
00:05:53
Правильно, среди кота-иностранных студентов на трассе.
00:05:56
Эй, что это значит?
00:06:01
Затем в следующем году, в октябре 1973 года.
00:06:05
Господин Койке поступил на второй курс окружного университета.
00:06:10
А потом, когда я перевелся, когда я повернул обратно...
00:06:14
Да, прямо перед этим этот Ямамото
00:06:18
Я развожусь с господином Ямамото.
00:06:21
Что это такое?
00:06:23
Вот это я имею в виду, да, и развод.
00:06:27
А потом я перевелся на второй курс.
00:06:31
Ну почти одновременно.
00:06:35
Это Heartes, о которых я рассказывал ранее.
00:06:37
Депутат Хатем рассказал, что он тоже жил с ним в этом доме.
00:06:42
Кажется, они жили вместе.
00:06:45
Эй, этого нет в книге Койке.
00:06:49
Написано, что мы живем вместе в префектуре Хатем.
00:06:51
Я не знаю, произошло ли это с господином Ямамото.
00:06:56
Развелись и съехались ради сердца
00:06:59
Это то, что я имею в виду, поэтому я буду говорить о разных вещах позже.
00:07:02
Это репортаж, этот журналист.
00:07:07
Кажется, вы много написали о Койке-сане.
00:07:11
Прочитав сочинение, я понял, что
00:07:14
Что, если мы попытаемся соединить их вместе?
00:07:17
Человек, живший с г-ном Ямамото, также говорил по-арабски.
00:07:21
Я думаю, это было сделано для того, чтобы ты научил меня.
00:07:23
Я не могу не представить этого, господин Яма.
00:07:27
Да, среди японских и иностранных студентов много API.
00:07:30
У него была репутация человека, способного это сделать.
00:07:34
И среди моих коллег-иностранцев это так.
00:07:38
Я слышал, что Ямамото и Койке поженились.
00:07:42
В конце концов, это было не изучение языка за границей, а изучение языка.
00:07:48
Меня критиковали за спиной, говорили, что я выхожу замуж.
00:07:50
Итак, что же означает языковой брак?
00:07:53
С другой стороны, Ни также часто говорит, что
00:07:55
Я имею в виду язык, английский или что-то еще.
00:07:58
Когда ты думаешь, что стал лучше
00:08:00
Ну, например, если ты японец, ты американец.
00:08:04
Вот что происходит, когда ты встречаешься с женщиной.
00:08:07
В конце концов, когда дела идут хорошо, это всего лишь ощущение.
00:08:09
Я понимаю, да, это происходит постоянно.
00:08:13
Разговаривать и драться во сне — это также английский язык.
00:08:16
Происходит много всего, но когда вы поладите, я попрошу вас рассказать мне.
00:08:19
Бывают случаи, когда я говорю это.
00:08:22
Знаешь, мне сказали, что это будет равный брак.
00:08:25
Что ж, этому Санно-сану действительно пора развестись.
00:08:29
Согласно тому, что я говорил окружающим, я
00:08:33
Кажется, он говорит так, будто им воспользовались.
00:08:35
Ну, после того развода,
00:08:41
Он живет с Хатемом, так что в этом Хатеме все так.
00:08:46
Какашки ребенка, вероятно, принадлежат Хатему.
00:08:49
Я думаю, что это мой внук, но у меня есть такой ребенок.
00:08:52
Он был там и сказал, что много с ним играл.
00:08:55
Вернее, похоже, что это так, Койке.
00:08:57
г-н Ямамото из Эко
00:09:01
Это очень элементарный урок арабского языка для детей.
00:09:05
Это заставляет меня задуматься, выучил ли он язык.
00:09:07
Я тоже могу это представить
00:09:09
[музыка]
00:09:11
Да, и это был январь 1976 года.
00:09:16
Мистер Койке, эй, это из Немахама.
00:09:20
Я не очень понимаю, почему ты ушел.
00:09:23
Нет, но я второй раз живу с Момо Китахарой.
00:09:27
Так мы начали жить вместе.
00:09:30
Это был июль того же года, июль 1976 года.
00:09:34
Вас ждет провал на старых и новых экзаменах.
00:09:39
Ну, я провалил старый и новый экзамены, да?
00:09:43
Мне это не удалось, поэтому сейчас я познакомлю вас с этим раньше.
00:09:46
Но Китахара-сан был удивлен.
00:09:48
Вот почему г-н Койке изучает это.
00:09:51
Я не хочу на тебя смотреть, так почему бы тебе не сделать паузу?
00:09:54
Я изо всех сил старался сидеть за кошачьим столом и заниматься разными делами.
00:09:57
Ты пишешь карандашом, так что ты изучаешь?
00:10:00
Я думал, что он это делает, но он читал по-арабски в своем учебнике.
00:10:03
Я вообще не понимаю смысла, но
00:10:07
Переместите его как фигуру и запомните.
00:10:10
Это верно, и г-н Койке
00:10:14
Со слов.Согласно пояснениям того времени.
00:10:16
Эй, я вообще не понимаю арабский.
00:10:19
Вот как все правильно замариновать.
00:10:23
Не просто запоминайте все.
00:10:26
И потом я все равно написал это в своем листе для ответов.
00:10:29
Думаю, начну писать с нуля.
00:10:34
Она японская иностранная студентка, поэтому много смотрит.
00:10:37
Вы думаете, это значит?
00:10:39
Я это имел в виду, да?
00:10:43
Это настолько запутано, что это ерунда.
00:10:45
Конечно, в этом и есть разница между старыми и новыми экзаменами.
00:10:50
Это значит, что вы сдадите экзамен, так что это не так.
00:10:55
Господин Койке также объясняет это в этой книге.
00:10:58
Это не выпускной год, так что это вступительный экзамен.
00:11:03
Это значит, что я не мог это принять.
00:11:06
Знаешь, на последнем курсе я даже не смог сдать вступительные экзамены.
00:11:10
Это значит, что его не было. Что это?
00:11:13
Я имею в виду, ты это имеешь в виду?
00:11:16
Это значит, что я не был студентом 4-го курса.
00:11:18
То есть я был студентом 2-го курса или студентом 3-го курса.
00:11:21
Хотя я не очень понимаю эту часть.
00:11:23
Эй, я думаю, Кита-сан не помнит эту часть.
00:11:27
Или может ты просто этого не понял
00:11:29
Я студент 2 или 3 курса.
00:11:32
Ну, я думаю, что я, наверное, студент второго курса.
00:11:36
Другими словами, хорошо, что я перешёл, но...
00:11:39
После провала старого и нового экзаменов в первый раз, а потом и в эти два раза
00:11:44
Думаю, это значит, что глаза тоже подводят.
00:11:48
В конце концов, с такими способностями ты сможешь сдать экзамен.
00:11:53
Думаю, нет, просто подумайте об этом.
00:11:55
Это можно понять даже по-японски.
00:11:59
Я не могу говорить по-японски и даже писать по-японски.
00:12:03
Вот и ответ, если вы помните это как форму.
00:12:06
Что бы вы подумали, если бы это вышло? Не глупи.
00:12:09
Разве это не история? Да, она написана.
00:12:12
Это такая ерунда и ерунда.
00:12:16
Эй, просто формы немного напоминают японские.
00:12:18
Я не чувствую себя идиотом.
00:12:20
Конечно, подобное не принято.
00:12:25
Что бы ни случилось, этого не произойдет.
00:12:29
Поэтому независимо от того, сколько лет или 100 лет прошло, произошло именно это.
00:12:32
Я не сдал экзамен, поэтому в этот раз сказал, что не сдал.
00:12:37
Г-н Койке был разочарован получением результатов.
00:12:39
Но давайте спросим Хатема-сана.
00:12:42
Я имею в виду, я этого не делал.
00:12:45
Я думаю, это все-таки по какой-то причине.
00:12:48
Я думаю, что они, возможно, отдалились.
00:12:50
Я думаю, я думаю, Китахара-сан тоже.
00:12:53
Я просто записываю то, что говорю.
00:12:55
Это, конечно, личная история Койке.
00:12:57
Я не знаю, потому что речь идет о Койке-сан.
00:13:00
Потому что речь идет об отношениях между людьми, которые это ненавидят.
00:13:03
Я этого не понимаю, но каким-то образом у меня был предок.
00:13:07
Может быть что-то подобное
00:13:09
В любом случае, г-н Койке в это время
00:13:11
Терпеть муху Хатем Хатем Заместитель министра
00:13:16
Это значит, что это было невозможно.
00:13:18
Да, и это июль 1976 года.
00:13:23
Затем, три месяца спустя, в октябре 1976 года.
00:13:28
От моего отца, от моего отца из Японии.
00:13:31
Я получил сообщение с просьбой вернуться.
00:13:34
Эй, что ты имеешь в виду?
00:13:37
Президент Египта Сато и его жена Неон Сато
00:13:41
Следующими придут президент и его жена, так что эта дама
00:13:45
Вы сказали, что вам нужна роль эскорта.
00:13:47
Вернитесь в Японию и сделайте это.
00:13:50
Итак, г-н Койке отправился в Японию.
00:13:53
Я иду домой, а оттуда — Койке.
00:13:57
Он сообщил СМИ, что является студентом университета.
00:14:00
И тогда я начал врать об окончании университета.
00:14:03
Гане Санкей Симбун и Токио Симбун на протяжении поколений
00:14:07
Как японка, я на нем катаюсь.
00:14:11
Я впервые окончил Калифорнийский университет. Да, эти ноги.
00:14:15
Говорят, она красивая Юрико Кокойке.
00:14:18
Вот здесь-то и начинается ложь г-на Койке.
00:14:22
Это начинается отсюда
00:14:25
Эй, это был октябрь 1976 года.
00:14:29
Два месяца спустя я снова вернулся на трассу.
00:14:32
Я собираюсь приехать и вернуться в свою страну сразу после этого.
00:14:36
Вернулся в Японию в декабре 1976 г.
00:14:40
И с тех пор я был в Египте.
00:14:43
Я там не был, что это значит?
00:14:46
Вот что это значит?
00:14:48
Итак, в июле 1976 года я был студентом третьего курса.
00:14:54
Новые и старые экзамены для поступающих на 4 курс
00:14:58
Я получил уведомление о том, что меня приняли, а затем
00:15:03
Я вернусь в Японию в декабре, через 5 месяцев.
00:15:08
5 месяцев с июля по декабрь
00:15:12
Нет другого выбора, кроме как делать это и делать это.
00:15:16
Как ты заканчиваешь школу?
00:15:19
Собираетесь ли вы получить высшее образование, что бы ни случилось?
00:15:22
Эй, с этим, хотя я студент 2 или 3 курса.
00:15:26
Не важно что
00:15:29
Вы можете получить высшее образование, продвигаясь и продвигаясь.
00:15:31
Нет причин, верно? Да, это возможно.
00:15:34
Это значит, что нет.
00:15:37
И это то, что написано в кошачьей книге.
00:15:40
Эй, этого достаточно, чтобы сказать, что выпускной — это ложь.
00:15:44
Вы можете ясно это видеть, не так ли?
00:15:48
Знаешь, это уже понятно, да?
00:15:53
И Койке-сан, ты на самом деле не говоришь таких вещей.
00:15:56
Да, я закончил университет.
00:15:59
Если ты настаиваешь, то почему ты литературный резидент?
00:16:03
Вы не собираетесь подавать в суд на жильцов? Да, это правда.
00:16:08
Эта книга вышла в июне 2020 года. Почему «Литературное искусство»?
00:16:12
Хонор, а ты не собираешься подать в суд на весенних жителей?
00:16:15
Разве он не поврежден? Разве это не странно?
00:16:18
Я сделаю предложение господину Койке. Это большая честь.
00:16:22
Вам следует подать в суд за клевету и обратиться в суд.
00:16:25
Да, пожалуйста, пройдите испытание.
00:16:30
Да, я не могу сказать так много.
00:16:33
Я имею в виду, ты не можешь этого сделать, верно?
00:16:37
Я не могу жаловаться на факты.
00:16:40
Да, почему-то правда открывается.
00:16:43
Это из
00:16:45
Не говори этого, извини
00:16:48
Ну, это правда, но мне всего месяц.
00:16:52
Мы раскрыли кошачье преступление г-на Абэ.
00:16:54
Другими словами, в любом случае это подозрение против птиц.
00:17:00
Во время выборов в Палату советников я буду баллотироваться на выборах в Хиросиме.
00:17:03
Я дал 150 миллионов Асато Таэгаве.
00:17:07
Ну, Абэ-сан взял половину этой суммы.
00:17:09
Это значит, что на данный момент половина.
00:17:11
Итак, насчет подозрений Тоа, а что насчет прокуратуры?
00:17:15
Я усвоил этот факт и довольно много следил за ним.
00:17:18
Он был в шаге от ареста.
00:17:20
Это то, что я узнал в январе.
00:17:25
Я сообщил об этом, потому что это особый вид.
00:17:28
Итак, я сообщил вам, верно?
00:17:30
Я говорил это примерно от 900 000 до 91 раза.
00:17:34
Но давайте поговорим об этом в суде.
00:17:37
Г-н Абэ, который любит Тесо, подал иск.
00:17:41
Я не знаю, почему.
00:17:45
Ну, это потому, что это правда.
00:17:48
Это факт, это факт, так что давайте поговорим о фактах.
00:17:53
Вы не можете подать в суд на Эйба.
00:17:57
Господин Койке, который не может этого сделать, может сделать то же самое.
00:18:00
Нет, причина в том, что Койке солгал.
00:18:04
Потому что
00:18:07
Да, и господин Койке окончил окружной университет.
00:18:12
В итоге я провалил новый тест с мячом.
00:18:16
Итак, я только что вернулся в Японию.
00:18:19
А человеком, который заботился обо мне в то время, был Нагамичинин Гаэ.
00:18:22
Мистер Дайкаку очень приятный человек, не так ли?
00:18:25
Эй, это верх, но это все.
00:18:28
Спасибо за помощь, Койке.
00:18:31
Семья из Нагадоинского университета, кот.
00:18:34
Это произошло, когда я был в долгу перед
00:18:38
Господин Койке, пожалуйста
00:18:41
Ну, я вообще к этому не прикасаюсь, господин Нагамичи-сан.
00:18:46
Почему он даже не называет имя своей крови?
00:18:49
Кстати говоря, это Университет Чодоин.
00:18:51
Правильный ответ – фиксатор.
00:18:54
Нема был знаменит, вот почему
00:18:57
Это мой правильный ответ о спальне.
00:19:01
Ведь он имеет темно-коричневый цвет из-за царапин.
00:19:04
Он довольно липкий, не так ли?
00:19:06
Думаю, это не очень удачный цвет, это закрепитель.
00:19:08
Это блокнот, вот он.
00:19:11
Я его вообще не трогал.
00:19:14
Это пустое пространство было 23 года, и
00:19:19
В апреле 1979 года телеканал Nippon Television
00:19:22
посмотри, здравствуй, тот угол
00:19:25
Рассказ Кеничи Такемуры о своей роли ассистента.
00:19:29
Вот как вас выбирают, и с этого все начинается.
00:19:32
Это кот Койке.
00:19:35
Ну, я не знаю, какой путь к успеху, но еще и политика.
00:19:39
Я переехал в свой дом, и там я нахожусь сегодня.
00:19:42
Ну, вот что это такое.
00:19:45
Жизнь мистера Койке — ложь, верно?
00:19:50
Вот и все, не так ли?
00:19:52
Ни в коем случае, этот Койке-сан умрет.
00:19:58
Как я уже говорил ранее, если вы придёте сюда, это будет Момойо-сан.
00:20:01
Совместная жизнь Эсоно В остальном все так же, как и раньше.
00:20:06
Г-н Ямамото – иностранный студент.
00:20:10
Короткий брак, брак, совместная жизнь и...
00:20:14
Остальное, вероятно, Нема.
00:20:18
Это всего лишь камень, о котором сообщалось.
00:20:22
Это не Санганесан, это Койке-сан.
00:20:25
Ну, это написано в книге, но
00:20:28
Говорят, что здесь жил Хатем.
00:20:32
Верно, Хатем-сан.
00:20:36
Вопрос в том, какой ты человек?
00:20:39
Верно?
00:20:40
Да, это кот Хатим.
00:20:44
Понять историю Египта
00:20:47
Мне нужно оглянуться немного назад.
00:20:48
Эй, это Египет после Первой мировой войны.
00:20:53
1922, 1922, Королевство Египет.
00:20:57
Что ж, это первая битва, Царство Египет.
00:21:00
был установлен, и этот конституционный монарх
00:21:03
Все сводится к полу, да, конституционной монархии.
00:21:08
Да, и эй, в 1952 году.
00:21:13
Переворот свергнет эту конституционную монархию.
00:21:16
Произошел государственный переворот, это военные.
00:21:20
Это называется синдромом свободы, который представляет собой внутреннюю организацию
00:21:24
Это секретная организация, но вот она.
00:21:27
Когда они устроили государственный переворот,
00:21:30
Вы свергли династию, да?
00:21:35
Ну а центральный персонаж - Насер.
00:21:38
Это 1956 год.
00:21:42
Он стал президентом в
00:21:47
Президент Нема Насер очень известен.
00:21:50
Да и
00:21:52
Насер, ставший президентом,
00:21:56
Это национализация или что-то в этом роде?
00:21:59
Это вызовет вторую войну на Ближнем Востоке.
00:22:02
Было потрясающе выиграть там.
00:22:05
Я горжусь своим сильным контролем.
00:22:08
Но Насер этого кота будет жить вечно.
00:22:12
Что ж, после этого Насер утратил свою центростремительную силу.
00:22:17
Садат, президентом является человек по имени Садат.
00:22:20
Итак, этот персонаж — Сарат.
00:22:23
Никто не может этого сказать, это продолжается уже очень давно.
00:22:27
Я отказался от президента, но в конце концов.
00:22:31
привет
00:22:32
Я собираюсь превратиться в человека, который всегда будет что-то делать.
00:22:38
Ну, прошло около 20 лет.
00:22:40
Позже он станет президентом.
00:22:45
Правильно, в 2011 году.
00:22:48
Жасминовая революция в Тунисе
00:22:50
Если этого не произойдет, президент потеряет свой пост.
00:22:54
Правильно, так что после этого осталось немного, Газ.
00:22:57
Есть много вещей, таких как Ёри и насекомые.
00:23:00
Было временное правительство, а потом и сейчас.
00:23:04
Привет, CC с 2013 г. Президент CC
00:23:08
И есть человек по имени президент, который руководит этой администрацией.
00:23:12
Эта военная диктатура находится под контролем.
00:23:15
Это не меняется, верно?
00:23:19
Диктатуры существуют с тех пор и даже сейчас.
00:23:22
Это не меняется.
00:23:24
И внутри этого.
00:23:29
Этот человек по имени Хатем очень длинный.
00:23:32
Я поддерживаю свою политическую жизнь.
00:23:35
К моему удивлению, как я объяснил вначале.
00:23:38
В это время произошла египетская революция 1952 года.
00:23:43
Человек по имени Хартем является членом Симпозиума свободы.
00:23:46
Я участвую в этой революции, да?
00:23:50
С тех пор прошло много времени, что я могу сказать?
00:23:53
Это в центре власти, это в центре власти.
00:23:58
Он был членом египетского парламента в 1957 году.
00:24:02
Конгрессмен, вот чем было радио в 1959 году.
00:24:06
Государственный министр телевидения, 1962 г., министр культуры.
00:24:10
Затем в 1971 году он стал заместителем премьер-министра.
00:24:15
Итак, я стал этим заместителем начальника.
00:24:17
Когда я был там, Эко Койке поехал в Египет.
00:24:21
Когда вы приходите, вы приходите на трассу, верно?
00:24:24
Да, даже после этого, даже после этого, это сердце
00:24:28
Таких людей нет, президент Насер Сарат.
00:24:31
Президент, затем президент Мубарак.
00:24:36
Эти три человека могут использовать его каждый раз.
00:24:40
Очень часто нас называют вице-президентом или вице-мастером.
00:24:44
Вы заслужили свою должность, не так ли?
00:24:47
Да, и этот человек по имени Хатем очень
00:24:50
Эй, численность этого правительства всегда была высокой.
00:24:54
Я займу это место, но всегда буду с Японией.
00:24:57
Есть глубокая связь, глубокая связь.
00:24:59
Есть связь.
00:25:01
[музыка]
00:25:04
Да, здесь гораздо более глубокая связь.
00:25:09
привет
00:25:10
Да, это оно
00:25:15
Ну, у меня всегда была глубокая связь с Японией.
00:25:20
Ну, вот и все.
00:25:25
Я сонный
00:25:27
Да, этот человек — г-н Накадзоно.
00:25:33
Хатем, Хатем Накадзоно-сан и его отношения очень хорошие.
00:25:38
Отношения глубокие.
00:25:41
глубоко да
00:25:48
Я встречаюсь с этим Накадзоно-саном с 1950 года.
00:25:53
Г-н Хатем и г-н Накадзоно добились прогресса.
00:25:56
Вот что я говорю, да, и
00:26:01
Ну, это называется электричеством Хатема.
00:26:05
Да, это Абдулкадер.
00:26:08
В дневнике Хатема говорится, что он является главным виновником правительства Октябрьской войны.
00:26:12
Эй, там же такое электричество, да?
00:26:16
Там есть электричество, и внутри кот.
00:26:19
Хатем — это Накадзоно Накадзоно и Ясухиро Накадзоно.
00:26:23
Ну, с 1954 года прогресс есть.
00:26:27
Верно, и это от г-на Наказоно.
00:26:32
Говорили, что Койке, которая в то время была студенткой, была дочерью друга.
00:26:35
Спасибо, что познакомили меня с Юрико.
00:26:39
Не говори мне, что ты наблюдаешь за этим электричеством.
00:26:42
Это написано в
00:26:45
Господин Хатем, Крестный отец.
00:26:48
Называй меня отцом моего сердца или что-то в этом роде.
00:26:52
Это означает, что существовал
00:26:56
Даже против Хартес каждый месяц.
00:27:00
У меня есть карманные деньги в размере 14 египетских фунтов.
00:27:04
Я даже написал что-то подобное.
00:27:06
верно
00:27:09
Да, там даже об этом сказано.
00:27:11
Это 14 египетских фунтов, мои карманные деньги.
00:27:15
Это Куку, и Куши тоже Койке-сан.
00:27:19
У меня есть книга «Фусо де Пирамида».
00:27:21
Это называется скалолазанием, но и здесь этого нет.
00:27:24
Так говорит египетское правительство.
00:27:27
Он получал стипендию в размере 12 фунтов стерлингов в месяц от
00:27:31
Что вы об этом думаете?
00:27:33
Не правда ли, это на самом деле стипендия.
00:27:37
Нет, Хатем-сан прислал ко мне эмиссара.
00:27:40
Я имею в виду, это карманные деньги, которые мне дали.
00:27:42
верно
00:27:43
Ага
00:27:46
Я врал.
00:27:49
Эм, сеть женщины из книги Койке
00:27:54
Есть книга о том, как это сделать, вот она.
00:27:56
Как говорится, он отец Койке.
00:27:59
Этот человек — Юдзиро Койке.
00:28:02
Этот человек долгое время находился в затруднительном положении с г-ном Накадзоно.
00:28:05
Правильно, г-н Койке учится в средней школе начальной школы Кучи.
00:28:10
Когда я учился в начальной школе, Накадзоно-сан впервые рассказал мне об этом.
00:28:13
Конечно, тогда каждую зиму
00:28:17
Это из Китайского Советского Союза, Гунма, Накадзоно-сан.
00:28:21
Белый лук Широдун Гуммы — Недосатто.
00:28:24
Я слышал, что это было отправлено тебе, брат.
00:28:26
Написано, что они ели вместе с
00:28:29
Правильно, этот зеленый лук очень вкусный.
00:28:32
Верно, зеленый лук Гунмы внутри меня, Гунма.
00:28:35
Так что кошачий зеленый лук часто ели раньше кота.
00:28:38
Я отправил его вам так быстро, он такой толстый.
00:28:41
Правильно, этот зеленый лук — зеленый лук Гунмы.
00:28:44
Как и ожидалось, там только те знаменитые продукты.
00:28:47
Я так думаю, господин Койке, Накадзоно.
00:28:51
Его прислал мне мистер, и я его съел.
00:28:53
Да, это.
00:28:54
Ну, такова ситуация с г-ном Накадзоно.
00:28:57
Это означает Юдзиро Койке.
00:29:01
Да, я имею в виду тогда.
00:29:08
Япония вся сосредоточена на этой нефти, нефти.
00:29:13
Ты уже давно на меня рассчитываешь, не так ли?
00:29:16
Энергетика, у нас всегда были проблемы с энергетикой.
00:29:18
Это верно. И тогда.
00:29:21
Это похоже на войну на Ближнем Востоке или что-то в этом роде.
00:29:24
Каждый раз, когда что-то случается, я попадаю в кучу неприятностей.
00:29:27
Это Япония, верно? Это японская промышленность.
00:29:30
Конечно, без нефти это не сработало бы.
00:29:32
Поскольку у меня проблемы, я все время наблюдаю за Египтом моего кота.
00:29:36
Основное внимание уделяется этим странам Персидского залива.
00:29:41
Это арабская страна, и у нее с ней хорошие отношения.
00:29:45
Это политика, которую мы должны
00:29:48
Это был титул, верно? Это был политический титул.
00:29:52
Это был сам Египет.
00:29:56
Да, египтяне тоже.
00:29:59
Ну, сначала, в начале, это был тогда кот.
00:30:04
У Советского Союза были хорошие отношения с Советским Союзом.
00:30:08
Но постепенно новый маршрут кота
00:30:11
Я собираюсь позаботиться о домашней работе за американцев.
00:30:14
Не так ли?
00:30:15
Ну, я так думаю, но тем не менее.
00:30:20
Сам Египет страдает от инфляции и тому подобного.
00:30:23
Разрыв между Каране 2 и Немахипу увеличивается.
00:30:27
Потом, конечно, долг увеличился.
00:30:30
Я начинаю чувствовать, что не могу свести концы с концами в финансовом отношении.
00:30:33
Вот там и встретились Япония и мой кот.
00:30:37
Как я могу сказать об этом спросе и предложении друг другу?
00:30:40
Не могу сказать, что так получилось, но это точно совпадает.
00:30:43
Да, Япония тоже хочет нефти.
00:30:47
Я хочу подружиться с арабскими странами.
00:30:50
Египет — хозяин этого арабского мира
00:30:53
Вот почему Египет есть Египет.
00:30:57
Я просто хочу привлечь средства из Японии.
00:31:01
Призыв к выделению средств для продвижения внутреннего развития
00:31:05
Я хочу сделать это и стабилизировать внутреннюю экономику.
00:31:08
Вот почему я хотел это сделать.
00:31:11
На тот момент мы были согласны.
00:31:14
Нема Накадзоно тоже из Египта.
00:31:19
Я хочу как-то связаться с этим человеком.
00:31:22
Вот о чем я думал.
00:31:25
И в Египте в этот великий день
00:31:28
Г-н Хатем является контактным лицом Японии.
00:31:32
Вот что произошло, Хатем-сан.
00:31:35
Итак, Хатем и Накадзоно, это Наказоно.
00:31:38
Я связан с Юдзиро Койке, значит, Койке.
00:31:42
Юджиро родом с Ближнего Востока, возможно, из-за этого родства.
00:31:46
Ну, знаете, привозим нефть в Японию.
00:31:49
Я занимался бизнесом.
00:31:52
А это дочь Юдзиро Койке.
00:31:56
Юрико Койке — это Юрико Койке, что означает госпожа Накадзоно.
00:32:00
Он был связан с Хатемом в связи с
00:32:03
Конечно, Хатем и Юдзиро Койке тоже связаны.
00:32:06
Я понял
00:32:07
Это большой костяк кошки.
00:32:11
Да, это большой костяк.
00:32:15
Правильно, не спи здесь.
00:32:19
Я должен это увидеть, да? Еще нет.
00:32:23
Но кошачий военный режим в Египте
00:32:27
Даже сейчас оно не сильно изменилось.
00:32:30
Хотя это и не военный режим,
00:32:32
Это был очень суровый военный режим.
00:32:34
Правильно, военное правительство везде строгое.
00:32:38
Однако это неправда.
00:32:42
Ёсихиро Асакава — журналист.
00:32:46
Есть человек по имени Мистер Этот человек.
00:32:50
Этот человек с факультета литературы Стрит-университета.
00:32:54
Вот где ты учишься, да? И в университете?
00:32:58
Я имею в виду, он также опубликовал книгу.
00:33:01
Этот Ёсихиро Асакава — это Койке-сан.
00:33:05
Эй, я думаю, ты не закончил университет.
00:33:09
Немако также продолжает этим заниматься.
00:33:12
Вот почему я здесь, но эта Асакава
00:33:15
Конечно, вам следует учиться за границей в уличном университете.
00:33:18
Я очень хорошо знаю ситуацию.
00:33:21
Ну, это было тогда, и сам господин Асакава тоже был
00:33:26
Знаешь, сколько раз я возвращался в школу, когда был студентом этого уличного университета?
00:33:30
Моне Рюдзи и другие были брошены в одиночную камеру.
00:33:33
Меня не будут пытать там и этот.
00:33:37
Меня чуть не ударила Некерита.
00:33:42
Вот что это значит
00:33:44
Что это значит? Это военный кот.
00:33:47
Есть еще студенты, которые против диктатуры.
00:33:52
Да, в этом университете много людей.
00:33:55
Но есть немало студентов, которые против.
00:33:58
Есть такие студенты.
00:34:00
Я находился под огромным давлением.
00:34:03
верно
00:34:04
Ага
00:34:06
В этом университете именно так.
00:34:11
Это там режим кота Насера.
00:34:15
В уличных университетах тоже есть Стражи Революции.
00:34:19
Отправьте туда эту армию.
00:34:23
Среди этих студентов много волнения.
00:34:27
Там тоже была битва, да?
00:34:31
Да, среди них есть человек по имени Экононе Хатем.
00:34:37
Люди
00:34:39
Это именно то, что представляет собой эта трасса для кошек Хатем.
00:34:44
Они контролируют университет.
00:34:47
Да-да, этот господин Асакава — кот Хатем.
00:34:51
Вот о чем я пишу
00:34:54
Ну, кто такой Хатем?
00:34:58
Информационная культура Революционного общества нотаций, в котором располагался Университет электрических цепей.
00:35:02
Министерство информации Египта, отвечающее за СМИ.
00:35:06
Основанные и давно установившиеся диктаторские средства массовой информации, телевидение и радио.
00:35:10
Это человек, который контролировал все газеты в Израиле.
00:35:14
Он сделал себе имя, борясь с дезинформацией в войне на Ближнем Востоке.
00:35:19
Вот почему сердечные черви известны в арабском мире.
00:35:22
Некоторые историки называют его отцом пропаганды.
00:35:26
Смерть Насера ​​в результате методов контроля над СМИ
00:35:29
За ним следуют Сада, Бакуго и Еда трёх великих диктаторов.
00:35:33
Это означает, что он успешно использован.
00:35:38
Ну, написано так.
00:35:40
Умм
00:35:44
Экононе Койке, второй год обучения в Университете Нойн-Стрит
00:35:48
Про перенос в жизнь пишите так.
00:35:50
Фактически, за ними должны стоять люди, находящиеся у власти.
00:35:54
По моему опыту, на второй курс поступить невозможно.
00:35:58
Я также понимаю, что я американец муниципального округа.
00:36:02
Регулярно поступил в университет и получил 1 год кредитов в Масаки.
00:36:06
Однако я поступил в университет Кунитачи с первого курса.
00:36:09
В Египте много частных и государственных школ.
00:36:13
Потому что между мной и мной нет системы обмена единицами.
00:36:17
Таким же образом я покинул районный Американский университет.
00:36:20
Знакомый египтянин, перешедший в окружной университет.
00:36:23
Мы все одинаковы. Высшее образование, имеющее юрисдикцию над университетами.
00:36:27
Законы и постановления министерства не предусматривают никаких исключений.
00:36:31
О деле Регулярный прием власть имущих
00:36:34
Считается ли это таковым или оно основано на справедливости системы?
00:36:38
Будет ли это считаться мошенническим допуском, зависит от определенных значений.
00:36:41
Это другое, но возьми под свой контроль окружной университет
00:36:44
Просьба к кому-то у власти войти в школу необычна.
00:36:48
Я почти уверен, что нет.
00:36:53
И потом, с этой книгой.
00:36:58
Момо Китахару, которую представляют, зовут Койке.
00:37:00
Это то, о чем ты всегда спрашивал.
00:37:03
Другими словами, мой отец — господин Хатем.
00:37:06
Я спросил этого Хатема.
00:37:11
Я попросил Хатема перевести меня в Стрит-университет.
00:37:14
Вот что это значит, не так ли?
00:37:18
Г-н Асакава - парень какашек. Практический опыт.
00:37:21
Я действительно это испытал.
00:37:24
Другими словами, это что-то вроде этого
00:37:27
Я почитаю схему.
00:37:30
Во время учебы в колледже Койке управлял японским рестораном в центре Токио.
00:37:34
Это когда мы пошли поесть.
00:37:37
Семья Койке одно время принимала активное участие.
00:37:40
В нефтяном бизнесе дела шли не очень хорошо.
00:37:43
У меня нет другого выбора, кроме как импортировать эту схему.
00:37:47
В центре города есть японский ресторан.
00:37:50
Раньше я проводил это в японском ресторане.
00:37:53
Вот этот, из Университета Чодоин.
00:37:56
Спасибо за помощь, но извините за неудобства.
00:37:59
Господин Асакава здесь на ужине в японском ресторане.
00:38:02
Я пошёл туда, какашка, уличный студент по обмену из университета.
00:38:05
эпоха
00:38:07
Асакава-кун был убит Юджиро от знакомого.
00:38:11
Регулярно посещал неполную среднюю школу Юрико.
00:38:14
Кажется, невозможно представиться студентом, но с тобой
00:38:19
Юрико совсем другая, давайте порадуемся.
00:38:23
Юджиро-сан бросил мне эти слова.
00:38:27
Я прекрасно помню, какого черта я делал в то время.
00:38:30
Я была в шоке, что меня собирались выгнать, но потом...
00:38:33
Сообщалось, что отношения между г-ном Койке и г-ном Хатемом были фиктивными.
00:38:37
Услышав слухи о поступлении и выпуске, он пошел в японский ресторан семьи Койке.
00:38:41
Необходимая проповедь г-на Юджиро каждый раз, когда вы идете
00:38:45
Этот отец понял, что несет на улице свою дочь.
00:38:49
Лицо, имеющее право поступить и окончить университет
00:38:53
Должно быть, для этого пришлось приложить немало усилий.
00:38:57
Японская сельская местность, где невозможно определить, где находятся кости лошади.
00:39:00
Я вышел из школы и был принят в школу как обычный ученик.
00:39:03
Интересно, снизилась ли ценность существования моей дочери после того, как я узнал об этом?
00:39:05
На тот момент я думал, что вставляю данные наоборот.
00:39:10
Успокойтесь и проанализируйте истинную психологию господина Юджиро.
00:39:13
Однако насколько усердно Юрико приходится учиться?
00:39:17
Ты много работал? Ты понимаешь? По сравнению с этим
00:39:19
Каждый раз, когда я получаю необоснованную проповедь,
00:39:24
Те, кто почувствовал озноб от негативных эмоций, направленных на
00:39:27
Эта техника стала возможной благодаря моей глубокой любви к дочери.
00:39:31
Не знаю, но я чувствую себя виноватым
00:39:34
Он вызывал у меня странные чувства, которые были наизнанку.
00:39:37
Я понимаю, это тоже ценный опыт.
00:39:41
ты знаешь
00:39:42
Отец Юрико Койке в Nene Poop
00:39:47
Г-н Юдзиро открыл японский ресторан на трассе Нене.
00:39:51
Ты этого не делаешь, есть уличный университет
00:39:56
Пришел господин Асакава, поступивший в Несе.
00:39:59
Вот где я выливаю свой гнев.
00:40:02
Юрико Койке существует уже довольно давно.
00:40:07
Скажи мне, что ты сделал все, что мог, хотя на самом деле ты сделал все, что мог.
00:40:09
Не делайте ничего подобного, даже если у вас этого нет.
00:40:13
Именно это Ю-сан все время говорил.
00:40:15
Да, да, да, а потом
00:40:20
Хм, этот Хатем-сан, да, это не то.
00:40:26
Правительственная газета ЕгиптаПравительственная газета Египта
00:40:30
Есть газета под названием «Аларм».
00:40:33
Однако 3 августа 2016 г.
00:40:37
Ну, есть такая статья.
00:40:40
Ну, при поддержке министра информации Хатема
00:40:45
Юрико Койке должна окончить социальную школу.
00:40:49
считает Койке своим ребенком.
00:40:52
Думаю, что-то подобное было в этой газете.
00:40:57
Компания – это всего лишь председатель правления.
00:41:01
Это мистер Хартс, да?
00:41:04
В этой газете г-н Хатем руководит уже много лет.
00:41:07
Я человек, который
00:41:11
Ага
00:41:13
Я имею в виду, я много этим занимался.
00:41:18
Об этом пишет газета «Аларм».
00:41:20
Так что же это значит?
00:41:23
Этот кот - мистер Хартес Хатем Эко.
00:41:27
Для этого господина Койке я воспитал тебя.
00:41:31
Именно этого Хатема я только что вырастил и вырастил.
00:41:35
Вот почему египетские военные будут продолжать это делать.
00:41:40
Не забывайте о своем долге перед нацией.
00:41:43
Эй, я имею в виду
00:41:45
Что ж, если ты, кажется, забываешь эту доброту, я скажу тебе правду.
00:41:50
Боюсь, оно станет липким.
00:41:53
Как я могу это сказать, в словах Мако есть скрытый смысл.
00:41:55
Вот почему это звучит как угроза.
00:41:58
Господин Койке там спит.
00:42:01
С другой стороны, оно приходит постоянно.
00:42:06
Да, да, а потом этот районный университет
00:42:11
Ну тогда.
00:42:15
Ну и есть два специальных слота для обучения за границей для иностранцев.
00:42:20
Я говорю, что это существовало.
00:42:22
Хорошо,
00:42:25
Г-н Койке начал учиться за границей в 1950 году.
00:42:30
До 1970-х годов особые иностранцы
00:42:33
Я слышал, что есть два места для обучения за границей.
00:42:36
Ну, тот, который знаменит, это Ирак.
00:42:41
Это Саддам Хусейн. Это Саддам Сейн.
00:42:44
В этом кадре я учился за границей.
00:42:47
Другими словами, эти арабские страны
00:42:50
Итак, в арабских странах, кроме Египта, существует оппозиция.
00:42:53
Это молодой человек, который активен.
00:42:57
Или позволить Нассеру отправиться в изгнание?
00:43:01
Арабское дело президента.
00:43:05
Не заморачивайте мне этим ради своего дела, возвращайтесь на родину.
00:43:10
Когда я стал оперативником Ко, я был похож на Ко.
00:43:13
Это то, что я искал: иностранные студенты.
00:43:16
Ну, есть еще одна вещь.
00:43:23
Другой — эти арабские страны.
00:43:28
В Европе, Азии, арабском
00:43:31
Нет стран, которые принимают этих молодых людей.
00:43:34
Эй, пожалуйста, воспитайте таких людей.
00:43:40
Да, это важно для каждой страны.
00:43:44
Как человек, вот и все.
00:43:48
Церковь теперь находится между народом и Египтом.
00:43:53
Это то, к чему вы стремитесь, когда начинаете, иностранные студенты.
00:43:56
Там было
00:43:57
Ну, это и есть Койке-сан.
00:44:02
Конечно, в здании школы об этом подумали.
00:44:04
Возможно, что нет
00:44:07
Да-да, и эта сигнализация, то есть.
00:44:12
Эта газета называлась «Тревога», где правил Хатем.
00:44:14
Эй, это Neko's, июнь 2004 года.
00:44:19
Оконе Хатема Эко связано с Японией.
00:44:23
Это руда мистера Дип Хатема, вот и все.
00:44:27
Я поднимаю два уровня, один из них.
00:44:30
Основатель и председатель Египетско-японской ассоциации.
00:44:36
Да, это огромный пожар, охвативший десятки миллиардов человек.
00:44:42
Похоже, что правительство извлекло из японского правительства следующее.
00:44:46
Говорят, что он привез из Японии десятки миллиардов золота.
00:44:49
Правильно, и другое дело — кот.
00:44:53
Особо следует упомянуть Юрико Койке.
00:44:56
Это означает, что это тоже указано.
00:44:59
Что ты думаешь? Это Хатем.
00:45:05
Есть две газеты, которые правят всем, Алан.
00:45:09
Вот почему я отдаю его. Один предмет стоит несколько сотен иен.
00:45:13
И еще: я вымогал деньги из Японии.
00:45:16
Хане Хатем - молодой мальчик с Койке Ари.
00:45:21
Они сказали мне, что я взял его за пределами Токио и проехал на нем всю дорогу.
00:45:24
Я катаюсь на нем, да?
00:45:29
Другими словами, это г-н Хатем, г-н Хатем.
00:45:32
Вы правы, господин Койке из Египта.
00:45:37
Короче, кот, который испражняется на прибыль, так и скажи.
00:45:41
Это как «Агент шпион».
00:45:43
Это агент, это здорово.
00:45:46
Я горжусь тем, что вырастил его.
00:45:49
Правильно, это все для Египта.
00:45:53
Ну, господин Койке.
00:45:57
Он уже известен как сын Хатема.
00:46:00
Не так ли?
00:46:03
Ридж
00:46:05
Да, и прямо сейчас, я представил это ранее.
00:46:10
Его зовут президент Ёсико Шишико.
00:46:13
Президент Египта этот лев
00:46:17
Президент – это, конечно, военная диктатура.
00:46:20
Наверху — Наоакацу, президент университета.
00:46:25
Ну, а еще есть декан этого университета.
00:46:28
Я имею право назначать.
00:46:32
И с точки зрения Хатема, это правда.
00:46:35
Президент Сиси — не что иное, как ученик его внука.
00:46:41
Он тот человек, который прав.
00:46:45
Это мистер Хартс, который служил в кошачьей армии.
00:46:47
Иногда меня называют моим младшим братом Тантави.
00:46:52
Был бывший главнокомандующий ООН.
00:46:55
Я его подчиненный, да?
00:46:59
Она точь-в-точь как девочка из Mako Away.
00:47:01
Это что-то вроде того, не так ли?
00:47:04
Да, как и нынешнее правительство ЦК в Египте.
00:47:08
Что ж, это правда, что это связано с личными связями г-на Койке.
00:47:12
Да-да, и эй, это Койке-сан.
00:47:18
Гейн впервые стал губернатором Токио.
00:47:21
Это 2016 год, но да...
00:47:24
Декана факультета науки о времени зовут Нассар.
00:47:28
Он человек, поэтому его зовут Насар.
00:47:31
Г-н Койке становится президентом Университета Неджиро и губернатором.
00:47:35
В 2016 году
00:47:39
Шлю Вам поздравительное послание. Я буду первым, кто отправит Вам поздравительную телеграмму.
00:47:43
Я посылаю это тебе, Нассар.
00:47:46
После этого президент, а после этого он в сельской местности.
00:47:52
Я губернатор. Я губернатор.
00:47:56
Президент университета во Франции — ничто.
00:47:59
После ухода с поста ректора университета он стал губернатором Нойном и так далее.
00:48:04
Президент компании с роем, а это так мило и вяло.
00:48:08
Эй, это возможно, так что это зависит от правительства.
00:48:12
У военной диктатуры Ханеко вообще нет зубов.
00:48:16
Вернее, академическая свобода или что-то в этом роде.
00:48:19
Я вообще не говорю об одежде.
00:48:21
Я в таком положении, что не могу этого сделать.
00:48:23
[музыка]
00:48:25
Да-да, так это именно японец.
00:48:30
Этим занимается медиа-поддержка Cat.
00:48:32
Ноханеунко — сотрудник кафедры японского языка в Университете Контуров.
00:48:36
Он заведующий кафедрой, поэтому, конечно, он также и заведующий кафедрой.
00:48:41
Назначение президента Университета Кайро
00:48:44
Так что да, это именно то, что такое Египет.
00:48:47
Это человек, имеющий связи в военном режиме.
00:48:51
Это потому, что оно японское.
00:48:55
Из СМИ это правительство Египта и дорога.
00:48:59
А заявки на ночлег в университете нет?
00:49:02
Нэкойке окончила Университет Анэ Кайдзи.
00:49:06
Есть разные подобные вещи, поэтому в то время
00:49:10
Кроме того, ответы на вопросы — японские.
00:49:14
Я руководитель отдела и могу говорить по-японски.
00:49:17
Руководителем этого отдела является президент университета.
00:49:23
Это назначение, поэтому президент университета
00:49:27
Это было назначение военного правительства, верно?
00:49:32
Я умираю от желания это сделать, да?
00:49:35
Военный режим Эй, президент CC, этот большой президент CC
00:49:40
Это потому, что господин Койке, кошачий какашка, позаботился о кошке.
00:49:44
Сам господин Койке стал маленьким.
00:49:48
Мистер Хатем - мой внук.
00:49:53
Я тот человек, у которого все связано через личные связи.
00:49:56
Это безумие. Дело в том, что да, это египетские военные.
00:50:00
Государственный окружной университет и г-н Койке — все благодаря личным связям.
00:50:06
Они связаны. Эта структура связана.
00:50:09
Если вы не понимаете структуру кошачьих какашек, вы ее не поймете.
00:50:13
Это ложь г-на Койке. Он окончил Университет Кайдзи.
00:50:17
Это ложь, что это сделал я, почему это нельзя узнать?
00:50:20
Я не могу понять проблему.
00:50:23
привет
00:50:24
Да, я имею в виду, вот оно.
00:50:29
Ну, как я уже говорил ранее о Египте.
00:50:33
Да, мы получаем довольно много финансирования из Японии.
00:50:37
Итак, вы много вытаскиваете, вы много вытаскиваете.
00:50:40
Я почти уверен, что вытащу немало из этого Койке.
00:50:44
Человек по имени г-н Койке
00:50:48
В этой Японии это самая большая территория в Токио.
00:50:52
Земля Токио на самом деле находится за границей.
00:50:56
С точки зрения Египта, он является премьер-министром Японии.
00:50:59
Это японский политик номер один.
00:51:01
Конечно, он знаменит, а еще есть Токио Лэнд.
00:51:04
Это второй по известности, и более того,
00:51:08
Токийская земля такая, какая она есть сегодня.
00:51:14
Военная диктатура Сиси, это и личные связи.
00:51:17
Сонливость этого шиши не связана ни с чем
00:51:22
Давным-давно связан с моим учителем Хартином
00:51:25
Каранеунья всегда была гондолой.
00:51:29
Я единственный член Свободной торгово-промышленной палаты Неко.
00:51:35
Итак, это скелет из Египта.
00:51:38
Я полагался на свою сеть людей в скелетной части.
00:51:42
Вот почему, да?
00:51:46
Вот, например, что происходит в утренней газете
00:51:51
Ну, я подал заявление в Стрит-университет.
00:51:55
Это серьезно, ты действительно закончил школу?
00:51:59
Когда я попросил его рассказать мне об этом,
00:52:01
Итак, структурно все взаимосвязано.
00:52:06
Я об этом и говорю, не так ли?
00:52:09
Если вы скажете, что это ложь, то это Япония.
00:52:13
Какая политика внутри страны?
00:52:18
Или, скорее, это ореоление произойдет.
00:52:21
Ты не понимаешь, да? А кот?
00:52:24
На данный момент поступило много денег.
00:52:28
Эта труба может быть сужена.
00:52:30
Именно это вдохновило меня на такое приключение.
00:52:34
Прежде всего, нет ничего, чего бы я не хотел делать.
00:52:38
Ну, во-первых, есть, да?
00:52:44
И тем более
00:52:47
Скажи еще больше
00:52:50
Ба
00:52:52
Такие вещи, как окончание Нэко Университета Эко Неджи.
00:52:57
Это аттестат об окончании школы, да, вот он.
00:53:02
Эмазу
00:53:05
Таких компаний очень много.
00:53:08
Честно говоря, если вы дадите мне деньги, то будет именно так.
00:53:11
Это легко сделать в Америке.
00:53:14
Но такой бизнес процветает.
00:53:16
В Египте это не свирепствует.
00:53:19
Не правда ли? Да, это легко.
00:53:23
ты можешь получить это внутри
00:53:26
Более того, этот районный университет именно такой.
00:53:30
Да, это связано с военной диктатурой.
00:53:35
Означает ли это, что они связаны друг с другом?
00:53:41
Это что-то вроде этого, да? Это первое.
00:53:45
Ложь г-на Койке трудно обнаружить.
00:53:49
не так ли
00:53:50
Да, это структура, верно?
00:53:57
привет
00:53:58
Ага, это как, например, Япония, Египет.
00:54:03
С другой стороны, из 150 млрд.
00:54:07
Это 200 миллиардов иен безвозмездной помощи.
00:54:11
Другими словами, треска зарабатывает деньги.
00:54:14
Правильно. А еще есть уличный университет.
00:54:17
Ежегодно помощь составляет несколько миллиардов иен.
00:54:23
Вот почему мы получаем его из Японии.
00:54:25
Правильно, это отношения.
00:54:31
Ага
00:54:33
Нэнэ означает наоборот.
00:54:37
И наоборот, для этого египетского правительства.
00:54:41
Или, может быть, Койке для Университета Кайдзи.
00:54:44
Мистер — тот же человек, что и губернатор Токио.
00:54:48
Если у вас нет позиции, то это ложь.
00:54:52
Я признаю, что здесь нет чувства долга и человечности.
00:54:55
Верно, это связано с Хартемом.
00:54:58
Я знаю, что есть что сказать, но вот так
00:55:02
Он занимает должность, подобную губернатору Нето.
00:55:06
Если я потеряю его, я буду очень о нём заботиться.
00:55:09
Это не значит, что этого не происходит.
00:55:13
является
00:55:15
Господин Койке, добрый кот, и есть губернатор Токио.
00:55:18
Вот и все.
00:55:23
картина
00:55:25
Этот в Токио потрясающий.
00:55:30
Да, это большая группа, верно? 10 сотрудников столичного правительства Токио.
00:55:35
Этот уличный университет сопровождает группа людей.
00:55:38
Я часто посещаю
00:55:43
Да, я также делаю вещи, которые не имеют никакого отношения к Токио.
00:55:45
Это верно.
00:55:48
Да, это Токио.
00:55:51
Честно говоря, я не очень богат.
00:55:54
Я думаю, это называется токийской проблемой.
00:55:58
Короче говоря, эта японская кошачья достопримечательность
00:56:01
Когда вы думаете о самоуправлении, это Токио, а не Токио.
00:56:06
Эта префектура не является префектурой.
00:56:10
Мы все бедные, верно? У нас у всех нет денег.
00:56:13
Однако Токио потрясающий.
00:56:17
Я богат, да? Что я с этим сделал?
00:56:20
Вы сразу поймете, да? Короче, такой большой?
00:56:23
Все компании сосредоточены в Токио.
00:56:25
Я имею в виду, он очень концентрированный, так что это
00:56:29
Корпоративный налог, подоходный налог, сосредоточен в Токио.
00:56:33
Я бездельничаю.
00:56:35
Это Нене, так что это именно эта местность.
00:56:40
При обсуждении вопросов автономии упоминается эта токийская проблема.
00:56:44
Есть одна особенность, когда в Токио собираются какашки.
00:56:47
Все дело в том, что вы делаете с деньгами.
00:56:49
Он губернатор Токио.
00:56:53
Верно, господин Койке.
00:56:55
У него много силы.
00:57:00
Итак, г-жа Койке и губернатор Токио хотят поговорить.
00:57:03
Нет, я не хочу об этом говорить.
00:57:07
Именно таким является первый премьер-министр Японии.
00:57:13
Есть предположение, что он может стремиться к
00:57:15
Да, но я тоже такой.
00:57:17
Я догадался, но это столичное управление Токио.
00:57:21
Потому что это стоит выбросить, это сложно выбросить
00:57:25
Другими словами, он стремится стать первым премьер-министром Японии в Сейме.
00:57:29
Я предпочел бы остаться в Токио, чем рискнуть появиться в качестве члена парламента.
00:57:33
Лучше бы потратили деньги, а потом поели.
00:57:38
Именно это заставляет египетское правительство молчать.
00:57:41
Чтобы не говорить лжи,
00:57:44
Я думаю, что в Хане Токио Точи меньше риска.
00:57:48
Бывают случаи, когда я говорю что-то подобное.
00:57:52
Иногда это случается.
00:57:56
Это мистер Койке, сонный кот.
00:57:59
Если честно, это моя собственная ложь №1.
00:58:03
Как я сказал в начале
00:58:06
Ах, в 1976 году я внезапно вернулся в Японию.
00:58:10
Да, и филиал Санкей и филиал в Токио.
00:58:13
Ты солгал, я окончил Стрит-университет.
00:58:17
Как будто я пытался защитить эту ложь
00:58:21
Вот как это происходит, не так ли?
00:58:28
Да и это
00:58:30
Ну, это Йоичи Мацу. Это Койке.
00:58:34
Мацуда раньше работал в Tokyo Land.
00:58:37
Йоичи-сан сказал это в июне 2020 года.
00:58:41
Эй, это, это, это, я пишу статью.
00:58:45
Погода хорошая, не так ли? Это с Койке-сан.
00:58:49
Я говорю о своих воспоминаниях, своих воспоминаниях.
00:58:52
Что касается того, что это значит, сам г-н Мацу
00:58:55
Это было в 1978 году.
00:59:00
Я учился во Франции, Швейцарии и Германии.
00:59:02
Усвоив этот урок, я вернулся в Японию.
00:59:06
В то время эта мать была
00:59:12
Президент Миттеран – француз.
00:59:14
Да, это родилось, и это
00:59:18
В Японии есть интерес к французской политике.
00:59:21
Мы собрались вместе и спросили господина Масу об этом телевизоре.
00:59:24
Никаких объяснений или чего-то подобного, есть просьба.
00:59:28
Пришло много людей, и кот Такэмура Кен.
00:59:31
Это также история Кенсы Такемура.
00:59:36
Тогда я пошел к тамошнему помощнику.
00:59:39
Койке работал ассистентом.
00:59:42
Ты познакомил меня с Юрико, Койкеко.
00:59:45
В любом случае, Незоэ-сан только что сказал это.
00:59:49
Знаете, я изучал Францию, Германию и т. д.
00:59:52
Я здесь, чтобы объяснить трудности обучения за границей.
00:59:56
Я знаю это по опыту.
00:59:59
Да, в любом случае, это кот мистера Койке.
01:00:04
Посмотри мою историю. Мы уже вместе.
01:00:08
Книга, написанная человеком, окончившим окружной университет Египта лучшим в своем классе.
01:00:13
Это написано на фритте.
01:00:14
Господин Койке говорит, что взбирается на пирамиду.
01:00:17
Вот там я и уснул, да?
01:00:23
Да, удивительно, что там есть женщины.
01:00:27
Правильно, я помню кошек из Европы.
01:00:31
Сделайте это в этом зарубежном университете.
01:00:36
Скажите это на языке, который не является для вас родным.
01:00:41
Вот что значит стать лидером, используя его.
01:00:45
По своему опыту могу сказать, что это невообразимо.
01:00:50
Ну я просто удивлён.
01:00:53
Поэтому я представил его господину Койке.
01:00:57
Я спросил об этом, это потрясающе.
01:00:59
Итак, я пошел спать, а котом была Койке-сан.
01:01:02
Он сказал это Токинеме-сан с улыбкой:
01:01:06
Говорю вам, я закончил школу как президент класса.
01:01:10
Это потому, что там был только один ученик, а это означало, что я был единственным.
01:01:13
Вот почему я лучший и лучший.
01:01:17
Вот что это значит, не так ли?
01:01:20
Да, пожалуйста, послушайте это.
01:01:26
Мне показалось это немного странным, Мацу.
01:01:27
Есть один студент, который просит о помощи, но подражает ему.
01:01:32
Египет – развивающаяся страна, вот что это такое.
01:01:35
Примерно в это время я почувствовал сонливость и задавался вопросом, может ли это случиться.
01:01:38
Вот что я думал в то время.
01:01:40
Верно, поверьте словам Койке-сан.
01:01:44
Я был там, но позже, Койке.
01:01:48
Господин Кэт провел пресс-конференцию по вопросу Эко.
01:01:51
Правильно, это июнь 2018 года.
01:01:54
Это пресс-конференция, но я буду там.
01:01:57
Была сессия вопросов и ответов, верно?
01:02:01
Нельзя однозначно определить, что
01:02:04
Есть вещи, которые сложно сделать.
01:02:06
Репортер спросил меня, правда ли это.
01:02:09
Господин Койке ответил следующее: очень
01:02:12
Хотя студентов много.
01:02:15
Мой учитель сказал мне, что я получил очень хорошие оценки.
01:02:18
Я помню, как это было сказано по-арабски.
01:02:20
Так что я был рад это написать.
01:02:23
Я так думаю.
01:02:26
Это действительно заставило Немацу-сана так подумать.
01:02:29
Что вы имеете в виду, если это ложь?
01:02:32
Я имею в виду, что для меня Немацу-сан
01:02:35
Был только один студент, поэтому он был президентом.
01:02:38
Именно это объяснил репортер.
01:02:40
На пресс-конференции было сказано, что количество студентов очень большое.
01:02:43
Это не ложь.
01:02:45
Кейн
01:02:49
Да, это ложь, да, в любом случае.
01:02:54
Корема-сан тоже учился за границей.
01:02:57
Я понимаю, но это...
01:03:00
Это не просто слово или что-то в этом роде.
01:03:03
Понятно, что это ложь
01:03:06
Это значит, что ты понимаешь, не так ли?
01:03:11
Мацу-сан Мацу-сан пишет вот так.
01:03:13
Правильно, еще до начала столичных выборов окружной университет
01:03:18
Господин Койке окончил университет в 1976 году.
01:03:22
Пожалуйста, оформите заявление о том, что
01:03:26
Есть подозрения, что это политический маневр.
01:03:28
Она становится все более подозрительной по отношению к национальной политике.
01:03:32
Если он вернется на поле боя и будет участвовать в правительстве, японская дипломатия улучшится.
01:03:35
Городская дипломатия Токио больше не будет жизнеспособной
01:03:39
возможно, но дипломатия страны - дело дальновидности правительства
01:03:42
Египетскому правительству удалось избежать своей слабости.
01:03:44
Вышеупомянутые вопросы являются хорошо осведомленными, связанными с национальной безопасностью.
01:03:48
Это написано как Нару-не-ун-не, верно?
01:03:56
Да, и эй, это я написал это.
01:04:00
Сегодня 20 июня 2020 года, что это?
01:04:05
Я имею в виду, это значит?
01:04:07
Другими словами, июнь 2020 г.
01:04:11
Был назначен президент этого уличного университета.
01:04:15
Пришло время, не так ли? Жизнь президента Стрит-Университета подходит к концу.
01:04:20
На самом деле, на этот раз выяснилось следующее:
01:04:24
Тосио Кодзима и журналист
01:04:27
Эти два человека — мистер А из моего родного города.
01:04:30
Есть два ближайших помощника, это господин Койке.
01:04:34
Мы действительно пачкаем руки, и
01:04:37
Я создал эту фальшивую жизнь президента университета-лягушки
01:04:41
Да, я сделал это сам, так что это Койке.
01:04:45
Тот человек, который отдавал приказы и давал ложную жизнь
01:04:50
Это о жизни, да?
01:04:53
Вот что я говорю, какашка сосна
01:04:57
В то время жизнь кота все еще была в цепи.
01:05:00
Я думал, что учеба в университете действительно помогла мне раскрыться.
01:05:02
Вот о чем я думаю
01:05:05
Я так думаю, но это
01:05:08
В любом случае, господин Койке, да, это правда.
01:05:13
Это тот человек, который лжет.
01:05:17
Мы не должны идти на компромисс в дипломатии и делать нормальные вещи.
01:05:20
Вот что я говорю, показывая слабость египетского правительства.
01:05:23
Это вопрос национальной безопасности, потому что все под контролем.
01:05:27
Я говорю, что это вопрос соответствующих знаний.
01:05:29
Ваше понимание этой проблемы очень правильное.
01:05:32
Да, это очень верно.
01:05:36
В любом случае, в этом-то и дело.
01:05:40
На г-на Койке также указал Нэко-но Ма.
01:05:44
Как видите, отношения г-жи Койке с зарубежными странами очень хорошие.
01:05:49
Правильно, ты лжешь.
01:05:52
Полностью ослаблен зарубежными странами, а именно правительством Египта.
01:05:56
Вот о чем я говорю. Я ребенок Хатема.
01:06:00
Ну, Хатем-сан уже ушел.
01:06:03
Но это, например, ребенок Хатема.
01:06:07
Это нынешний президент Египта Сиси.
01:06:10
Я знаю это, я знаю это достаточно, я знаю это достаточно.
01:06:14
Это потому, что есть
01:06:19
Это ложь господина Койке.
01:06:23
Египет можно и не обнаружить, вот и все.
01:06:26
Идея состоит в том, чтобы настроиться на других.
01:06:29
Однако я хотел бы сказать обратное.
01:06:32
Г-н Койке ответил на угрозы египетского правительства.
01:06:37
Этот хвост, который виляет как хаха
01:06:41
Это как трясти собаку, да? Это единственный вариант.
01:06:45
Тогда, например, наши налоги в Токио составят
01:06:49
Да, они говорят «да» Египту.
01:06:52
На самом деле, говорит г-н Койке, оно течет.
01:06:56
Это большое дело
01:06:58
В Египте мы сформировали группу посещения.
01:07:02
Tokyo Saturn, хоть и не имеет никакого отношения к мэру Токио
01:07:06
Я ухожу, хотя это не имеет никакого отношения к
01:07:09
Не так ли?
01:07:11
Да, и египетское правительство – это Египет.
01:07:15
Правительство Египта говорит о проблеме Койке с загрязнением.
01:07:18
Так или иначе, Япония выиграла один за другим.
01:07:21
На этом сложно заработать деньги.
01:07:24
С мыслью, что я буду продолжать это показывать.
01:07:27
Есть такие люди, которые являются политиками.
01:07:30
Это не дисквалифицирует?
01:07:33
Да, ты дисквалифицирован, как я уже говорил.
01:07:37
Как я уже говорил ранее, эта книга
01:07:40
Это очевидно, это очевидно, это очевидно
01:07:45
Это из 1976 года
01:07:50
В 1976 году г-н Койке был студентом второго курса.
01:07:56
Я был студентом 4-го курса и провалил старый и новый экзамены.
01:08:01
В июле 1976 года и
01:08:05
Я вернулся в Японию в декабре 1976 года.
01:08:09
Как ты собираешься закончить школу?
01:08:14
Вы также посещали заочные курсы в Университете Кайдзи?
01:08:18
Как вы прошли заочное обучение? 1976 год.
01:08:21
Вы тогда вообще дроби использовали?
01:08:26
Да, как мне сначала закончить школу?
01:08:30
Это физически невозможно, да? 1976 год.
01:08:34
Старый и новый экзамены пройдут в июле.
01:08:38
Сдал экзамен и через 5 месяцев в декабре
01:08:43
Физически я не смогу вернуться домой и получить высшее образование.
01:08:47
Так делать нельзя, там написано.
01:08:49
Так почему же господин Койке выбрал именно этого литературного жителя?
01:08:53
Причина, по которой вы не будете подавать в суд, заключается в том, что это правда.
01:08:56
Это означает каранеан.
01:09:00
И на этот раз от господина Кодзимы и кота Эйко.
01:09:05
Этот комментарий ректора университета
01:09:09
Очевидно, что это был фейк.
01:09:12
Так вот что произошло, да?
01:09:16
И тот фейк и фейковый комментарий был сфабрикован.
01:09:19
прокомментируйте это
01:09:21
Эх, Египет, поддержка египетского правительства, Чуничи.
01:09:26
Об этом сообщается на странице посольства в Facebook.
01:09:30
Эх, это точно Койке-сан, а потом
01:09:33
Правительство Египта, администрация ЦК, эти отношения.
01:09:37
Публикация в Facebook Таранеко
01:09:39
Это можно легко сделать, не так ли?
01:09:41
Да, в любом случае это легко сделать.
01:09:44
Все уже подключено.
01:09:48
Теперь мы связаны вот так с Койке-саном.
01:09:52
Больше никаких стремлений в центр политики Японии.
01:09:55
Нет, скажем это ясно.
01:09:58
Нет, ты не можешь отказать этому, Койке.
01:10:01
Он должен немедленно уйти в отставку. Немедленно уйти в отставку.
01:10:05
Это тоже ясно.
01:10:09
Вот что я сказал на этот раз.
01:10:11
На сегодня это все, я закончу здесь.
01:10:15
Я хотел бы дать тебе последнее
01:10:17
Это коммерческое время, это короткое время.
01:10:20
Экона Нихон Кокусё Корона меры против инфекционных заболеваний
01:10:24
Контрмеры очень важны, но эй.
01:10:27
В Японии правительство Либерально-демократической партии заинтересовано в
01:10:30
На основе этого это стало контрмерой.
01:10:33
Я не потерпел неудачу, пожалуйста, прочтите это.
01:10:35
Я хотел бы иметь это
01:10:37
А еще есть ядерная Япония Мертвая. Да, это
01:10:41
Привет, мистер Дова, который там работает, геолог.
01:10:45
Несмотря на то, что
01:10:47
В том же году он присоединился к Корпорации по разработке ядерного топлива Power на 30 лет.
01:10:51
Я работаю над геологией Japan Red.
01:10:54
Строить АЭС слишком опасно
01:10:56
К этому выводу я пришел в течение своей жизни.
01:10:59
Это хорошо написанная и легкая для понимания книга. Пожалуйста, прочтите ее.
01:11:01
Я бы хотел это иметь.
01:11:05
Это модель американской газетной науки.
01:11:08
Эй, Томми Орандж, эй, это Дост
01:11:12
Эски и Уильям Фолкнер
01:11:14
Эй, это прямой потомок Фолкнера из 21 века.
01:11:19
Значит, это не то.
01:11:22
Премия Хемингуэя и премия Национальной библиотеки
01:11:25
Ужасно говорить, что я оклеветал этот роман.
01:11:28
Так что это очень интересная история
01:11:31
Я думаю, что он довольно хорош как кассир.
01:11:34
Пожалуйста, прочитайте эту книгу, это современный роман.
01:11:38
Надеюсь, вам понравится этот метод и
01:11:41
Наслаждайтесь этой историей.
01:11:43
Я думаю, мне бы хотелось это иметь.
01:11:45
Это замечательная книга, и это то, что мне близко.
01:11:48
Я получаю новое издание «Майского новичка-пожарного».
01:11:51
Однако во многих регионах Японии сегодня ночь.
01:11:54
Его становится все меньше и меньше
01:11:57
Для тех, кто не хочет из-за этого менять прямую книгу.
01:12:00
Идите прямо к пожарному инспектору Эго.
01:12:05
Пожалуйста, дайте номер телефона Фукса 104.
01:12:08
Вы можете легко это понять, поэтому, пожалуйста, уделите несколько минут.
01:12:12
Почтовым переводом или банковским переводом
01:12:15
Я хотел бы ответить.
01:12:19
Вот и все, не делай этого.
01:12:22
Надеюсь тебе понравится.
01:12:24
Вот почему я здесь сегодня
01:12:27
Я хочу закончить это, большое спасибо.
01:12:29
Большое спасибо

Описание:

マスコミでは語られない報道の真実。日本と報道を滅ぼす存在達との戦い。佐藤章。特別動画講義 銀行振込の場合はこちら 三菱UFJ銀行 永福町支店 普通口座 4569556 シミズユウコウ マスコミでは語られない報道の真実。日本と報道を滅ぼす存在達との戦い。佐藤章。特別動画。が欲しい人は上記口座に11,000円を振り込んだ上で、住所氏名電話番号メールアドレスを書き [email protected]に 「マスコミでは語られない報道の真実。日本と報道を滅ぼす存在達との戦い。佐藤章。特別動画」 とタイトルに書いてメールしてください。 引用記事 #巨悪を倒す小さなイイネ 運動のために「一月万冊 YouTube チャンネル登録をしてほしい」と言ったけど、チャンネル登録ってどうやるの?チャンネル登録って何?という人向けのページを作りました。 https://shop.readman.jp/news/8174/ 佐藤さん新刊! コロナ日本黒書〜安倍、菅、岸田政権の無策が国民の命と経済を破壊した〜カルト国家の国民無視政策 https://shop.readman.jp/shopping/item/st-b/ コロナ日本黒書を現金で購入したい人は、33,000円を下記口座に振り込んだ上で「コロナ日本黒書希望」とタイトルに書いて 氏名、住所、電話番号、メールアドレスを [email protected] 担当 鈴木陽子宛てにメールで送ってください。 三菱UFJ銀行 永福町支店 普通口座 4569556 シミズユウコウ クレジットカードカンパはこちら https://checkout.square.site/merchant/ML77H05KGZMHY/checkout/TSD2QFPCTKF23JDB264APCHJ 佐藤さん https://shop.readman.jp/authors/sato/ 佐藤さんと東京大学教授安冨さんの特別対談動画「バブル崩壊は終わってない」が欲しい人は3万1千円を下記口座に振り込んだ上で「氏名、住所、電話番号、メールアドレス」を [email protected] 配送担当鈴木陽子宛てにメールで送ってください。書籍と動画が見れるURLをお送りします。 佐藤章さん・カンパと寄付の想いと目的。元朝日新聞記者ジャーナリスト佐藤章さんと https://vimeo.com/517720232 佐藤章さん。ジャーナリスト学校主任研究員を最後に朝日新聞社を退職。朝日新聞社では、東京・大阪経済部、AERA編集部、週刊朝日編集部など。退職後、慶應義塾大学非常勤講師(ジャーナリズム専攻)、五月書房新社取締役・編集委員会委員長。最近著に『職業政治家 小沢一郎』(朝日新聞出版)。その他の著書に『ドキュメント金融破綻』(岩波書店)、『関西国際空港』(中公新書)、『ドストエフスキーの黙示録』(朝日新聞社)など多数。共著に『新聞と戦争』(朝日新聞社)、『圧倒的! リベラリズム宣言』(五月書房新社)など。 朝日新聞 論座 連載一覧 https://webronza.asahi.com/authors/2019022500009.html 職業政治家 小沢一郎 https://www.amazon.co.jp/%E8%81%B7%E6%A5%AD%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%AE%B6-%E5%B0%8F%E6%B2%A2%E4%B8%80%E9%83%8E-%E4%BD%90%E8%97%A4-%E7%AB%A0/dp/4022516992?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&language=ja_JP ◆日本政治の裏と表のすべてがわかる。 政治ジャーナリズムの傑作。 日本の未来に関心を持つすべての人に勧める。 ――――佐藤優氏(作家・元外務省主任分析官)推薦! ◆総選挙の前に読むべき一冊 小沢さんはいまの政治家でぼくが唯一評価する人だ。政権交代が民主主義の生命線であることを彼ほどよく理解する政治家はいない。安保も経済も極めて難しくなっている今の時代に、小沢さんは政党と政党が政策をめぐって競争し、失政・悪政の責任が明確化され、政権交代で統治の変革が絶えず試みられる体制の構築をずっと求め続けている。ちゃちな権力欲や党利党略では動いていない。誤解されているが、権力ゲームを超えて筋を通そうとするからしばしば孤立してしまうんだ。彼の言葉を今こそ真摯に聞こうじゃないか。 ――――井上達夫氏(法哲学者・東京大学名誉教授)推薦! ◆敗北から立ち上がる政治家の魂 政治の世界は権力をめぐる戦いであり、思想の戦いでもある。戦いには勝敗がつきもので、この30年、多くの凡庸な政治家は敗北で淘汰された。小沢という政治家は、権力の中枢から出発し、あえていばらの道を歩み、何度も敗北した。民主党による政権交代を実現した勝利の後の敗北は、安倍晋三首相による日本の私物化を許した罪深いものである。この敗北から立ち上がり、もう一度政権交代を目指すことは、小沢さんの最後の戦いである。彼の思いを知ることは、日本政治を立て直すために不可欠である。この本はその最適なテキストだ。 ――――山口二郎氏(政治学者・法政大学教授)推薦! 政治情勢、風雲急を告げる! 立憲民主党と国民民主党が解党、合流新党を結成することを表明。 安倍首相は突然辞任を発表、新首相は解散に踏み切るか コロナ恐怖が列島を駆け抜ける今、オリンピックは遠のきつつある。 国民は、どの政党を信じ、誰に安全と生活を託せばいいのか。 有権者の「政治羅針盤」となる永久決定版! 自民党中枢に駆け上がりながら時代の大きい曲がり角で離党、政治改革を志して自民党を二度も転覆させた男、小沢一郎。単独インタビュー、総時間13時間以上。執念の質問攻めに政界激変の舞台裏を語り尽くした。小沢一郎とその時代を徹底解剖。 民主党政権の隠れた歴史的使命、明治以来の日本政治史における真の役割が解き明かされる。「国家戦略局」の失敗と小沢一郎に導かれた密かな成功。そこには政治の側が国民の政府予算を作るという大きな偉業があった。ポスト安倍の時代に新しい道標となる。 沖縄・辺野古埋め立てに反対し続ける小沢一郎。その現実的な理由とは何か。鳩山由紀夫インタビューと併せ、重層的に普天間問題の真実に迫る。その他、松井孝治や菅直人に話を聞き、「陸山会事件」で無実の罪に落ちた石川知裕にもロングインタビュー。 国民のための財政と経済、小選挙区比例代表制を軸とする政治改革、憲法9条を抱えながらの国際貢献。小沢一郎50年の政治活動を徹底的に追跡解剖し、戦後民主政治の成果と課題を手に取るように浮き彫りにする。日本政治をスポイルした本当の政治家は誰なのか? 議会制民主主義が挫折の悲鳴を上げたのはいつなのか? 徹底追究した渾身の大作424頁。 書籍化にあたり、「腐敗の一掃」をさけぶ小沢一郎の緊急インタビューが実現。「あきらめるな日本人、よい世の中に必ずできる」など、日本政治の再スタートを予感させる未来への処方箋を熱く語る! 職業政治家 小沢一郎 Amazon紹介文より引用 https://www.amazon.co.jp/%E8%81%B7%E6%A5%AD%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%AE%B6-%E5%B0%8F%E6%B2%A2%E4%B8%80%E9%83%8E-%E4%BD%90%E8%97%A4-%E7%AB%A0/dp/4022516992?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&language=ja_JP このチャンネルはカンパと著書の売上げで成り立っています。   三菱UFJ銀行 永福町支店 普通口座 4569556 シミズユウコウ ご協力ください!   2018年にとても悲しいことがありうつ病に。2年近い闘病を経てその期間はYouTubeもかなり休みがちになりました。最近ようやく少し元気になり、YouTubeなどの活動も再開しています。

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "徹底解説!小池百合子・カイロ大学学歴詐称問題の巨大ウソ構造。エジプト政府と日本の血税まで巻き込んだ都知事の嘘。元朝日新聞・記者佐藤章さんと一月万冊"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.