background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

ゆっくり
アルト
alto
まったりチャンネル
まったりさん
まったり
ゆっくり茶番劇
ゆっくり茶番
茶番劇
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:01
Сразу после того, как мы это сказали,
00:00:03
Это не странно, кто-нибудь?
00:00:08
Я посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос.
00:00:10
Когда ты говоришь эти слова, рядом только один человек
00:00:15
Там была девушка, а композиция почему-то выглядела как двое мужчин.
00:00:18
Как будто он напал на эту девушку.
00:00:20
Я этого не вижу, но, если что, на меня нападают.
00:00:23
Я думаю, это был ты, но кто я?
00:00:26
Говорю тебе, меня называют змеей.
00:00:29
Вам решать, ваше ли это настоящее имя или нет.
00:00:32
Ты можешь решить, змея, я так и сказал.
00:00:36
Однако именно поэтому к нам приходит такая змея.
00:00:39
Кажется, я не имею к вам почти никакого отношения.
00:00:41
Я так не думаю, но я не могу этого уловить, так грустно.
00:00:44
Тебе не нужно ничего говорить, просто возьми губы.
00:00:46
Пока девушка это говорила, я
00:00:49
Я просто пытаюсь сказать тебе правду
00:00:51
Хоть это и есть, но это правда, если подумать.
00:00:55
Вы сказали, что в этом нет ничего необычного?
00:00:56
Верно, именно так и произошло на этот раз.
00:00:59
Это явление отнюдь не является чем-то необычным.
00:01:03
Это не странно, это то, что есть, поэтому сейчас
00:01:06
Мне сказали, что это не означает, что нет оповещения об аномалиях.
00:01:09
Я проверил, но никакого сигнала о неисправности не было.
00:01:12
Это потому, что в наши дни это выходит не часто.
00:01:15
Это то же самое, но все же на этот раз
00:01:17
Я убежден, что это явление не является результатом аномалии.
00:01:20
Я могу сказать это всем сердцем
00:01:23
Когда я посетил ее, змея улыбнулась и сказала:
00:01:26
Я тот, кто заставил нас сделать это.
00:01:29
Я нахмурился при этих словах. Этот парень перевоплотился.
00:01:33
Что, черт возьми, я говорю, что сделало нас такими?
00:01:36
Когда я думал об этом, внезапно ничего не произошло.
00:01:38
Я делаю шаг вперед, и меня не особо интересуют другие люди.
00:01:41
У меня его нет, но я слышал много слухов о тебе, змея.
00:01:44
Меня интересуют необычные сны и многое другое.
00:01:47
Вот что я сказал, когда сказал, что знаю об этом.
00:01:50
Когда я думаю об этом, это похоже на змею, которая продолжает говорить.
00:01:53
Это имя на удивление известно даже в кошачьей школе.
00:01:56
Да, мое имя довольно часто появлялось в Интернете.
00:01:58
Вы влиятельный человек?
00:02:01
Нет, она сумасшедший учёный
00:02:03
Он известен как Тист.
00:02:06
безумный кот-ученый
00:02:09
Я в этом сомневаюсь. Если это так, попробуйте это.
00:02:13
Я решил попробовать и сказал одну вещь.
00:02:15
Змея показывает мне маленькую бутылку с водой. Если я выпью ее, я
00:02:18
Как ни странно, я выразил все свои заблуждения в словах
00:02:20
Вот почему мне не нужна никакая помощь.
00:02:24
Нет причин, просто отдай это кому-нибудь.
00:02:26
Вы даже не думаете, что это так.
00:02:29
Я, который не может не спотыкаться о словах, и есть то лекарство.
00:02:33
Странно, что я снова хочу тебя напоить.
00:02:35
Ничего не говори, какой в ​​конце концов смысл?
00:02:38
Я сказал, что хочу это сказать, а потом
00:02:41
Я только сейчас понял, что эти ребята такие
00:02:43
Это твоя вина, что так произошло, да?
00:02:46
Но не держи зла, это только я
00:02:49
Человек, предоставивший
00:02:52
Не слишком ли это? Только что услышал слухи обо мне.
00:02:56
Мне сказали, что я хочу лекарство.
00:02:58
Так называемые
00:02:59
Нет причин отказываться от препарата, который вызовет у вас депрессию.
00:03:02
Я дал это тебе, если ты ошибешься, все будет в порядке.
00:03:04
Не давайте мне так легко такую ​​бытовую технику.
00:03:07
Я тщательно оцениваю человека и даю ему это.
00:03:10
Несмотря на то, что это эффективно, это не значит, что это будет длиться вечно.
00:03:12
Поэтому я дал лекарство девушке.
00:03:15
Я понятия не имел, что произошло что-то настолько странное.
00:03:18
Если вы говорите, что так не думали, то послушайте.
00:03:21
Но что, если у вас есть лекарство, которое сделает вас яндере?
00:03:23
Если вы его вставите, для кого вы его будете использовать: для себя или для своих друзей?
00:03:27
Даже если я кто-то другой, я яндере или тот, кто становится интересным.
00:03:30
Я мог бы отдать это тебе, потому что мне это не интересно.
00:03:34
Я имею в виду, это самый скучный ответ.
00:03:36
Почему вы, ребята, дали такие странные ответы?
00:03:39
Если это нормальный человек, то это тот, кто вам нравится.
00:03:42
Я думаю, что вам нужно привлечь противоположный пол.
00:03:44
Вот почему я вижу тебя таким.
00:03:47
Я думал, это даст мне лекарство, но что?
00:03:49
Так эта девушка - яндере, не ты?
00:03:52
Вот что я делаю, даже если я скажу тебе,
00:03:54
Но мне интересно, сделал ли я это или что-то в этом роде.
00:03:57
Я сказал это, даже если была проблема.
00:03:59
Я хочу, чтобы это не было странным, поэтому я
00:04:02
Это благодаря лекарству, созданному человеком.
00:04:04
Пожалуйста, поймите, что происходит. Почему это происходит?
00:04:07
Я хочу, чтобы вы поняли, что я блестящий учёный.
00:04:09
Потому что я хочу, чтобы мое имя было известно
00:04:12
Вырежьте в своем сознании того ученого, которым я являюсь.
00:04:15
Судя по всему, спрос на свидетелей высок.
00:04:19
И все же кое-что привлекает мое внимание
00:04:21
Это кажется странным. Ты дал мне только одно лекарство.
00:04:24
Похоже, это окажется плохой идеей. Зачем ты дал мне их двоих?
00:04:28
Я не могу найти его нигде, если это так.
00:04:30
Это забавно, потому что ты сейчас ведешь себя со мной как яндере.
00:04:34
Их двое, и я понятия не имею.
00:04:37
Ну, это странная история. Только один человек может принимать лекарство.
00:04:41
Это будет только эффективно, поэтому нам нужно вовлечь обоих людей.
00:04:44
Я так думаю, тогда возможных ответов 1
00:04:47
Когда Цукамоне Снейк говорит это, он улыбается.
00:04:50
Однако один из них намеренно повел себя как яндере.
00:04:52
Какой смысл делать что-то подобное?
00:04:56
Ну, я не знаю, я просто дал это тебе.
00:05:00
Есть только один препарат и он эффективен.
00:05:03
Если только один человек примет препарат, один из них получит препарат.
00:05:06
Это значит, что это не имеет никакого эффекта.
00:05:08
Эти слова заставили меня почесать голову.
00:05:12
Тогда оба явления на этот раз были выше.
00:05:14
Поэтому они оба яндере?
00:05:17
Я так и думал, но разве это не значит?
00:05:20
Поэтому я пришел сюда за лекарством, которое сделает тебя яндере.
00:05:22
Это он или другой человек?
00:05:25
Ну, думаю, я в этом не уверен.
00:05:29
Я не просил тебя останавливаться.
00:05:31
Даже если это наркотик, из-за которого я похож на яндере
00:05:34
Обычно я не хочу, чтобы люди заметили, что я пришел за этим.
00:05:36
Вероятно, нет, и эта ситуация кажется интересной.
00:05:39
Так что я ничего не скажу.
00:05:42
Это просто слово, произнося его так, как будто это шутка.
00:05:45
Сияй и насколько эффективно мое лекарство
00:05:48
Я просто хочу посмотреть, появится ли он.
00:05:50
Для нас это был хороший эксперимент.
00:05:53
Разве плата за эксперимент не является готовым продуктом?
00:05:56
Но, возможно, в этом нет ничего плохого.
00:05:59
Я не могу сказать этого достаточно
00:06:00
Я тоже хочу это подтвердить.
00:06:02
Я не хочу создавать лекарство, которое меняет мою одежду.
00:06:05
Нет, тогда зачем ты делаешь лекарства?
00:06:08
Поэтому, когда я спросил, змея была для звезды.
00:06:12
Это уже решено, и это выглядит интересно.
00:06:15
Понятно, я люблю смотреть интересные вещи.
00:06:18
Что это? Мне жаль, что я в этом виноват, но ты прямо сейчас.
00:06:20
Я люблю такие ситуации, как наша.
00:06:23
Мое лекарство заставляет меня чувствовать себя в беспорядке
00:06:25
Мне очень нравится Наруши, вот почему
00:06:28
Продаю действительно странное лекарство, от которого удивилось бы даже мое имя.
00:06:32
Плюсы и минусы обсуждаются в Интернете из-за того, что
00:06:34
Но чтобы что-то получить, нужно что-то потерять.
00:06:36
Я не могу этого сделать, и меня не волнуют другие люди.
00:06:39
Неважно, что ты думаешь, для меня это не имеет значения.
00:06:41
Нет, это, конечно, правда.
00:06:45
В чем причина критики со стороны человека без
00:06:47
Это потому, что его нет. Вот почему это так.
00:06:49
С тех пор я тщательно думаю о тебе.
00:06:51
Я позабочусь об этом, но, пожалуй, оставлю это в покое.
00:06:54
Я, конечно, думаю, это нормально, но мне хотелось бы знать.
00:06:57
Кто из них притворяется яндере?
00:06:58
Интересно, это именно то, что я думал
00:07:02
Меня злит то, что я чувствую, будто меня видят сквозь змею, о которой я говорю.
00:07:04
Но это правда. Эффекты лекарства постоянны.
00:07:08
Если у вас его нет, если вы оставите его в покое, когда-нибудь лекарство будет использовано.
00:07:10
Эффект проходит, но если оставить его в покое
00:07:13
Какой из них настоящий яндере?
00:07:15
Цикл реинкарнации, который становится неразличимым, — ложь.
00:07:18
Это правда или замок врёт?
00:07:20
Я хочу знать правду
00:07:23
Чтобы узнать правду, потому что она была скрыта
00:07:26
Неужели нет другого выбора, кроме как делать разные вещи? Это лекарство, которое не лжет.
00:07:29
Было ли такое когда-нибудь? Да, конечно, было.
00:07:32
Ну, я просто использую этот инцидент как ссылку.
00:07:35
Прямо сейчас я подумываю о препарате, который будет рвать на тебе одежду, когда ты что-то делаешь.
00:07:39
Я пытаюсь это сделать, но это действительно сложно.
00:07:41
Было бы обидно, если бы что-то подобное случилось с вами или медициной.
00:07:43
Разве это не странно?
00:07:47
Как создать лекарство, которое превратит вас в яндере?
00:07:49
Да, это потому, что я гений.
00:07:52
Потому что, чтобы получить это, нужно что-то потерять.
00:07:54
Она гений, но с ней что-то не так.
00:07:57
Думаю, да. Я уверен, что ты тоже многое закончил.
00:08:00
Во мне так много частей. Поцелуй этот плохой рот.
00:08:02
Я подарю тебе подарок, Матари-кун, даже если это будет стена.
00:08:04
Пожалуйста, оставьте это в покое, может быть, и этого человека тоже.
00:08:07
Это парень, который ведет себя как яндере
00:08:09
Это нормально, так что не волнуйтесь, возможно, я этого не делал.
00:08:12
Я думаю, это правильно, лекарство, которое делает тебя яндере.
00:08:16
Это бесплатно, потому что я дал его только одному человеку.
00:08:18
Так что загадка, происходит ли такое между девушками.
00:08:21
Да, это правда. Изначально это было для меня.
00:08:24
Ужасно думать, что это был наркотик.
00:08:27
Со мной что-то не так, я даже не представляю, что мне делать.
00:08:31
Я не могу этого сделать, тогда я дам тебе это лекарство.
00:08:33
Я не знаю, смогу ли я это сделать или нет.
00:08:37
Мне нравятся смешные ситуации, вот почему
00:08:40
Ты думаешь, что я помогу тебе в твоей ситуации.
00:08:43
Так что это то, что вам придется выяснить самостоятельно.
00:08:46
Что это за черт, два яндере?
00:08:48
Давайте поговорим и выясним, какой из них настоящий.
00:08:51
Любой из них настоящий яндере.
00:08:54
Может быть, я сделаю что-нибудь опасное, например, обменяю деньги.
00:08:56
Ты можешь заблудиться. Это страшно, не так ли?
00:08:59
Что ты будешь делать, если меня убьют?
00:09:01
Ну, я просто стал яндере.
00:09:03
Этого, вероятно, не произойдет, верно?
00:09:06
Это уместно. Удачи в этом.
00:09:10
Девушка, которая сказала всё, что хотела, и назвала себя Змеей
00:09:12
Кто из них куда-то ушёл, настоящий?
00:09:15
Либо это фейк, я все еще теряю сознание
00:09:18
Глядя на реинкарнацию, прежде всего, почему ты яндере?
00:09:20
Получили ли вы для этого лекарство и почему?
00:09:23
Я должен сказать, ведет он себя так или нет.
00:09:25
Нет, почему это происходит?
00:09:27
Качество Яндере
00:09:32
[музыка]
00:09:49
[музыка]
00:09:59
ДЭТ
00:10:04
[музыка]

Описание:

好評だったら続きます!!! 前回 https://www.youtube.com/watch?v=NyoP9WrgPKo&t=1s Twitter https://twitter.com/mattarichannel ID @mattarichannel 【効果音ラボ様】 https://soundeffect-lab.info/ 【DOVA-SYNDROME様】 https://dova-s.jp/ 【ニコニ・コモンズ様】 https://commons.nicovideo.jp/ 【フリー音楽素材 H/MIX GALLERY様】 http://www.hmix.net/ 【ぴたちー素材館様】 http://www.vita-chi.net/sozai1.htm 【魔王魂様】 https://maou.audio/ 【きまぐれアフター様】 https://webryblog.biglobe.ne.jp/ 【ササブネ屋様】 http://sasabuneya.starfree.jp/ 【Ucchii0-うっちーぜろ-様】 https://www.youtube.com/channel/UCFCv_ygATNZLmIFkXxJBrrw 【七三ゆきのアトリエ様】 https://nanamiyuki.com/

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "【ゆっくり茶番劇】 ヤンデレ化する薬!?《ヤンデレ化したらどうなるの!?#2》"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.