background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

midway
war
history
battle
pearl harbor
ww2
documentary
pacific
world war
history channel
navy
world war ii
pacific war
military history
uss hornet
world war 2
the battle of midway
aircraft carrier battle
midway documentary
pacific war documentary
world war 2 documentary
navy documentary
aircraft carrier documentary
warships
warship documentary
enterprise
hornet
battle of midway
war documentary
imperial japanese navy
us navy
history documentary
pacificwar
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
линия фронта - это бой в его самых
00:00:05
жестоких проявлениях, который
00:00:07
толкает людей на крайние поступки по многим
00:00:10
сложным причинам, они сражались
00:00:12
друг за друга не за патриотизм, а за
00:00:15
свое тело,
00:00:16
мы раскрываем самые решающие линии фронта
00:00:20
во Второй мировой войне и переносим вас
00:00:22
глубоко в сердце битвы с
00:00:25
людьми, которые были там, они атаковали
00:00:27
дивизиями, и у меня была одна стрелковая
00:00:31
рота примерно в сотне человек, у
00:00:33
меня остался последний ящик с боеприпасами, у
00:00:36
нас не было еды, и мы наносили ущерб
00:00:45
1942 год, битва за Мидуэй, самый
00:00:49
важный военно-морской флот участие в Тихоокеанской
00:00:51
войне между Японией и Америкой,
00:00:56
совершенно непредсказуемое событие, где
00:00:59
новый тип боя меняет определение линии фронта,
00:01:03
вы были в самолете, глядя вниз, свисая
00:01:07
с погон, летящем со скоростью 500
00:01:10
футов в секунду, и он поразил цель с
00:01:13
огромной силой
00:01:15
и кабина становится решающим
00:01:18
оружием,
00:01:19
и он проделал прекрасную работу, закрепив свою
00:01:21
тысячефунтовую бомбу именно там, где она
00:01:23
причинит наибольший ущерб. Мисс стейки и
00:01:27
мятеж. Определите линию фронта на Мидуэе как один
00:01:31
из главных поворотных моментов в истории.
00:01:34
Первый удар в битве наносится
00:01:36
японцам
00:01:42
[ Музыка]
00:01:49
Июнь 1942 года.
00:01:51
Японцы совершают еще одну внезапную
00:01:53
атаку на американцев в Тихом океане,
00:01:56
на этот раз на их отдаленную базу, атолл Мидуэй. Через
00:02:03
шесть месяцев после разрушительного удара
00:02:06
по Перл-Харбору США все еще не оправились
00:02:09
от шока,
00:02:10
и жаждущие мести
00:02:16
японцы увидели нападение. Перл-
00:02:18
Харбор как способ подорвать
00:02:21
мощь Америки с самого начала.
00:02:23
Это также соответствует давней японской
00:02:25
военной традиции использования внезапных
00:02:28
атак в начале войн.
00:02:31
Результат ударного нападения Японии на
00:02:34
Мидуэй окажет серьезное влияние на
00:02:36
более широкий конфликт. в Тихом океане
00:02:39
и произвести революцию в военно-морской войне.
00:02:48
Японцы понимали, что нападение на
00:02:52
Америку — это огромная авантюра, не в последнюю очередь
00:02:55
из-за экономической мощи Америки,
00:02:58
но, очевидно, они были готовы пойти на
00:03:00
этот риск.
00:03:04
Это крошечный атолл в
00:03:07
Тихом океане, площадь которого составляет едва шесть квадратных
00:03:09
километров. получил свое название
00:03:13
из-за своего положения примерно на полпути
00:03:15
между Северной Америкой и Азией, в
00:03:18
4100 километрах к востоку от Токио.
00:03:24
Он начал свою жизнь как вулкан,
00:03:28
а теперь является атоллом, кольцеобразным коралловым
00:03:31
рифом, окружающим лагуну, включающую
00:03:34
два участка суши. [
00:03:37
Музыка]
00:03:39
Песчаный остров. и восточный остров,
00:03:43
где находится авиабаза США
00:03:46
[Музыка]
00:03:50
это крошечная группа песчаных дюн,
00:03:55
торчащих над водой, там нет
00:03:58
пресной воды, это дом в основном
00:04:01
перелетных птиц,
00:04:03
и его главная цель — служить
00:04:06
предупреждением и отдаленным форпостом для
00:04:11
Сами Гавайские острова
00:04:13
на самом деле стратегически важны для
00:04:15
американцев, хотя на
00:04:17
самом деле там нет ничего
00:04:20
стратегического значения, что делает их
00:04:23
идеальной целью для вдохновителя
00:04:25
японской имперской экспансии адмирала
00:04:27
Ямамото,
00:04:30
он знает, почему победа может прийти только в том
00:04:32
случае, если он сможет вытянуться и быстро уничтожить
00:04:35
Самые мощные военные корабли Америки -
00:04:39
авианосцы
00:04:42
Ямамото считал, что единственный способ
00:04:45
вывести американские авианосцы
00:04:49
с Гавайев - это
00:04:50
пойти и захватить американскую
00:04:53
собственность.
00:04:56
Истинная разрушительная сила
00:04:59
авиации авианосцев была раскрыта в один
00:05:01
печально известный день 1941 года.
00:05:04
В декабре,
00:05:06
когда Япония потрясла мир своим
00:05:09
внезапным нападением на Перл-Харбор на
00:05:12
Гавайях,
00:05:13
мы услышали визг самолета, а
00:05:16
несколько мгновений спустя раздался ужасный взрыв, который мы
00:05:19
выбежали из ангара примерно в ста
00:05:21
ярдах от меня,
00:05:23
он был охвачен и задымлен, и
00:05:26
первое, что мы сделали, - это пламя. видел круживший
00:05:29
над головой самолет с Восходящим Солнцем
00:05:31
и Сигналом, мы сразу поняли, что
00:05:33
произошло, и все проходит через страх
00:05:35
Хумана, гнев, я был удивлен, я видел
00:05:40
весь линкор, Правило и огонь,
00:05:43
Аризона, Западная Вирджиния, Теннесси,
00:05:45
Невада, Оклахома, Калифорния,
00:05:49
произошла разрушительная битва сайт я
00:05:52
никогда не забуду
00:05:55
забыть о том, насколько важен
00:05:57
был Тихоокеанский флот для американской общественности,
00:06:00
они были символом американской мощи,
00:06:02
как военной, так и промышленной, это был
00:06:05
наш великий флот, который был неуязвим,
00:06:08
это было лучшее, что мы могли построить, и
00:06:10
японцы уничтожили их. за день
00:06:13
линкоры потоплены или повреждены,
00:06:16
но американских авианосцев там нет.
00:06:21
Великая ирония нападения на Перл-
00:06:23
Харбор
00:06:24
заключалась в том, что, хотя японцы использовали этот
00:06:27
радикально новый метод ведения войны, эти
00:06:29
группы авианосцев
00:06:31
фактически не смогли
00:06:33
успешно поймать ни один из них. Американские
00:06:36
авианосцы в Порту,
00:06:40
в то время как у ВМС США были свои авианосцы или
00:06:42
плоские вершины, они могли остановить
00:06:45
амбиции адмирала Ямамото.
00:06:54
Буйство Японии по Азии
00:06:57
усилилось в 1937 году, когда началось жестокое вторжение в
00:07:01
Китай, унесшее миллионы жизней.
00:07:09
Имперские силы поработили и
00:07:12
терроризировали Китайцы,
00:07:14
прежде чем они намереваются завоевать большую часть
00:07:17
Азии,
00:07:21
одним из последствий этого является то, что
00:07:24
Америка объявила эмбарго на нефть,
00:07:28
что чрезвычайно сильно ударит по японцам,
00:07:30
это окажет разрушительное воздействие
00:07:33
не только на экономическую жизнь, но и на
00:07:35
их планы военной экспансии.
00:07:40
ответом Японии на действующее
00:07:42
нефтяное эмбарго было нападение на Перл-Харбор
00:07:48
к середине 1942 года. Японская империя оккупирует
00:07:52
юго-восточную Азию, Малайю, Сингапур,
00:07:56
Гонконг, Филиппины и несколько тихоокеанских
00:08:00
островов.
00:08:12
Флот вступает с
00:08:15
ними в бой у берегов Австралии в Коралловом море.
00:08:22
Между крупными
00:08:24
крупными кораблями обеих сторон идет морской бой, но они так и
00:08:27
не вступали в контакт, в
00:08:30
контакт вступали только их самолеты, а
00:08:34
военные самолеты выполняют всю работу, поскольку это
00:08:37
также первое сражение между авианосцами и авианосцами.
00:08:39
хаотичный бой, в результате которого
00:08:42
уничтожаются или повреждаются два японских
00:08:44
авианосца, начиная с одного американского авианосца с плоской вершиной, и
00:08:48
в результате чего военный корабль США «Йорктаун», хромая, тащит домой
00:08:51
нефть
00:08:56
как в Коралловом море, так и на Мидуэе.
00:08:58
Линия фронта определяется
00:09:01
дальностью удара авиакрыла авианосца примерно от 250
00:09:04
до 300 километров. более чем в четыре раза больше
00:09:07
расстояния, на которое могут стрелять их самые большие орудия линкоров,
00:09:16
самолет теперь является решающим оружием, его
00:09:20
вооружение и выносливость в сочетании с
00:09:23
наблюдательностью и летными навыками пилота,
00:09:25
его инстинкты и удача
00:09:28
теперь являются решающими факторами в
00:09:30
определении победы на месте происшествия.
00:09:33
[Музыка]
00:09:36
Авиация авианосца действительно произвели революцию в
00:09:39
военно-морской войне в начале Второй мировой войны,
00:09:43
и поэтому почти сразу же, как только военно-морские силы
00:09:45
осознали, что они могут размещать самолеты на
00:09:47
военных кораблях, они начали думать о том, как
00:09:50
эти самолеты могли бы
00:09:52
доставлять
00:09:54
бомбы, торпеды, все виды огневой мощи
00:09:57
на гораздо большую дальность, чем
00:09:59
орудия линкора могут вести огонь
00:10:04
Коралловое море оставляет адмирала Ямамото
00:10:07
с четырьмя большими авианосцами
00:10:10
его план зависит от того, что американские плоские вершины
00:10:13
находятся в Перл-Харборе и
00:10:15
ответят только после того, как Мидуэй будет занят
00:10:19
иностранцами,
00:10:24
мы нанесем удар по их авианосцам
00:10:26
карандашной атакой с Мидуэя, а наши
00:10:28
авианосцы
00:10:30
мы вообще не ожидал встречи с
00:10:32
авианосцами противника в тот день,
00:10:40
сейчас утро 4 июня
00:10:43
1942 года.
00:10:44
День, который станет решающим в
00:10:47
войне на Тихом океане,
00:10:51
четыре японских авианосца наносят
00:10:54
идеально скоординированный удар по Мидуэю
00:10:56
с помощью 108 самолетов, в которых
00:10:59
я случайно нахожусь. второй самолет,
00:11:01
заметивший эту армаду, приближающуюся к Мидуэю.
00:11:05
4 июня они ударили
00:11:10
по предупреждениям самолета-разведчика. Мидуэй
00:11:13
поднимает свои бомбардировщики для контратаки,
00:11:15
а истребители - для перехвата приближающейся
00:11:18
ударной волны. Морские пехотинцы были оснащены
00:11:22
устаревшим самолетом «Брюстер
00:11:25
Баффало»,
00:11:26
они отправили 27 самолетов. их всех, только семь
00:11:29
из них вернулись, и они были сильно
00:11:32
повреждены.
00:11:39
Перехватчики морской пехоты разрезаны на
00:11:41
куски высокоманевренными истребителями «Зеро»,
00:11:48
в то время как японские бомбардировщики начинают
00:11:51
поджигать Мидуэй, уничтожая ангары и
00:11:54
склад топлива.
00:11:58
Середина 1942 года. Аэродром Хендерсон. Остров Мидуэй,
00:12:02
США. означает, что они защищают его, у них есть
00:12:04
пулеметы, и большинство из
00:12:06
них вооружены одним из них:
00:12:08
газовая винтовка M1 Garand, полуавтоматическая
00:12:12
восьмизарядная обойма,
00:12:14
первый удар в бою наносится
00:12:16
японской
00:12:20
пехоте, ненавидящей самолеты, это факт,
00:12:23
оружие например, это отлично подходит для
00:12:25
борьбы с другой пехотой, но менее хорошо
00:12:27
пытаться поразить самолет очень-очень высоко
00:12:30
в воздухе. У
00:12:31
морских пехотинцев на
00:12:33
аэродроме Хендерсон разница
00:12:35
была в пулеметах, и именно эти
00:12:37
пулеметы были настоящими убийцами самолетов
00:12:39
на В тот день, когда
00:12:44
они сбили или повредили около 25
00:12:47
нападавших
00:12:49
и отправили бомбардировщики B-17 преследовать
00:12:52
самолеты, уже вступившие в бой с японским
00:12:55
флотом,
00:12:56
наши люди на островах попытались
00:12:58
ответить взаимностью, преследуя корабль,
00:13:01
но эти люди не имели опыта
00:13:05
морских бомбардировок,
00:13:08
это было поскольку они ни разу не нанесли ни
00:13:11
одного удара по японским кораблям,
00:13:14
но это заставило
00:13:16
японцев маневрировать и защищать свой
00:13:19
флот своими истребителями,
00:13:27
это связывает палубы авианосца с
00:13:30
действиями истребителей, останавливая
00:13:32
запуск большего количества
00:13:33
необходимых бомбардировщиков. поскольку первый японский
00:13:35
удар не смог уничтожить все цели,
00:13:39
решение начать вторую атаку,
00:13:41
чтобы завершить работу, будет иметь драматические
00:13:44
последствия.
00:13:53
Атака осуществляется
00:13:55
опытными японскими пилотами, использующими свои
00:13:57
современные самолеты -
00:14:00
пикирующий бомбардировщик с клапаном высокоэффективный
00:14:02
истребитель кораблей
00:14:04
мыс-торпедоносец рассматривается как
00:14:07
наибольшая угроза для вооруженных сил США из-за
00:14:09
своей мощной полезной нагрузки
00:14:12
оба также являются высокоэффективными
00:14:14
штурмовыми бомбардировщиками
00:14:17
истребитель «нулевой» легкий маневренный
00:14:21
и вооружен мощными 20-миллиметровыми
00:14:23
пушками, способными набирать высоту в три раза быстрее,
00:14:26
чем его американские конкуренты не имеют себе равных на
00:14:29
тот момент, когда
00:14:32
вторая японская волна ударов, запланированная
00:14:35
на Калиппл-Мидуэй, кажется непобедимой,
00:14:43
однако три американских плоских вершины, которые, по
00:14:46
их мнению, находятся в Перл-Харборе в 1700
00:14:49
километрах от них, на самом деле сейчас
00:14:52
быстро приближаются к ним.
00:15:01
Двумя днями ранее иностранные три американских авианосца и
00:15:04
их эскорты тайно встретились в
00:15:06
Пойнт-Лакке примерно в 500 км к
00:15:09
северо-востоку от Мидуэя и подали заявку на бой.
00:15:13
Японцы ничего о них не знают. У
00:15:19
японцев была в распоряжении 21 подводная лодка,
00:15:23
а линия пикетов, которая должна
00:15:25
была окружать Перл-Харбор, не была на
00:15:28
месте вовремя, было два на несколько дней позже
00:15:31
и, таким образом,
00:15:33
застигнув японцев врасплох,
00:15:36
американцы теперь уже имеют
00:15:39
преимущество и массу возможностей здесь,
00:15:42
в битве за Мидуэй.
00:15:46
Американский флот уклонился от вражеской
00:15:49
блокады вокруг Перл-Харбора
00:15:51
и быстро приближается к Мидуэю.
00:15:56
Еще одна волна ударов США. запущенный с
00:15:58
Мидуэя, не смог нанести ни одного удара по
00:16:01
японскому флоту большой ценой,
00:16:06
восемь из 16 сбиты
00:16:11
на мостике его флагмана. Адмирал
00:16:13
Ямамото считает, что его атака осуществляется
00:16:16
почти по плану, но
00:16:18
он не знает, что его враги
00:16:21
действуют. читал его мысли у
00:16:24
американцев было еще одно преимущество на
00:16:26
Мидуэе
00:16:27
попытка взлома кодов в Перл-Харборе
00:16:30
под руководством военно-морского офицера по имени
00:16:33
Джозеф Роучфорд действительно сумела
00:16:36
взломать изрядное количество японских
00:16:38
военно-морских кодексов
00:16:43
трудоголик Рочевор - эксцентричный
00:16:46
гений с простая философия,
00:16:48
если вы хотите стать по-настоящему великим
00:16:50
аналитиком склепов, будучи немного сумасшедшим, помогает
00:16:54
офицеру разведки сказать
00:16:56
своему командиру одну задачу сегодня, а японцы
00:16:58
собираются сделать завтра,
00:17:02
команда может только сломать некоторые
00:17:04
японские радиосигналы
00:17:07
и именно то, что знают американцы,
00:17:10
было преувеличено,
00:17:12
это не значит, что японцы
00:17:15
рассылали подробные планы того, что именно они
00:17:18
собирались делать, и поэтому часть этих
00:17:20
усилий по взлому кода - это не просто
00:17:22
взлом кода, а последующая сборка
00:17:24
мозаики из информации, которую вы получаете
00:17:27
из этого, и поэтому Рошфор смог
00:17:29
дать Нимицу некоторую картину того,
00:17:32
что должно было произойти.
00:17:35
взлом кода предполагает, что японцы
00:17:37
планируют массовую атаку, но
00:17:40
цель упоминается только как AF
00:17:45
Rush Force тайно приказывает Мидуэю передать по
00:17:47
радио, что это вышла из строя система очистки воды,
00:17:53
была заметка, что в этой цели, которую
00:17:55
японцы называли AF,
00:17:58
не хватает пресной воды, потому что
00:18:01
дистиллятор сломался, это было для Нимица,
00:18:04
было достаточным подтверждением, чтобы решить, что
00:18:07
Мидуэй был целью, которую японцы хотели
00:18:13
кажется, что ВВС на самом деле находятся на Мидуэе,
00:18:17
но, решив проглотить наживку и
00:18:19
защитить остров, адмирал Нимиц делает
00:18:22
ставку,
00:18:24
и ставки - все его авианосцы,
00:18:28
если они проанализировали неверную
00:18:30
информацию, если они приняли неправильное
00:18:33
решение на основе информации и
00:18:35
разведданные, которые они проанализировали,
00:18:37
тогда у них возникнут проблемы.
00:18:43
Шансы против Великой игры Нимица
00:18:45
ухудшаются из-за состояния его кораблей
00:18:47
и людей после их потерь в Коралловом море,
00:18:52
им всем требовалось пополнение,
00:18:55
авиагруппам требовалась замена пилотов и
00:18:57
самолетов для тех, кто был потерян
00:19:01
27 мая поврежденный Йорктаун,
00:19:05
наконец, хромает в Перл-Харбор,
00:19:07
все еще таща за собой нефть,
00:19:10
ему требуется 90 дней ремонта,
00:19:16
но адмирал Нимиц говорит, что у них может
00:19:19
быть только три
00:19:21
[Музыка]
00:19:22
30 мая она отплыла на
00:19:25
Мидуэй с ремонтной командой на
00:19:28
борту заделывая дыры,
00:19:32
чтобы противостоять совершенно непобедимому и
00:19:36
мощному японскому флоту, рискуя авианосцами
00:19:41
для детей, говорящих, что плюет
00:19:44
посреди океана, «
00:19:51
Энтерпрайз» и «Хорнет» отправились
00:19:54
на Мидуэй двумя днями ранее,
00:19:57
а затем «Йорктаун» волшебным образом
00:20:00
исчез, так что теперь их было трое.
00:20:04
Мы слышали, что
00:20:07
японских авианосцев было целых шесть, так что если это хоть
00:20:10
немного уравняло шансы,
00:20:11
когда Йорктаун появился в сети,
00:20:17
никто тогда не знал, что на самом деле
00:20:20
фото командует только четырьмя авианосцами,
00:20:24
но даже сегодня многие все еще верят одному из
00:20:27
самых больших мифов Мидуэя ходит легенда о том,
00:20:30
что американцы были
00:20:31
аутсайдерами, что «Отважный», недостаточно
00:20:34
укомплектованный и оснащенный американским
00:20:36
флотом, каким-то образом сумел чудесным образом расстроить
00:20:40
подавляюще большой японский
00:20:42
флот,
00:20:45
это правда, что Ямамото командует гораздо
00:20:48
большим количеством военных кораблей, включая линкоры, но
00:20:51
решающий баланс сила снова в
00:20:53
самолетах, у
00:20:55
японцев есть небольшое
00:20:57
преимущество на море:
00:21:01
248 самолетов на четырех авианосцах по сравнению
00:21:04
с примерно 230 самолетами на трех плоских вершинах Америки,
00:21:09
и, что наиболее важно, японцам
00:21:12
приходится беспокоиться не только об американских
00:21:14
авианосцах, но и
00:21:16
о взлетно-посадочная полоса на самом Мидуэе
00:21:21
Аэродром Мидуэя развертывает еще более сотни
00:21:24
боевых самолетов,
00:21:29
идея о том, что Америка превосходила
00:21:32
численностью и вооружением, совершенно мифична
00:21:53
в то утро, когда первый японский удар
00:21:56
оставляет Мидуэй горящим, но требует
00:21:59
второй волны, чтобы завершить работу,
00:22:06
оперативным командованием находится заместитель адмирала Ямамото Нагумо из четырех авианосцев
00:22:09
он приказывает перевооружить свои самолеты для бомбардировки
00:22:12
острова,
00:22:14
чтобы их смертоносные противокорабельные торпеды были
00:22:17
удалены,
00:22:21
Нагумо все еще не знает, что американцы
00:22:23
закрывают его скальп-самолеты
00:22:26
ничего не сообщают,
00:22:33
пока чуть больше часа после атаки
00:22:36
на Мидуэй, когда они Взгляните на
00:22:38
военные корабли противника, но не можете определить, когда
00:22:45
они должны были лететь по закону и ниже,
00:22:47
пока не оказались прямо на палубе, даже
00:22:49
если это стоило им жизни
00:22:53
Адмирал Нагумо останавливает реалми, но кого
00:22:56
они заметили, Нагумо колебался и
00:23:00
не мог решить, что делать
00:23:02
это колебание фактически оборачивается
00:23:05
фатальным для Нагумо и
00:23:07
японских авианосцев
00:23:11
только для того, чтобы увидеть, как приближаются его военные корабли США.
00:23:14
Бомбы начинают взрываться вокруг
00:23:17
японских авианосцев,
00:23:18
невидимых на большой высоте. Бомбардировщики B-17 на полпути
00:23:22
атакуют,
00:23:27
пытаясь поразить авианосец с
00:23:29
Двадцать тысяч футов с бомбой Израиль
00:23:32
все равно что бросить шарик на бегущего
00:23:34
таракана,
00:23:37
шансы, что B-17 на самом деле
00:23:40
причинит какой-либо ущерб, были довольно малы,
00:23:44
но они заставляют авианосцы
00:23:46
резко развернуться, чтобы избежать падающих бомб,
00:23:51
как сообщает самолет-разведчик Адмиронагумо.
00:23:53
новости в большинстве страхов
00:24:00
[Музыка]
00:24:02
Силы противника в сопровождении чего-то похожего на
00:24:04
авианосец, идущий в
00:24:07
тылу. У
00:24:10
Гумо есть только очень небольшой отряд
00:24:13
пикирующих бомбардировщиков, готовых к вылету,
00:24:17
но все его истребители сражаются с
00:24:19
американскими бомбардировщиками, и
00:24:22
теперь он сталкивается с Критическое решение:
00:24:28
начать самоубийственную атаку без
00:24:30
сопровождения истребителей или дождаться массового наступления.
00:24:35
Преимущество первого удара абсолютно
00:24:38
необходимо
00:24:39
по очевидной причине: если вы можете, вы
00:24:42
можете похоронить авианосец противника,
00:24:45
он больше не может посылать самолеты
00:24:47
для атаки на вас,
00:24:51
кроме адмирала Нагумо. сталкивается с другой
00:24:53
проблемой,
00:24:54
его волна ударов возвращается с Мидуэя
00:24:58
и должна приземлиться, поскольку у него мало топлива. Вполне
00:25:01
возможно, что он мог бы
00:25:04
вывести несколько самолетов,
00:25:05
но это было бы ценой
00:25:08
очень большого количества самолетов, вернувшихся
00:25:10
после первого удара по На полпути, так что
00:25:12
Нагумо пойман, я думаю, что он находится в почти
00:25:16
безвыходном
00:25:17
положении,
00:25:19
он не может запускать самолеты. В то время как другие
00:25:22
приземляются,
00:25:24
оглядываясь назад, я думаю, что Нагумо принял
00:25:27
неправильное решение, реальная угроза заключалась в
00:25:30
американских авианосцах, это были
00:25:33
те, которые ему
00:25:34
пришлось разберитесь с
00:25:37
виной, что нагумо здесь
00:25:39
он не знает, где американцы
00:25:41
нашли японский флот и
00:25:42
запустили самолеты,
00:25:45
так что он действительно здесь в неведении,
00:25:48
но если японский адмирал в неведении,
00:25:51
американские авиаторы ясно знают, что их
00:25:54
миссия -
00:25:55
атаковать
00:25:57
конечно, пилоты бросились сюда,
00:25:59
завели двигатели и взлетели,
00:26:07
американцы не колебались, «
00:26:10
Энтерпрайз» и «Хорнет»
00:26:14
начали массовый удар «Крылья» за 90
00:26:16
минут до того, как их заметил
00:26:18
японский самолет-разведчик.
00:26:26
Я хотел поразить японские авианосцы как можно
00:26:28
раньше. насколько это возможно,
00:26:30
используя всю мощь авиации, имеющуюся у меня
00:26:32
для этой цели,
00:26:37
но за его смелым шагом следует
00:26:40
беспорядок, поскольку разные эскадрильи изо всех сил
00:26:42
пытаются сформировать свои атакующие порядки
00:26:45
в воздухе,
00:26:46
и, к сожалению, пилоты «Хорнет» и «Энтерпрайз»
00:26:50
оказались в кругу
00:26:54
оперативной группы беспомощно,
00:26:57
поэтому мы потеряли немного драгоценного времени и очень-
00:27:00
очень ценного авиационного бензина, прошло
00:27:04
больше часа, прежде чем
00:27:06
ударная группа Хорнета наконец уйдет. Если вы
00:27:09
посмотрите на авиаудар, который
00:27:11
нанесли американцы, он был своего рода хаотичным, и
00:27:14
по крайней мере одно подразделение самолетов направилось
00:27:16
в направлении совершенно неправильное направление для
00:27:19
авианосцев,
00:27:21
да и
00:27:23
всех четырех эскадрилий авиагруппы «Хорнетс»
00:27:25
под командованием командира Стэнхоупа,
00:27:28
командира кольца, на запад,
00:27:32
а не на юго-запад, где японские
00:27:34
авианосцы были замечены
00:27:42
по причинам, которые так и не были полностью
00:27:44
объяснены и, возможно, никогда не будут
00:27:46
объяснены. отправили своих пилотов на
00:27:49
курсы для своего «Дью-Уэст», которому
00:27:52
никогда не удавалось
00:27:53
догнать японский флот
00:28:01
далеко ниже Пикирующие бомбардировщики «Командир Рингс»
00:28:03
Торпедоносцы «Хорнетс» под командованием
00:28:06
лейтенант-коммандера Джона Уолдрона
00:28:09
он нарушает радиомолчание,
00:28:15
вы идете не в том направлении для
00:28:17
японцев авианосец Форс,
00:28:23
черт с вами, я знаю, где они,
00:28:26
и я иду к ним.
00:28:31
Уолдрон не подчиняется приказам и Бэнкс на
00:28:34
юго-запад,
00:28:35
за ним следует вся его торпедная эскадрилья,
00:28:37
чтобы охотиться за японскими авианосцами,
00:28:42
затем истребители сопровождения и пикирующие
00:28:45
бомбардировщики также покинули Командирское кольцо,
00:28:49
но сейчас опасно мало топлива 13
00:28:53
из 24 вынуждены броситься в море,
00:28:56
прежде чем они смогут добраться до Мидуэя, технически
00:28:58
говоря, это так. Неподчинение
00:29:01
старшему офицеру в бою
00:29:04
можно даже классифицировать как
00:29:06
мятеж,
00:29:07
но никто за это не наказывается скрыто,
00:29:10
пока вы добились успеха, вас в
00:29:14
значительной степени простили после того, как битва
00:29:17
закончилась
00:29:18
случайно. Люди Уолдрона засняты на видео несколькими
00:29:22
днями ранее,
00:29:23
но то, что случилось с ними тем утром,
00:29:31
в течение 45 минут Уолдрон находит
00:29:34
японские авианосцы
00:29:36
и без какого-либо истребительного сопровождения или Пикирующий
00:29:38
бомбардировщик поддерживает его эскадрилью, падает на 60
00:29:42
метров и атакует,
00:29:53
летя на стаи нулевых истребителей, а
00:29:57
затем плотный зенитный огонь по их
00:30:00
агенту Дугласу Девастаторсу, который был
00:30:03
разрушительным только с точки зрения того, насколько медленным он был
00:30:05
и насколько уязвимым, как самолет,
00:30:08
Американское радио операторы слышат какие-то
00:30:11
передачи от Джона Уолдрона,
00:30:14
наблюдайте, как эти истребители
00:30:17
немедленно атакуют,
00:30:19
мои два ведомых идут в воду,
00:30:24
Зеро прыгнул на нас, и было слишком поздно,
00:30:28
я подумал, что их было около 35,
00:30:32
вам просто нужно подлететь к кораблю и
00:30:33
затем взять что угодно вы понимаете,
00:30:37
я сбросил торпеду и мне
00:30:39
посчастливилось уйти от
00:30:40
зенитного огня,
00:30:42
хотя все стреляли в меня,
00:30:52
а сын Гей - единственный выживший из
00:30:55
этих 30 человек,
00:30:56
его эскадрилья не попала ни разу,
00:31:02
они вооружены Infamous Mark 13
00:31:05
торпеда уже считалась фатально
00:31:08
дефектной,
00:31:11
они провели испытание, она была слишком медленной,
00:31:14
боек не работал,
00:31:17
и она не могла работать на нужном
00:31:19
уровне воды, чтобы поразить
00:31:22
корабль,
00:31:23
они бежали хаотично, они бежали глубоко и
00:31:27
некоторые из них просто попали в корпуса
00:31:29
кораблей, на которые они нацеливались,
00:31:30
и помидоры развалились и затонули,
00:31:33
не взорвавшись
00:31:36
так эффективно.
00:31:38
Джон Уолдрон со своей эскадрильей
00:31:40
торпедоносцев
00:31:42
пошел в атаку с Дадсами,
00:31:46
шансы, что кто-то из них действительно
00:31:48
взорвется и потопит японца
00:31:50
авианосец был практически нулевым.
00:31:55
Жертва Уолдрона решение, принятое
00:31:58
всего лишь горсткой пилотов, по-новому определяет
00:32:01
линию фронта в морской воздушной войне.
00:32:04
Пилоты, люди, сидящие в
00:32:06
самолетах, получили совершенно
00:32:08
другой опыт ведения войны, чем
00:32:11
тот, который вы, например, можете найти в
00:32:13
ситуация на суше, которую
00:32:14
могут эти отдельные пилоты, и
00:32:17
правильные обстоятельства определяют
00:32:19
исход всей битвы
00:32:21
и теперь трансформируют войну, это были
00:32:25
совершенно новые вещи, новые боевые машины
00:32:27
и новая тактика, это было очень рано, в первые
00:32:32
дни
00:32:33
[Музыка]
00:32:41
дальнейшее доказательство этого приходит на
00:32:43
второй Американский авианосец USS
00:32:45
Enterprise,
00:32:47
эскадрильи которого также полностью разделены,
00:32:53
как и Hornets, ее пикирующие бомбардировщики и
00:32:56
истребители также полностью потеряли след
00:32:58
вражеских авианосцев,
00:33:01
но каким-то образом ее торпедоносцы находят
00:33:04
их,
00:33:07
но разделят ли они судьбу Уолдрона
00:33:10
[Музыка]
00:33:13
Enterprises Торпедная атака Devastator
00:33:16
под руководством лейтенанта-коммандера Юджина
00:33:19
Линдсея
00:33:21
их атака почти так же самоубийственна, как и
00:33:24
вальдроны,
00:33:26
большинство из которых сбиты и убиты, не
00:33:29
причинив никакого ущерба авианосцам Ямамото,
00:33:37
это действительно похоже на атаку
00:33:40
легкой бригады в пушечное мясо,
00:33:43
но она имела решающий эффект,
00:33:47
заставив японцев прикрытие с воздуха до
00:33:50
уровня земли, у них
00:33:52
также
00:33:53
не хватало топлива и боеприпасов,
00:33:55
поэтому им приходилось возвращаться на свои
00:33:58
корабли для дозаправки и перезарядки
00:34:00
боеприпасов,
00:34:02
и это создавало
00:34:03
прекрасную возможность для единственного
00:34:06
атакующего оружия, которое было у американцев,
00:34:08
которое действительно сработало в
00:34:14
эти дни. находятся пикирующие бомбардировщики с «
00:34:17
Энтерпрайза»,
00:34:18
но они до сих пор не могут обнаружить авианосцы,
00:34:22
прибывающие в предполагаемую точку
00:34:24
контакта, море было пустым, ни
00:34:26
одного корабля JAP не было видно в
00:34:33
отличие от уязвимого «Девастатора»,
00:34:37
другой американский ударный самолет более
00:34:39
современен.
00:34:42
Пикирование Dauntless SBD Бомбардировщик
00:34:45
ласково называют медленным, но смертоносным,
00:34:48
с хорошей дальностью, достойной полезной нагрузкой и
00:34:52
задним ведением огня. Наводчик
00:34:56
ветерана обороны авиатор Уэйд Маккласки ведет «
00:34:59
Энтерпрайз» к эскадрильям бесстрашных
00:35:02
пикирующих бомбардировщиков.
00:35:08
Более двух часов поисков смело
00:35:11
выводят их далеко за пределы точки безопасного
00:35:13
возвращения в их решимость найти
00:35:16
и атаковать врага, которого
00:35:20
я знал, и большинство остальных знали,
00:35:23
что у нас недостаточно топлива, чтобы вернуться, у
00:35:30
военных кораблей нет радара,
00:35:32
теперь идет смертельная игра: кто
00:35:35
первым заметит врага,
00:35:37
Макклоски говорит, что мы будем давить
00:35:39
еще немного,
00:35:41
и всего несколько мгновений спустя он заметил
00:35:44
белый след быстро движущегося японского
00:35:47
эсминца и сказал, что корабль должен
00:35:50
мчаться, чтобы воссоединиться с основным флотом, мы
00:35:52
последуем за ним.
00:35:59
Маккласки ставит на догадку все свои самолеты Fate,
00:36:03
но вражеский эсминец мчится обратно
00:36:06
к четырем авианосцам,
00:36:13
глядя в мой бинокль, который
00:36:15
практически был приклеен к моим глазам.
00:36:17
Я видел Dead Ahead примерно на расстоянии 35 миль,
00:36:20
желанная сторона японского авианосца,
00:36:22
ударная сила.
00:36:24
[Музыка]
00:36:25
Я нашел японские авианосцы, и они
00:36:28
как раз были созрели для взлома
00:36:30
истребительной защиты в воздухе, они
00:36:34
все упали, сражаясь с
00:36:36
самолетами-торпедоносцами, так что наши наши пикирующие бомбардировщики сделали
00:36:39
просто красивый выстрел, который просто прекрасен,
00:36:42
насколько это возможно,
00:36:46
в то время как третий американский авианосец,
00:36:49
поврежденный Йорктаун, запускает свое ударное
00:36:52
крыло намного позже «Энтерпрайз»,
00:36:54
но они более опытные. Экипажи
00:36:56
быстро догоняют Маккласки.
00:37:00
Самолеты Йорктауна Сближаются с
00:37:03
четырьмя японскими авианосцами одновременно
00:37:05
с Маккласки по чистой случайности.
00:37:11
На большой высоте пикирующие
00:37:14
бомбардировщики Йорктауна прибывают с
00:37:16
направления, отличного от самолетов Маккласки, находясь на высоте.
00:37:19
на уровне моря ее 12 торпедоносцев начинают
00:37:22
атаку,
00:37:28
но на этот раз они идут в сопровождении истребителя, сопровождающего
00:37:38
их Wildcats. Могут набирать высоту намного медленнее,
00:37:40
чем ноль, но могут пережить настоящее
00:37:43
избиение.
00:37:46
Шесть истребителей Wildcat смело сражаются с более
00:37:50
чем тремя дюжинами атакующих нулей, которые
00:37:53
мы ворвались в торпеду. бомбардировщики летели
00:37:56
низко, прямо и верно, мы чувствовали, что
00:37:58
торпеды были самой большой угрозой, поскольку
00:38:00
одна торпеда могла потопить корабль. Я был
00:38:03
впечатлен тем, как смело они нанесли удар по
00:38:04
цели, их атаки
00:38:07
превосходили численностью и превосходили американские
00:38:10
торпедоносцы начали падать с неба,
00:38:16
тогда я увидел это сверкает на солнце, и это
00:38:19
выглядело просто как красивый серебряный
00:38:21
водопад, эти пикирующие бомбардировщики падают.
00:38:25
Я никогда не видел такой великолепной бомбардировки с пикирования на
00:38:30
высоте почти 6000 метров. Маккласки
00:38:33
ведет свои 30 самолетов в этот ужасающий
00:38:36
вертикальный спуск на ближайший
00:38:38
японский авианосец «Кага».
00:38:42
Я видел верхнюю часть пикирующего бомбардировщика, когда он
00:38:45
перевернулся,
00:38:47
он висел, как паук, на нитке,
00:38:49
приближаясь прямо к нам
00:38:53
на высоте 760 метров, они сбросили свои 500-
00:38:57
фунтовые бомбы, первые три промахнулись, затем
00:39:01
четыре попали в кагу,
00:39:04
корабль превратился в Инферно. у
00:39:07
которого осталось мало средств для борьбы с
00:39:10
пламенем,
00:39:11
палуба была забита ранеными,
00:39:13
умирающими, и эти двое изнурены, чтобы двигаться,
00:39:19
иностранная
00:39:20
бомбардировка - одно из
00:39:23
наименее понятных видов оружия, которое когда-либо
00:39:25
существовало,
00:39:27
вы были в самолете,
00:39:30
смотрели вниз, свисая с плечевых
00:39:33
ремней в битве из мидуэев Пилоты
00:39:36
падали с высоты около 2500 футов, вы
00:39:39
едете со скоростью 500 футов в секунду, и она поразила
00:39:41
цель с огромной силой, по
00:39:45
крайней мере, одна бомба пробивает
00:39:48
деревянную кабину экипажа и взрывает снаряд
00:39:50
в ангаре,
00:39:53
у вас есть все условия для
00:39:56
абсолютная катастрофа и груз просто
00:39:59
раздувает бока все боеприпасы
00:40:02
поднимаются
00:40:04
и корабль по сути
00:40:07
сразу полностью списывается и
00:40:10
в одно мгновение
00:40:15
но рядом с грузом еще один японский
00:40:18
авианосец
00:40:22
в ужасную эпоху атаковали все американские
00:40:25
пикирующие бомбардировщики груз
00:40:28
[Музыка]
00:40:30
Лейтенант Дик лучше всего замечает
00:40:33
ошибку Маккласки и приказывает своей второй эскадрилье
00:40:36
прервать операцию.
00:40:38
Маккласки, очевидно, не знал, что
00:40:41
протокол требует, чтобы он поразил
00:40:45
самый дальний авианосец, поэтому он атаковал
00:40:48
ближайший авианосец, большинство наших людей поразили
00:40:51
ближайший авианосец
00:40:54
четыре минуты спустя Лейтенант Бест ныряет
00:40:57
на второй японский авианосец «
00:40:59
Акаги»
00:41:00
[Музыка]
00:41:02
его бомба пробивает кабину экипажа
00:41:05
и взрывается в пустом ангаре,
00:41:10
и он прекрасно с ней справился или
00:41:12
бросил свою тысячефунтовую бомбу именно там,
00:41:15
где она могла бы дать наибольший эффект. урон
00:41:20
[Музыка]
00:41:21
во время пикирования он видит, как третий японский
00:41:24
авианосец загорелся
00:41:31
Пикирующие бомбардировщики Йорктауна
00:41:33
трижды поразили извините вас,
00:41:35
вызвав смертельные пожары в кабине экипажа
00:41:38
и в ангарах
00:41:41
в течение нескольких минут
00:41:43
ударов всего восемью бомбами опустошить
00:41:46
три японских авианосца
00:41:49
чуть позже в тот же день после того, как
00:41:51
были потоплены три самолета эээ адмирал Спруэнс
00:41:54
позвонил адмиралу Нимицу и сказал эээ у
00:41:57
нас был хороший день адмирал мы потопили
00:41:59
три авианосца ты думаешь
00:42:01
этого достаточно он сказал черт возьми нет я хочу четвертый,
00:42:05
спасибо,
00:42:09
но прежде чем американцы смогут перегруппировать
00:42:12
японский ответный удар,
00:42:16
их единственный невредимый авианосец Хириу
00:42:19
начинает контратаку,
00:42:24
американские удары доказали, как мало
00:42:27
попаданий могут уничтожить три хорошо защищенных
00:42:29
авианосца,
00:42:33
но теперь в игру вступает еще одно технологическое преимущество
00:42:36
для Радар американского флота
00:42:45
обнаруживает вражеские ударные самолеты на
00:42:47
расстоянии примерно 75 километров, что
00:42:50
позволяет большему количеству истребителей США подняться в воздух,
00:42:52
в то время как патрульные, пострадавшие от перехвата
00:42:59
Wildcats, сбивают 10 атакующих
00:43:01
18-валовых пикирующих бомбардировщиков,
00:43:11
еще два падают под шквалом
00:43:13
зенитного огня. возле «
00:43:15
Йорктауна» и ее эскорта,
00:43:21
но шесть выживших гласных наносят
00:43:24
хрестоматийный подгузник, забив три попадания
00:43:27
всего со 150 метров,
00:43:35
когда я взлетел, «Йорктаун» был
00:43:37
боевым кораблем ВМФ,
00:43:39
и когда я вернулся, он был мертв в
00:43:41
воде, и
00:43:42
я полетел вниз близко, чтобы посмотреть, и все, что
00:43:45
я мог видеть, это мертвецы на палубе,
00:43:47
на борту просто не было никого живого,
00:43:50
это было жуткое зрелище,
00:43:56
второй авиаудар доказывает эффективность
00:43:59
японских торпед над американскими неразорвавшимися ракетами,
00:44:03
когда две из них попали в Йорктаун,
00:44:05
остановив ее и создав серьезный список,
00:44:11
мы увидели нападение на «Йорктаун»,
00:44:14
и у меня были чувства,
00:44:18
что это наш однотипный корабль, мне он не нравится.
00:44:24
Экипажи борются с пожарами, которые вспыхивают на «
00:44:26
Йорктауне»
00:44:29
во время Второй мировой войны, немногие травмы
00:44:32
переносят травмы, такие как травма Бернса, будь то
00:44:34
металлическая труба самолета или застрявшая
00:44:37
под палубой корабля, находящегося под
00:44:39
обстрелом, может разорваться, захватив
00:44:42
все, от припасов до униформы и
00:44:45
человеческих волос, и нанести чрезвычайные повреждения,
00:44:48
которые очень болезненны и очень трудно
00:44:51
исправить, речь идет не только о потере
00:44:54
кожи получение ожога от
00:44:56
самого огня собственная реакция организма на
00:44:59
ожог - это то, что в конечном итоге
00:45:01
убьет пациента, которого вы знаете, когда у вас
00:45:03
небольшой ожог, из-за которого вы получаете волдырь,
00:45:05
жидкость из вашего организма попала на
00:45:07
место раны Чтобы восполнить
00:45:10
потерю жидкости из-за высоких температур,
00:45:12
представьте, что происходит не только с
00:45:15
небольшим ожогом на пальце, но и по всему
00:45:17
телу,
00:45:18
организм не может выдержать потерю такого
00:45:21
большого количества жидкости из основных органов в результате внешнего
00:45:24
повреждения кожи и останавливает ее. переходит
00:45:27
в то, что мы называем раневым шоком,
00:45:31
что, возможно, удивительно.
00:45:32
На этой таблице мы видим основные
00:45:35
принципы хорошего лечения костей.
00:45:36
Это The Cutting Edge в 1944 году.
00:45:41
но мы также должны
00:45:44
иметь в виду, что эту повязку
00:45:45
придется снимать
00:45:46
каждый раз, когда вы снимаете повязку,
00:45:48
вы эффективно удаляете поверхность
00:45:51
и снова подвергаете ее инфекции,
00:45:54
поэтому действительно простое
00:45:56
соединение вазелина становится ключевым компонентом
00:45:58
ожогов. лечение: вы наносите
00:46:01
вазелин на поверхность ожога, а затем
00:46:03
накладываете повязку, и это означает, что
00:46:05
повязку можно снять атравматично,
00:46:08
они не снимают слой
00:46:10
заживления, которое уже начало происходить,
00:46:12
и в дополнение к этим двум довольно
00:46:14
простым вещам солевой раствор соленая вода,
00:46:17
заменяющая жидкость, потерянную на месте ожога,
00:46:20
три действительно простых вещи, но они являются
00:46:22
основой спасения жизни
00:46:24
тяжело обожженного пациента.
00:46:26
В Соединенных Штатах до сих пор сохраняется
00:46:28
огромная сдержанность в отношении того, чтобы
00:46:30
общественность увидела последствия войны,
00:46:32
поэтому когда военнослужащие возвращаются,
00:46:35
особенно с Дальнего Востока, у которых есть
00:46:37
ожоговая травма, у которых есть
00:46:39
такие шрамы, которые довольно
00:46:41
сложно рассмотреть, понять и
00:46:43
обработать, их обычно прячут, их
00:46:45
отправляют в больницы за Высокими
00:46:48
стенами и они продолжают свое лечение,
00:46:49
и публично им уделяется очень мало внимания,
00:46:52
поскольку они служили своей
00:46:54
стране в
00:46:58
качестве службы борьбы с ущербом. Экипажи боролись за
00:47:01
сохранение внесенного в список
00:47:03
самолета Йорктауна, и пилоты сражаются
00:47:06
с другими авианосцами США, а затем
00:47:09
обнаруживают Хириу
00:47:16
10 из пикирующие бомбардировщики йорктауна теперь
00:47:18
присоединяются к 14 с «Энтерпрайза», чтобы снова поразить
00:47:21
Хириу.
00:47:26
Лучшие результаты лейтенанта,
00:47:29
два из двух,
00:47:31
опустошающие врага.
00:47:35
Четыре взрыва оставляют ее в огне, и она
00:47:38
тонет на следующее утро.
00:47:45
легко
00:47:48
ранены и игнорируют тяжело раненых,
00:47:51
это пустая трата ресурсов,
00:47:53
это реальность войны, она жестока
00:47:57
и неумолима
00:47:58
[Музыка]
00:48:01
иностранная,
00:48:05
когда солнце садится над искалеченным
00:48:07
Йорктауном Адмирал Спраунс принимает
00:48:10
на себя общее командование «Энтерпрайзом»,
00:48:14
но адмирал Ямамото все еще верит в свою
00:48:17
быстрые линкоры, уничтожающие корабли, могут сравнять
00:48:20
счет,
00:48:23
линия фронта теперь определяется
00:48:26
дальностью действия орудий его линкора,
00:48:29
намного меньшей, чем дальность удара
00:48:31
самолетов США,
00:48:32
но они теперь бесполезны в
00:48:35
темноте
00:48:36
той ночью, когда японцы пытались найти
00:48:39
авианосцы США. с их мощными
00:48:41
боевыми кораблями
00:48:47
адмирал Спруанс в конце концов приказывает отступить,
00:48:51
несмотря на возмущение своего ведомства,
00:48:54
которое хочет продолжить атаку.
00:48:59
его мудрое решение спасает американские
00:49:02
авианосцы от возможного уничтожения линкорами.
00:49:21
Военные самолеты США 6 июня,
00:49:24
Крейсер крутился и поворачивал,
00:49:28
делая повороты, которые перевернули тебя
00:49:30
на спину,
00:49:32
мы сбрасывали бомбы вокруг, он
00:49:35
выбрасывал стаю зенитных
00:49:37
снарядов, впервые стало грустно,
00:49:40
я действительно ненавидел их
00:49:44
[Музыка]
00:49:48
Ямамото отменяет операцию «Мидуэй»
00:49:52
[Музыка]
00:49:55
когда мы возвращаемся в Перл-Харбор, нас
00:49:59
приветствовал адмирал и
00:50:02
он пожимал руки всем,
00:50:05
это было настоящее возвращение на родину.
00:50:15
Япония потерпела огромное поражение, потеряв
00:50:19
248 самолетов, четыре крупных авианосца в год. Тяжелый
00:50:23
крейсер и около 3000 человек
00:50:28
для сравнения: ВМС США теряют около
00:50:31
150 самолетов, один авианосец, эсминец и
00:50:36
чуть более 300 человек. Аргумент
00:50:38
Мидуэя о том, что это один из самых критических
00:50:41
моментов в войне на Тихом океане, абсолютно
00:50:44
обоснован,
00:50:45
потеря четырех японских авианосцев
00:50:48
на самом деле действительно изменило импульс в
00:50:51
Тихом океане от того, что было действительно
00:50:53
непрерывным потоком японских
00:50:55
побед,
00:51:00
это также дало большой импульс всем
00:51:02
военным усилиям союзников, передав им
00:51:05
инициативу
00:51:07
до Мидуэя, японские авианосцы
00:51:10
диктовали ход войны между
00:51:14
Америкой и Японией
00:51:17
после На Мидуэе именно американцы
00:51:19
диктовали темп и последовательность
00:51:23
войны,
00:51:24
но когда мы переломили ход войны на Мидуэе,
00:51:28
это было облегчением,
00:51:30
это было огромное удовольствие,
00:51:33
и теперь оно вошло в историю как одно
00:51:36
из величайших морских сражений.
00:51:41
Японская ловушка всех времен превратилась в американскую
00:51:44
засаду и полностью изменила военно-морскую
00:51:47
войну
00:51:50
[Музыка]

Описание:

The Battle of Midway was one of the most decisive naval battle of World War 2 and the Pacific War. It marked a turning point in the Pacific theater and changed the course of the war. This documentary takes you on a journey back in time to explore the strategies, tactics, and human stories behind this epic battle. We delve into the history of the Battle of Midway and how it was planned and executed by both the American and Japanese forces. You'll learn about the leadership and tactics of Admiral Nimitz and how he led the American forces to a crucial victory against the Imperial Japanese Navy. One of the things that made the Battle of Midway special was the use of advanced intelligence and code-breaking by the United States. American cryptographers were able to break the Japanese code, which provided valuable information about the Japanese plans and allowed the US to ambush the Imperial Japanese Fleet. Another important aspect of the Battle of Midway was the skill of the American pilots, who were able to inflict heavy damage on the Japanese carriers despite being outnumbered. Additionally, the battle was significant for the Pacific War theatre because it marked the first time the Japanese had suffered such a defeat in open battle and it was a major blow to their naval power. The Japanese lost four aircraft carriers, a heavy cruiser, and over 250 aircraft, while the Americans lost only one carrier, one destroyer and about 150 aircraft. The Battle of Midway was one of the most significant events of the 20th century, and this documentary provides an in-depth look at the battle, its significance and its impact on the outcome of World War 2 and the Pacific War. It's an opportunity to understand the importance of the Battle of Midway and how it changed the course of the war, and the world. This documentary is a must-watch for anyone interested in the history of World War 2 and the Pacific War, and the Battle of Midway in particular. ---- This channel offers you full episodes of high quality documentaries. Enjoy and don't forget to subscribe :) ---- Other channels you might be interested in: criminals and crimefighters: https://www.youtube.com/channel/UCYuXyzwA_w4-c1FJrqOnR0A space and science: https://www.youtube.com/channel/UC1-7mA0mKsCTyCMG4JNO3EQ ---- Further videos on hazards and catastrophes : ┕ Submarines: From Raider to Wolfpack | Documentary | Ep. 01 ▸https://www.youtube.com/watch?v=C3gI-pt-7K0&t ┕ Submarines: Total War at Sea! | Documentary | Ep. 02 ▸https://www.youtube.com/watch?v=hudMqB-HqiQ ┕Arctic War: Fight for oil and gas | ICE RACE | Full Episode 1 ▸https://www.youtube.com/watch?v=gwG7OU3Y7cg ---- Interesting links and sources: https://www.nationalww2museum.org/war/articles/battle-midway https://www.history.com/topics/world-war-ii/battle-of-midway https://www.britannica.com/event/Battle-of-Midway https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Battle of Midway: The Decision of the Pacific War | Frontlines Ep. 01 | Documentary"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.