background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode"

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Оглавление
|

Оглавление

0:00
Intro
0:58
Rosemary Anderson
4:57
John Button
15:05
New Evidence
Теги видео
|

Теги видео

Forensic Files
Court TV
Forensic Science
Crime Medical Drama
Forensic Psychology
Detective
Murder
Crime Scene Investigation
Criminal Minds
Cold Case Files
truecrime
forensicfiles
fullepisodes
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:06
девочка-подросток в Австралии была найдена
00:00:08
мертвой на обочине дороги,
00:00:10
ее парень стал главным подозреваемым,
00:00:13
в конце концов он признался в ее убийстве,
00:00:15
но то же
00:00:16
сделал и другой мужчина,
00:00:18
который говорил правду
00:00:21
[Музыка]
00:00:22
потребовалось 40 лет, писатель и специалист по
00:00:25
реконструкции ДТП с участием пешеходов чтобы
00:00:28
наконец раскрыть правду
00:00:34
[Музыка]
00:01:00
город Перт расположен на западном
00:01:02
побережье огромного австралийского континента,
00:01:05
это современный пример трудолюбивого,
00:01:08
но непринужденного австралийского образа жизни,
00:01:12
где пляжи, барбекю и спорт имеют
00:01:15
решающее значение
00:01:17
[Музыка]
00:01:23
в 1963 году город был меньше, но не то
00:01:26
чтобы другой
00:01:29
Перт был маленькой сонной лощиной,
00:01:31
просто красивым городком, где
00:01:33
никогда не думали ни о каком преступлении или
00:01:34
убийстве, очень невинный, очень безопасный
00:01:38
в то время, Джон Баттон был подростком,
00:01:41
влюбленным в 17-летнюю девушку. Розмари
00:01:43
Андерсон
00:01:45
временами очень тихая, немного упрямая, но
00:01:49
очень приятная
00:01:50
в компании
00:01:52
на 19-летие Джона
00:01:55
Розмари остановилась в доме Джона, чтобы
00:01:57
отпраздновать, что
00:01:58
младший брат Джона тоже был там
00:02:01
[Музыка]
00:02:05
трое подростков провели ночь перед
00:02:07
телевизором,
00:02:09
пока ели рыбу и
00:02:10
чипсы Джон смотрел телевизор увидел, как рука
00:02:12
потянулась за его куском рыбы,
00:02:14
крикнул на человека, который подумал, что это его
00:02:16
младший брат, но это был розмарин,
00:02:19
она расстроилась, она убежала и сказала,
00:02:21
что все кончено, она шла домой,
00:02:33
кнопка [Музыка] сказала, что он села в его машину и
00:02:35
поехала рядом с ней, извиняясь и
00:02:38
пытаясь убедить ее сесть в
00:02:40
машину, чтобы он мог отвезти ее домой,
00:02:43
она сделала это один раз до
00:02:45
и после того, как он остановился на некоторое время,
00:02:48
и после пятиминутной прогулки одна
00:02:50
она остыв, он подумал, что она сделает
00:02:51
это снова,
00:02:53
поэтому он наблюдал, как Розмари прошла под
00:02:56
железнодорожным эстакадой и за углом,
00:03:00
я сидел там, выкурил сигарету,
00:03:03
и как раз за эти две или три минуты
00:03:05
она
00:03:06
скрылась из виду,
00:03:10
Джон утверждал, что поехал за Розмари и
00:03:13
нашел ее лицом вниз на обочине
00:03:16
дороги без сознания, в синяках и крови,
00:03:21
поэтому, не раздумывая, я просто положил ее
00:03:23
в машину и
00:03:24
сразу же отмыл ее семейному врачу
00:03:27
доктор Аластер Тернер лечил Розмари той
00:03:30
ночью у
00:03:31
нее были серьезные
00:03:33
травмы, когда она была соскоблена
00:03:35
дорога к ее лицу и губам, и
00:03:38
ее кровяное давление было очень
00:03:40
нестабильным, поднималось и опускалось, поскольку она
00:03:41
теряла кровь в органы брюшной полости и
00:03:43
так далее,
00:03:45
правда, я не думаю, что у нее когда-либо был
00:03:47
шанс выжить,
00:03:49
когда приехала полиция, они заметили
00:03:51
вмятина на передней части машины Джона,
00:03:55
и они также заметили
00:03:56
свежую кровь,
00:03:59
Джона допрашивали несколько часов,
00:04:02
были обвинения, почему ты
00:04:04
сбил ее, мы знаем, что это ты
00:04:05
сбил ее, конечно, это ты
00:04:06
посмотрел на переднюю часть машины Джона машина
00:04:07
повреждена у вас был спор, должно быть, это
00:04:09
вы
00:04:10
в конце концов Баттон признался, что сбил
00:04:13
его девушку своей машиной
00:04:16
в своем письменном признании он признал, что
00:04:18
ссора пары была из-за чего-то
00:04:21
большего, чем кусок рыбы, который
00:04:23
они записали, которым я пытался поймать рыбу
00:04:25
Розмари,
00:04:27
но я пытался подойти к ней,
00:04:30
и она отказалась от моих ухаживаний, и это стало
00:04:32
причиной ссоры,
00:04:36
когда Розмари отказалась сесть в машину,
00:04:38
кнопка сказала, что он разозлился и попытался
00:04:41
напугать ее, поэтому он помчался к ней,
00:04:43
намереваясь остановиться, но потерял контроль над
00:04:45
машиной и случайно сбил ее. У
00:04:50
прокуратуры было все необходимое для вынесения
00:04:53
обвинительного приговора.
00:04:54
[Аплодисменты]
00:04:56
[Музыка]
00:04:59
всего через несколько часов после того, как он признался в
00:05:02
убийстве своей девушки на своей машине.
00:05:12
Джон Баттон отказался от своих показаний,
00:05:14
теперь он сказал, что его признание было получено под принуждением
00:05:18
и что полиция ударил его во время
00:05:20
допроса,
00:05:21
и я думаю, что примерно после четырех часов
00:05:22
допроса я получил быстрый
00:05:25
удар кулаком в живот, в результате чего
00:05:27
я оказался под столом,
00:05:29
они вытащили меня и
00:05:31
снова посадили обратно в кресло, и
00:05:32
в этот момент я понял, что они не
00:05:34
собирались выпускать меня отсюда, пока не
00:05:36
получат признание,
00:05:37
и
00:05:39
они собирались
00:05:40
получить все больше и больше физических
00:05:43
кнопок, сказали, что повреждение тела на его машине
00:05:45
произошло несколько недель назад, и что
00:05:48
кровь Розмари капала на передний
00:05:50
бампер, когда он подобрал ее, чтобы отвезти
00:05:52
в больницу
00:05:53
[Аплодисменты]
00:05:56
Тревор Кондрен осмотрел машину по
00:05:59
запросу местной полиции,
00:06:01
если бы эта машина сбила пешехода, я
00:06:04
бы ожидал найти
00:06:06
повреждения на капоте,
00:06:08
например, вмятину на капоте
00:06:10
следы перетаскивания царапины,
00:06:13
но Джон Баттон предстал перед судом за убийство,
00:06:17
и его предыдущее признание сделало дело
00:06:19
открытым и закрытым,
00:06:21
присяжные совещались в течение шести часов,
00:06:23
прежде чем вернуться в зал суда со
00:06:25
своим вердиктом
00:06:26
[Музыка]
00:06:29
члены присяжных как вы находите
00:06:32
обвиняемого виновен или не виновен, не виновен,
00:06:35
ваша честь,
00:06:39
я думаю, что пойду домой,
00:06:41
могу ли я пойти сейчас, могу ли я побежать к двери,
00:06:43
и я решил, что лучше не надо, мне придется
00:06:45
подождать, пока судья скажет мне, что я могу
00:06:46
идти, так что я вернитесь к шутке о,
00:06:50
очень жаль, ваша честь, я допустил
00:06:53
ошибку,
00:06:55
мы признаем его виновным,
00:07:02
судья должен был признать его
00:07:04
виновным в непредумышленном убийстве,
00:07:07
приговор по непредумышленному убийству означал, что
00:07:08
жизнь Джона Баттона была сохранена, но он был
00:07:11
приговорен к 10 годам каторжных работ в
00:07:13
тюрьма Фримантл полиция добилась успеха в
00:07:17
суде присяжных, думая, что он был ужасным
00:07:19
молодым человеком, пытающимся заняться сексом с этой
00:07:21
красивой молодой девушкой, я слышал, что именно
00:07:23
это сказал председатель присяжных,
00:07:25
повесьте этого ублюдка, пытающегося заняться сексом с
00:07:27
этой красивой молодой девушкой,
00:07:29
почему я подписал это признание, почему
00:07:31
они заставили меня это сделать, почему мы
00:07:34
ссоримся с моей девушкой,
00:07:37
тюрьма Фримантл была пережитком
00:07:39
викторианских времен, без водопровода, отопления
00:07:43
и кондиционирования воздуха,
00:07:45
ты запирал камеру, и на полу не было ничего, кроме
00:07:47
матраса резиновое ведро в
00:07:50
углу пластиковая тарелка и деревянная
00:07:52
ложка очень простой небольшой спор из-за
00:07:54
небольшого кусочка рыбы вот и
00:07:56
все, с чего все
00:08:00
началось
00:08:02
семь месяцев спустя
00:08:04
еще один человек прибыл в тюрьму Фримантл,
00:08:07
чтобы дождаться своей казни
00:08:09
[Музыка]
00:08:11
Эрик Эдгар Кук был признан виновным в
00:08:14
хладнокровном убийстве молодого человека,
00:08:17
он также признался в других актах
00:08:19
случайного насилия,
00:08:21
ну, Кук признался в восьми убийствах и
00:08:24
примерно в 12 вторжениях в дом, в ходе которых на женщин
00:08:27
нападали в их кроватях,
00:08:29
но это еще не все
00:08:31
невероятно
00:08:33
Кук также сказал, что это он
00:08:35
убил Розмари Андерсон
00:08:40
Кук сказал, что намеренно сбил ее,
00:08:43
когда она шла по обочине дороги
00:08:49
[Музыка]
00:08:53
для Джона Баттона
00:08:54
это был ответ на его молитвы,
00:08:57
как только пришел мой адвокат и сказал мне
00:09:00
это признание
00:09:02
я верю тогда ну вот и все, я свободен,
00:09:04
это только вопрос времени
00:09:05
[Музыка]
00:09:06
и впервые
00:09:08
Баттон вспомнил, как видел, как машина Кука проезжала мимо
00:09:11
него, когда он той ночью искал розмарин,
00:09:14
чего я не осознавал в тот самый
00:09:16
момент как оказалось мимо
00:09:18
проезжал на другой стороне
00:09:19
железной дороги в этот момент был Эрик
00:09:21
Кук
00:09:22
но были проблемы с признанием Кука
00:09:25
[Музыка]
00:09:27
Полиция отвезла Кука на место
00:09:29
убийства Розмари Андерсон и попросила его
00:09:31
указать где Инцидент произошел.
00:09:35
Кук указал не на то место.
00:09:39
Полиция не поверила рассказу Кука,
00:09:42
поэтому суд отклонил апелляцию Джона Баттона. Апелляционный
00:09:47
суд по уголовным делам должен был назначить
00:09:48
повторное рассмотрение дела Джона Баттона,
00:09:51
на котором Эрик Кук стал бы звездой.
00:09:55
кнопка-свидетель цеплялась за надежду
00:09:57
до того дня, пока она не исчезла
00:10:00
вместе с птицами, собравшимися на
00:10:03
крыше тюремной виселицы,
00:10:09
они вдруг просто взлетают в
00:10:11
воздух, как только открывается люк, и уже
00:10:13
по этому вы знаете, что
00:10:16
человека повесили
00:10:19
Эрика Эдгара Кука
00:10:20
казнили,
00:10:22
я знал, что как только Эрика повесят, у
00:10:25
меня исчезнут все шансы на освобождение
00:10:28
[Музыка]
00:10:30
служитель, присутствовавший на казни Кука,
00:10:32
сказал, что Кук взял у него Библию из рук
00:10:35
и снова признался в убийстве Розмари,
00:10:39
но это было никакой помощи Джону Баттону
00:10:43
потребуются годы, прежде чем он получит
00:10:44
еще один шанс доказать свою невиновность
00:10:53
после отбытия пяти лет из 10-летнего
00:10:55
заключения. Джон Баттон был освобожден из
00:10:57
тюрьмы за хорошее поведение.
00:11:00
Первое, что он сделал, это
00:11:02
посетил могилу Розмари Андерсон.
00:11:05
вышел из тюрьмы физически, но не
00:11:07
вышел из тюрьмы эмоционально он прожил свою
00:11:09
жизнь с большим знаком над головой
00:11:11
осужденный убийца и большой камень в
00:11:13
сердце
00:11:15
кнопка несправедливости в конце концов женился, если бы двое
00:11:18
детей нашли работу
00:11:20
и боролись с серьезной депрессией, которую
00:11:23
я отчаянно хотел жить, но
00:11:25
душевная боль и боль
00:11:27
жизни с несправедливостью, которая была
00:11:29
настолько сильной, что я знал, что просто
00:11:30
не смогу этого сделать, что я закончу
00:11:32
делать что-то глупое,
00:11:34
прошло
00:11:35
семь лет
00:11:36
после того, как меня освободили, я сделал это что-то
00:11:38
глупое
00:11:40
в отчаянии кнопка принял передозировку
00:11:42
снотворного сел в свою машину и
00:11:45
съехал с крутой насыпи на скорости
00:11:47
сто миль в час
00:11:53
он чудом выжил
00:11:54
с этого момента моя жизнь полностью изменилась
00:11:58
гм
00:11:59
и
00:12:00
пара вещей, о которых я спрашивал об этом
00:12:03
бог, который присматривал за мной, был
00:12:05
бы он, он бы он вернул мне
00:12:08
жизнь и дал бы он мне справедливость при
00:12:09
моей жизни
00:12:12
он писал правительственным чиновникам, ища
00:12:14
способ очистить свое имя, но
00:12:16
безуспешно
00:12:18
он даже пытался написать книгу,
00:12:21
но ни один издатель не прикоснулся бы к ней, я
00:12:24
помню, как стоял там с
00:12:25
бланком отказа в руке, поднял
00:12:26
руки вверх и сказал: Боже, если ты хочешь, чтобы
00:12:28
эта книга была написана, тебе лучше сделать
00:12:29
что-нибудь
00:12:30
по телефону,
00:12:32
это мой отец подвел меня к э-э,
00:12:34
просто упомянуть, что
00:12:35
вчера вечером он танцевал с молодой девушкой
00:12:37
и рассказал ей о несправедливости, которую он
00:12:40
хотел, и она хотела встретиться со мной,
00:12:42
звонок был по поводу Эстель Блэкберн,
00:12:45
журналистки и бывшего
00:12:47
пресс-секретаря правительства, она была заинтригована этим
00:12:50
делом и согласился помочь расследовать
00:12:52
историю Баттона, у
00:12:54
меня были навыки, и двери, которые
00:12:56
захлопнулись перед его носом, открылись для меня, у меня
00:12:58
были сети и контакты, я
00:13:00
мог получить файлы и все, что
00:13:01
ему нужно, я знал, как исследовать, я
00:13:04
играл в детектив, я расследовала
00:13:06
убийство 30-летней давности, пытаясь найти
00:13:08
свежие доказательства,
00:13:10
Блэкберн не была полностью убеждена в
00:13:12
невиновности Баттона, у нее были серьезные
00:13:15
сомнения в достоверности Эрика Кука,
00:13:18
теперь я пережил эпоху поваров, я знал, что
00:13:20
повар не преследовал девочек, повар застрелен
00:13:22
людей, а позже мы узнали, что он
00:13:24
также наносил удары ножом и душил, но он,
00:13:25
конечно, не нападал на девушек,
00:13:28
но в файлах апелляции Баттона 1964 года
00:13:31
Эстель нашла нечто удивительное,
00:13:34
о чем не было широко
00:13:36
известно 30 лет назад,
00:13:40
шесть женщин выжили, сбежав с места происшествия.
00:13:42
автокатастрофы, и Эрик Кук признался, что
00:13:45
был водителем в каждой из них.
00:13:49
История каждой женщины была до жути похожа на историю
00:13:55
молодых женщин Розмари на темных изолированных дорогах, по которым
00:13:59
проехал угнанный автомобиль.
00:14:03
Эстель в конце концов написала свою собственную книгу
00:14:05
о деле Джона Баттона,
00:14:07
и у нее тоже были проблемы. найти
00:14:09
издателя,
00:14:11
пока она не обратилась
00:14:14
за помощью к своей подруге, издателю местной газеты,
00:14:17
когда Бретт Кристиан прочитал рукопись,
00:14:20
он согласился лично профинансировать
00:14:23
публикацию книги Блэкберна,
00:14:25
встретив Джона, я понял, что
00:14:27
для него это просто невозможно,
00:14:30
и мне показалось, что физика
00:14:33
неправильная, и
00:14:35
Кристиан также задался вопросом об отсутствии
00:14:37
повреждений передней части машины Баттона,
00:14:40
полиция пыталась сказать, что
00:14:41
маленькая легкая французская симка Джона
00:14:44
ударила девушку достаточно сильно, чтобы убить ее,
00:14:46
и но было только
00:14:48
на нем действительно не было заметных повреждений, ничего не
00:14:50
складывалось просто не складывалось,
00:14:54
но могла ли наука подтвердить его подозрения,
00:14:57
ответ на этот вопрос даст самый
00:15:00
умный в мире манекен для краш-тестов,
00:15:08
книга Эстель Блэкберн убедила многих,
00:15:11
что Джон Баттон был невиновен, и этот
00:15:14
серийный убийца Эрик Кук был тем, кто
00:15:16
убил Розмари Андерсон
00:15:19
без юридического приговора, я видел, что его
00:15:22
классифицировали как убийцу, осужденного убийцу,
00:15:25
его единственной надеждой на отмену приговора
00:15:27
было найти новые или свежие доказательства за
00:15:30
эти 37 лет. старое дело,
00:15:33
свежие доказательства по закону в этой
00:15:35
юрисдикции - это доказательства, которые не были
00:15:38
доступны во время судебного разбирательства,
00:15:40
которые, очевидно, не фигурировали во
00:15:42
время судебного разбирательства и которые не могли быть
00:15:46
доступны при разумном усердии в суде,
00:15:49
издатель Бретт Кристиан полагает, что настолько
00:15:51
уверен в невиновности Баттона, что
00:15:53
искал по всему миру
00:15:55
эксперта в новой области криминалистики,
00:15:57
называемой
00:15:58
реконструкцией дорожно-транспортных происшествий
00:16:01
[Музыка]
00:16:02
в Техасе он нашел ржавую ненависть к бывшему
00:16:06
полицейскому и одному из самых уважаемых специалистов по
00:16:08
реконструкции аварий в
00:16:11
реконструкции полевых аварий. это попытка
00:16:13
объяснить, как произошла авария, автомобильная авария,
00:16:15
мы используем много здравого смысла,
00:16:18
немного элементарной прикладной физики и
00:16:22
больше здравого смысла,
00:16:23
и пытаемся собрать воедино объективную
00:16:26
информацию, которую мы имеем для данной автокатастрофы,
00:16:28
чтобы разобраться в ней и отсортировать ее.
00:16:31
как все произошло,
00:16:34
когда Хейт впервые посмотрел на фотографии,
00:16:36
сделанные на машине Джона Баттона после
00:16:38
аварии, он не верил, что были
00:16:41
повреждения, соответствующие смертельному
00:16:43
столкновению,
00:16:44
розмари андерсон, девушка, которую сбила
00:16:46
машина,
00:16:48
была сбита в пределах 30 до 40
00:16:49
миль в час, и
00:16:51
это означает, что вы знаете, что такой
00:16:52
контакт с телом оставляет
00:16:54
на машине характерные следы, и
00:16:56
на машине не было ни одной из тех следов,
00:16:58
которые я видел на фотографиях, ничего
00:17:00
даже близкого,
00:17:02
знак был бы на капоте из-за
00:17:04
то, как тело движется при ударе на такой
00:17:07
скорости,
00:17:08
я думаю, вы можете представить себе человека, которого
00:17:10
сбила машина,
00:17:11
в основном заворачивающегося или наклоняющегося к
00:17:14
передней части машины.
00:17:16
Технический термин, который мы используем, когда
00:17:17
описываем траекторию, таков:
00:17:19
траектория обертывания, при которой сила, приложенная к
00:17:21
телу, находится ниже центра
00:17:23
масс тела, поэтому тело
00:17:25
обычно сгибается вокруг талии, и это
00:17:28
оставляет своего рода след на капюшоне,
00:17:32
но в апелляционном суде ненависти потребуется
00:17:34
больше чем просто мнение, что
00:17:36
ему понадобятся веские судебно-медицинские доказательства
00:17:40
того, что
00:17:41
ему нужно было провести краш-
00:17:44
тесты на пешеходе на автомобиле марки Simca 1963 года выпуска,
00:17:48
модели, которой к тому времени исполнилось 35 лет,
00:17:54
несмотря на возраст,
00:17:56
Бретт Кристиан нашел
00:17:58
три годных к использованию автомобиля,
00:18:00
он также нашел Holden 1963 года выпуска. модель
00:18:04
Эрик Кук сказал, что он был за рулем, когда
00:18:07
убил Розмари Андерсон
00:18:09
Кук. Версия Кука состоит в том, что он подъехал к
00:18:11
ней сзади и ударил ее сзади.
00:18:14
Биомедицинский манекен использовался для имитации
00:18:17
реакции тела Розмари.
00:18:20
Ненависть подвешивала его на леске, которая
00:18:23
рвется при ударе.
00:18:25
Полиция не приняла
00:18:27
версию аварии, изложенную Эриком Куком, потому что
00:18:29
внешний солнцезащитный козырек на его машине не был
00:18:32
поврежден, как можно было бы ожидать,
00:18:35
когда тестовая машина Хейта врезалась в манекен
00:18:37
сзади, тот перекатился на капот и перелетел
00:18:40
через крышу, как и Эрик Кук. Я
00:18:43
заявлял,
00:18:44
но я был сосредоточен на козырьке, я был
00:18:47
сосредоточен на выравнивании, а затем я
00:18:48
посмотрел на козырек, и я помню, как
00:18:50
видел, как козырек погнулся, когда манекен ударил
00:18:52
его, и от этого у меня по спине пробежал холодок, я
00:18:54
подумал: ах, нет, это плохо, это не может
00:18:56
быть хорошо,
00:18:57
но козырек вернулся в
00:18:59
форму без каких-либо повреждений,
00:19:02
это объяснило, почему козырек Эрика Кука
00:19:04
не показал никаких повреждений, когда полиция его осмотрела,
00:19:08
они на самом деле согнулись, вот что
00:19:10
сделал этот козырек, когда тело ударилось о него, так что
00:19:12
теперь все внезапно то, что было своего рода
00:19:14
напряженным моментом, превратилось в эй, мы сделали это, и
00:19:17
манекен сделал именно то, что сказал повар, это
00:19:20
был просто момент вау, вот и все, что
00:19:23
мы сделали,
00:19:25
и манекен приземлился лицом вниз, что соответствует
00:19:28
тому, как Джон Баттон нашел
00:19:31
тело Розмари,
00:19:34
но тесты на машине Джона Баттона,
00:19:37
симке, были еще более убедительными,
00:19:40
мы обнаружили отметину на передней кромке
00:19:42
капота и, что более важно, мы обнаружили
00:19:44
большую вмятину, большую вмятину на капоте,
00:19:46
где манекен упал и
00:19:48
практически шлепнулся. его голова ударилась о капот,
00:19:51
ударяем ли мы его справа больше по
00:19:52
центру или слева, просто не
00:19:54
имело значения,
00:19:55
подобных повреждений кнопок автомобиля не было,
00:19:59
и каждый раз манекен приземлялся на спину, что
00:20:03
не соответствовало травмам на
00:20:05
передней части
00:20:09
ржавая ненависть к телу Розмари пришла к выводу, что Джон Баттон
00:20:11
не убивал Розмари Андерсон,
00:20:15
поэтому с помощью исследований Эстель
00:20:17
и
00:20:18
доказательств ненависти мы смогли
00:20:20
доказать обе эти вещи: я, должно быть, это
00:20:22
был повар,
00:20:24
и б
00:20:25
это не мог быть Баттон, ты не можешь
00:20:26
получить гораздо более веское дело, чем то, что
00:20:30
этого было достаточно, чтобы убедить трех судей
00:20:32
Верховного суда Западной Австралии в том,
00:20:35
что приговор следует считать
00:20:37
небезопасным и неудовлетворительным на том основании,
00:20:40
что произошла судебная ошибка.
00:20:43
[Музыка]
00:20:44
[Аплодисменты]
00:20:45
[Музыка] ]
00:20:47
мы вернулись и исправили ошибку, и
00:20:50
мы сделали это, правильно используя
00:20:54
судебно-медицинские доказательства, а также
00:20:56
либерально используя
00:20:58
хорошие методы расследования, которые
00:21:00
исходили не от полиции и исходили в
00:21:02
основном от непрофессионалов,
00:21:04
я думаю, это делает нас всех немного
00:21:06
больше осознавать ошибочность
00:21:08
системы и иметь немного больше веры
00:21:10
в то, что можно исправить и что это
00:21:12
возможно. Это
00:21:13
прогресс науки, который только что
00:21:15
стал возможен, и
00:21:17
признание той отрасли науки,
00:21:19
которая является автомобилем. реконструкция аварии,
00:21:23
которая, я бы сказал, вне всякого сомнения, поставила
00:21:25
печать
00:21:26
успеха на дело Джона Баттона
00:21:29
[Музыка]
00:21:39
[Музыка]
00:21:58
[Музыка]
00:22:11
ты

Описание:

When Rosemary Anderson is found dead on the side of the road, her boyfriend becomes the prime suspect. He eventually confessed to her murder, but so did another man: serial killer Eric Edgar Cooke. Forensic Files is the longest-running true crime series in television history. Evidence and interviews with experts help solve real crimes, disease outbreaks and accidents around the world. Click here to watch full episodes from Forensic Files - Season 8: https://www.youtube.com/watch?v=3gAB0hcY3Z0&list=PLC4mqmKvz1IbdnLKfCt8--pOV0xEpMIP5 Forensic Files is the longest-running true crime series in television history. Evidence and interviews with experts help solve real crimes, disease outbreaks and accidents around the world. #truecrime #forensicfiles #fullepisodes Click here to watch full episodes from Forensic Files - Season 8: https://www.youtube.com/watch?v=3gAB0hcY3Z0&list=PLC4mqmKvz1IbdnLKfCt8--pOV0xEpMIP5

Готовим варианты загрузки

* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Forensic Files - Season 8, Episode 36 - Dueling Confessions - Full Episode"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.