background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

toknowtv
toknowradio
TKTV
TKR
Analyse
analysis
critic
review
commentary
podcast
stream
streaming
talk
knowledge
etymologie
etymology
information
CoR
Club Of Rome
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:02:42
зарубежное
00:02:48
[Музыка]
00:03:00
[Музыка]
00:03:08
зарубежное
00:03:13
[Музыка]
00:03:22
[Музыка]
00:03:30
[Музыка] [
00:03:38
Музыка] [Музыка
00:04:35
] [Музыка] зарубежное зарубежное [Музыка] [Музыка] [
00:05:01
Музыка]
00:05:07
[Аплодисменты]
00:05:10
[Музыка]
00:05:11
[Аплодисменты]
00:05:12
[Музыка]
00:05:27
зарубежное
00:06:09
конечно, ты хочешь этого,
00:06:12
ты умрешь там,
00:06:15
я рискну
00:07:10
иностранный
00:07:51
иностранный
00:07:55
[Музыка]
00:08:13
[Аплодисменты]
00:08:20
[Музыка]
00:08:59
[Музыка]
00:09:17
иностранный
00:10:20
[Музыка]
00:10:31
иностранный
00:10:32
[Музыка]
00:10:41
[Музыка] [
00:10:50
Музыка]
00:10:59
[Аплодисменты] [Музыка]
00:11:24
[Аплодисменты] ] [Музыка]
00:11:30
[Музыка]
00:11:36
зарубежная
00:11:41
[Музыка]
00:12:49
зарубежная
00:12:50
[Музыка]
00:12:59
[Музыка]
00:13:36
спасибо
00:13:40
[Музыка]
00:14:26
[Музыка]
00:14:29
спасибо
00:14:41
[Музыка]
00:14:47
[Музыка]
00:14:53
[Музыка]
00:15:02
[Музыка]
00:15:14
хм
00:15:26
слегка
00:15:50
[Музыка]
00:16:12
привет привет
00:16:16
[Музыка]
00:16:29
иностранное
00:16:44
[Музыка]
00:16:52
[Музыка]
00:17:02
[Музыка] [
00:17:28
Музыка]
00:17:55
[Музыка]
00:18:00
спасибо
00:18:04
[Музыка] [
00:18:17
Музыка] зарубежное
00:18:42
[Музыка]
00:18:50
о
00:18:52
да
00:19:11
[Музыка] [Музыка]
00:19:27
[Музыка]
00:19:35
[
00:19:49
Музыка]
00:20:04
[Музыка]
00:20:06
прямо сейчас
00:20:17
[Музыка]
00:20:57
[Аплодисменты]
00:21:08
[Музыка]
00:21:10
зарубежная
00:21:17
[Смех]
00:21:32
[Музыка]
00:21:37
[Смех]
00:21:43
смех
00:22:04
[Аплодисменты]
00:22:29
зарубежная
00:23:33
[Музыка]
00:23:41
зарубежная
00:23:47
[Музыка]
00:23:57
[Аплодисменты]
00:24:01
[Музыка]
00:24:03
[Аплодисменты]
00:24:16
[Музыка]
00:24:17
всем привет
00:24:26
[Музыка]
00:24:41
[Музыка]
00:24:43
[Аплодисменты] ]
00:24:48
[Смех]
00:24:49
[Аплодисменты]
00:25:00
спасибо, иностранный
00:25:04
[Смех]
00:25:11
[Смех] [Смех
00:25:22
] [Аплодисменты] [Смех]
00:25:34
[Аплодисменты]
00:25:37
спасибо
00:26:06
[Смех]
00:26:07
[Аплодисменты] иностранный
00:26:53
иностранный
00:27:03
[Музыка] [
00:27:26
Музыка]
00:27:29
иностранный
00:27:35
[Музыка]
00:27:41
[Музыка ]
00:27:50
[Музыка]
00:28:11
[Музыка]
00:28:35
спасибо,
00:28:38
иностранная,
00:28:43
иностранная
00:28:53
[Музыка]
00:29:33
спасибо,
00:29:48
и я забываю, что ты ошибаешься. Я иду,
00:29:53
иностранная,
00:30:27
чувствую себя удачливой.
00:30:42
[Музыка]
00:31:10
иностранная
00:31:18
[Музыка]
00:31:37
[Аплодисменты]
00:31:42
[Музыка] [Музыка]
00:31:54
[Музыка]
00:32:00
давай
00:32:16
[Музыка] ]
00:32:44
иностранный
00:32:47
[Музыка]
00:32:55
[Музыка]
00:33:05
[Музыка] [
00:33:30
Музыка]
00:33:38
[Музыка]
00:33:53
иностранный
00:33:56
[Музыка]
00:34:15
[Музыка] [
00:34:33
Музыка]
00:34:41
[Музыка]
00:34:56
[Музыка]
00:35:11
[Музыка]
00:35:31
пойдем куда-нибудь
00:36:05
и Пинки
00:36:11
одна
00:36:31
иностранный
00:37:20
Я хочу поговорить с твоим боссом
00:37:22
почему
00:37:24
я не знаю, почему
00:37:26
ты сначала поговорил со мной,
00:37:28
это было бы пустой тратой времени, ты хочешь
00:37:31
тратить время и деньги своего босса,
00:37:37
эй, босс,
00:37:39
ладно, подожди,
00:37:41
что происходит,
00:37:43
он хочет поговорить с тобой,
00:37:56
готов, готов,
00:38:04
да,
00:38:09
ты знай, что ты делаешь, о, я
00:38:11
уверен, ты отправляешься в город,
00:38:13
ты уничтожаешь сковороду на суше,
00:38:15
нет, мы возрождаемся,
00:38:19
ты можешь использовать любые слова, которые тебе нравятся, но
00:38:20
ты убиваешь этих людей, их
00:38:22
выживание зависит от джунглей у
00:38:25
нас есть все необходимые лицензии,
00:38:29
и мы платим за них много денег
00:38:31
правительству,
00:38:32
мнение зависит задолго до того, как какое-либо
00:38:34
правительство,
00:38:37
земля принадлежит им,
00:38:45
кто вы, в любом случае,
00:38:47
меня зовут Бруно Манза, и я здесь, ну,
00:38:49
мистер монстр,
00:38:50
вам нужен поговорить напрямую с
00:38:52
Департаментом лесного хозяйства,
00:38:54
однако вы должны знать, что
00:38:56
правительство запустило новую
00:38:58
программу вырубки лесов,
00:39:01
весь Лимбанг и Бахрам
00:39:03
будут вырублены
00:39:06
[Музыка]
00:39:16
экспорт древесины сделает
00:39:19
Малайзию страной первого мира
00:39:22
[Музыка]
00:39:24
сделайте ты действительно думаешь, что кого-то заинтересуют
00:39:27
несколько планов
00:39:34
иностранная
00:39:59
ямина
00:40:00
[Смех]
00:40:39
иностранная
00:40:48
[Музыка]
00:41:11
иностранная
00:41:21
[Музыка]
00:41:31
[Музыка]
00:42:07
иностранная
00:42:22
иностранная
00:42:46
[Музыка]
00:43:09
[Музыка]
00:43:28
спасибо
00:43:31
[Музыка]
00:43:43
[Музыка]
00:43:52
спасибо,
00:44:02
дорога закрыта,
00:44:06
что
00:44:08
вы сделай мне больно,
00:44:10
это земля Пенанга, мы не хотим, чтобы ты
00:44:12
здесь,
00:44:13
ты трахаешься со мной,
00:44:15
я позволил там уволить меня, твоя работа уже
00:44:18
ушла, здесь больше не будет лесозаготовок,
00:44:21
больше не будут вырубать деревья,
00:44:43
как я перевернул землю,
00:44:49
это твоя проблема,
00:45:22
привет,
00:45:33
привет,
00:45:43
иностранец
00:45:57
иностранный
00:46:26
[Аплодисменты]
00:46:30
[Музыка]
00:46:56
спасибо
00:47:19
иностранный
00:47:41
[Музыка]
00:47:50
[Музыка]
00:48:00
[Музыка]
00:48:10
[Музыка]
00:48:18
спасибо
00:48:19
[Музыка]
00:49:39
Департамент иностранной полиции
00:49:41
и приказ командующего округом
00:49:43
вы и ваши люди должны немедленно очистить эту
00:49:45
территорию,
00:49:48
он это сделает прийти и сказать им, что
00:49:50
сам
00:49:51
на Пенанге не может читать,
00:49:56
вы находитесь на прямом нарушении закона штата,
00:49:59
закон штата здесь ничего не значит,
00:50:03
это ручка и земля,
00:50:08
не заставляйте меня арестовывать вас,
00:50:13
если вы это сделаете,
00:50:14
вам придется арестовать всех нас
00:50:17
каждый мужчина, женщина и ребенок, стоящие
00:50:20
перед вами,
00:50:21
и не только здесь, в Лондоне, но и во всех
00:50:23
остальных 23 блокадах,
00:50:26
и скажите своему командиру, как только мы
00:50:28
будем свободны, мы будем устанавливать новые
00:50:30
блокады,
00:50:37
не говорите свое слово
00:50:50
[Музыка]
00:51:02
мы не двигаемся
00:51:18
[Музыка]
00:51:31
мы следуем назад
00:51:35
эй, что ты думаешь ты делаешь
00:51:38
Я не хочу, чтобы
00:51:40
на моих руках была кровь детей Я просто
00:51:41
порекомендую позаботиться об этом Я
00:51:44
решил, эй, я требую тебя расчистить
00:51:48
эту дорогу, теперь
00:51:49
ты слышишь меня
00:51:51
[Музыка]
00:52:00
Я смотрю на мертвеца
00:52:09
[Музыка]
00:52:11
вау
00:52:14
[Музыка]
00:52:15
[Аплодисменты]
00:52:20
[Музыка]
00:52:21
[Аплодисменты]
00:52:27
[Музыка]
00:52:29
[Аплодисменты]
00:52:33
он потрясающий
00:52:36
[Музыка] [Аплодисменты]
00:52:38
[ Музыка]
00:52:52
хорошо,
00:52:55
вау, посмотрите на вас, ребята, каждую секунду
00:52:58
этого Кровавого Путешествия здесь, Господи,
00:53:02
я давно Джеймс Касл,
00:53:04
и я делаю репортаж для «Борнео Таймс»,
00:53:10
да, я слышал о вас,
00:53:13
откуда вы узнали о том, что мы подслушиваем
00:53:16
полицию радио старый трюк на
00:53:19
второй день
00:53:21
иностранный
00:53:27
давайте поместим вас сюда посередине
00:53:31
окей улыбка
00:53:37
фантастическая
00:53:41
и эти люди есть,
00:53:45
а за этими холмами в Лонг-Нэпие
00:53:48
есть еще один букет.
00:53:52
Надеюсь, вы не ввязались в то,
00:53:53
чего не можете получить
00:53:57
рано или поздно правительству придется вести
00:53:58
с нами переговоры, вот во
00:54:05
что вы верите,
00:54:08
но что, если они не в состоянии
00:54:11
что вы имеете в виду, что
00:54:14
правительство полагается на деньги от
00:54:16
лицензий,
00:54:18
как вы думаете, они финансируют свои
00:54:19
избирательные кампании
00:54:21
компании являются причиной
00:54:23
существования этого правительства нас
00:54:26
слишком много вас
00:54:28
не будут игнорировать
00:54:31
вы выглядите очень решительными мне нравится
00:54:34
однако есть одна вещь, которая может
00:54:35
дать вам реальный шанс на успех
00:54:38
внутренняя информация
00:54:40
мне удалось сделать пару из
00:54:42
важных контактов в правительстве один
00:54:43
или два из них все еще в долгу передо мной,
00:54:46
почему вы хотите помочь нам,
00:54:48
потому что я восхищаюсь тем, что вы пытаетесь
00:54:50
сделать здесь,
00:54:51
я думаю, что то, что вы хотите сказать
00:54:53
миру, реально, это правда,
00:54:55
и мир мне нужно это услышать,
00:54:58
не поймите меня неправильно, я хочу получить
00:55:00
из этого фантастическую историю, но я также
00:55:02
очень хочу сделать для вас все, что могу,
00:55:06
мы все благодарны,
00:55:09
это Малайзия Сегодня Оливия Тан
00:55:12
представляет вам -точный репортаж о
00:55:14
блокаде Лонгданга, когда
00:55:16
коренные жители Пенанга внезапно начали блокировать
00:55:19
дороги к крупным лесозаготовкам,
00:55:21
всего несколько дней назад они жили в
00:55:24
отдаленных районах джунглей, теперь они -
00:55:27
звезды СМИ, их истории вспыхнули по всей
00:55:30
стране, большинство из этих жителей джунглей
00:55:32
никогда не видели раньше видели людей из внешнего
00:55:34
мира, поэтому они тем более
00:55:36
очарованы тем, что происходит, хотя
00:55:39
они выступают против политики правительства,
00:55:41
очевидно, что у них нет никакого желания причинять какой-либо вред
00:55:43
или причинять какой-либо ущерб, более того, мы знаем
00:55:47
о них так же мало, как они знают о
00:55:49
Мы действительно похожи на близкую встречу
00:55:52
третьего рода.
00:55:54
Человек, ответственный за все это, -
00:55:57
гражданин Швейцарии Бруно Манса бросает вызов
00:56:00
властям Малайзии, как никто не
00:56:02
делал до того, как Манса объединил 46 племен,
00:56:05
подписав хартию
00:56:08
прав Пенанга, которую племена посылают Объединенный голос
00:56:10
правительства с просьбой
00:56:12
предоставить им права на землю,
00:56:14
на которой они живут сотни
00:56:16
лет. Malaysia Today решила найти
00:56:18
этого необыкновенного человека, который заявляет,
00:56:21
что все, что он хочет сделать, это дать
00:56:23
голос те, кто в противном случае был бы
00:56:25
неуслышан,
00:56:27
г-н Манса, как вы относитесь к своему
00:56:30
успеху?
00:56:31
Я с осторожным оптимизмом,
00:56:33
тем не менее, это важный день для всех
00:56:35
нас.
00:56:36
Расскажите вкратце, что вы ожидаете от
00:56:38
правительства после подписания хартии,
00:56:41
мы спрашиваем. создать
00:56:43
в Панаме автономную зону, свободную от
00:56:46
компаний, занимающихся бронированием видеоблогов
00:56:52
[Музыка]
00:56:53
вы просите банан у иностранца,
00:56:56
если в какой-то момент они скажут, что мне больше не
00:56:58
рады, я немедленно уеду
00:57:04
[Музыка]
00:57:09
могу ли я спросить вас кое о чем, Бруно,
00:57:12
конечно,
00:57:19
личный интерес, а также
00:57:20
профессиональный,
00:57:23
что впервые заинтересовало вас ручкой.
00:57:27
Мне нужна была подлинность.
00:57:31
Я хотел узнать, каково это
00:57:34
жить так, как мы жили в самом
00:57:35
начале,
00:57:37
до того, как
00:57:38
рай стал цивилизацией,
00:57:42
ваше собственное путешествие
00:57:45
самопознания, можно было бы так сказать
00:57:48
в современном мире
00:57:50
люди думают, что им нужно то, что они хотят,
00:57:53
но это не одно и то же
00:57:56
банановые кочевники, у них
00:57:58
есть только то, что они могут унести, у
00:58:00
них нет желаний, им нужно только
00:58:04
быть счастливыми,
00:58:06
все, что им нужно, это
00:58:08
сытый желудок в их мирной
00:58:09
среде,
00:58:12
как представьте себе, что они на самом деле нигде не селятся,
00:58:15
заселяя землю и заявляя права
00:58:18
на нее, это было тогда, когда начались все мировые проблемы,
00:58:22
вы согласны, что
00:58:27
мой отец
00:58:30
был клерком
00:58:31
в колониальной администрации,
00:58:34
эти парни думали, что они владеют этим чертовым
00:58:36
миром,
00:58:40
со мной никогда не было грустно легко
00:58:47
Думаю, мне следовало сделать то же, что и ты, почему
00:58:51
тебе
00:58:56
никогда не хватало смелости,
00:58:59
что ты делаешь? Я вижу это,
00:59:16
что ты думаешь?
01:00:36
Я спрашиваю, как долго вы планируете блокировать
01:00:38
это, чтобы продлиться.
01:00:40
Я могу только сказать вам то, что я сказал
01:00:41
другим репортерам, о, но я не
01:00:43
репортер,
01:00:45
хотя у
01:00:48
каждого из нас есть свое собственное сообщение, которое мы можем донести до вас,
01:00:51
кто вы, тогда
01:00:53
какое именно ваше сообщение,
01:00:57
шеф? министр Саравака недоволен
01:00:59
тем, что вы здесь делаете,
01:01:02
я ничего не могу с этим поделать,
01:01:05
да,
01:01:07
билет первого класса домой
01:01:09
и сто тысяч долларов на ваши
01:01:12
расходы,
01:01:15
будьте осторожны,
01:01:18
я уже дома,
01:01:22
вы обманываете себя,
01:01:25
не можете найти удовлетворения в своей
01:01:28
стране
01:01:29
среди своего народа
01:01:31
вы никогда этого не найдете здесь,
01:01:34
вам не хватает самопонимания, мистер Менса,
01:01:38
тогда почему главный министр хочет
01:01:41
тратить на меня свои деньги,
01:01:42
потому что
01:01:44
он очень щедрый человек,
01:01:48
но
01:01:50
вы явно не цените щедрость,
01:01:53
быть щедрым с чужими землями - это
01:01:56
простая вещь
01:01:58
скажи ему, что мне не интересно,
01:02:01
какой жалостный
01:02:17
прыжок,
01:02:18
ты знаешь,
01:02:29
эй,
01:02:41
Бруно,
01:02:45
у тебя в голове пресса,
01:02:48
ты разыскиваешься живым или мертвым,
01:02:50
я только что услышал это по полицейскому радио,
01:02:55
я не понимаю, могут ли они это сделать, да,
01:02:57
они могут ли
01:02:58
они предложить пятьдесят тысяч долларов,
01:03:02
вы понимаете, что это значит, что
01:03:05
правительство держит свои красивые
01:03:07
белые руки в чистоте, позволяя при этом низким людям
01:03:09
делать за них свою работу,
01:03:12
эти лесорубы убьют вас на месте,
01:03:17
я отправлюсь в джунгли, нет,
01:03:19
там они работают, я знаю,
01:03:22
но джунгли - мой друг,
01:03:24
не это
01:03:30
[Музыка]
01:03:53
[Музыка]
01:03:56
Наркоман
01:03:57
Я называю это собачьими прыгунами
01:04:03
на
01:04:09
[Музыка]
01:04:11
недостаточно хорошо,
01:04:34
но
01:04:37
иностранный
01:05:10
иностранный
01:05:43
иностранный
01:05:50
Бруно
01:05:51
Марс -
01:06:07
нет, нет
01:06:13
[Музыка]
01:06:35
[Музыка]
01:06:48
Боюсь, есть нет новостей,
01:06:51
ничего не происходит
01:06:56
да, я все равно купил их,
01:07:00
бульдозеры простаивают уже несколько
01:07:02
месяцев,
01:07:03
они теряют деньги каждый день, не
01:07:05
говорите мне, что ничего не происходит, у
01:07:07
правительства очень глубокие карманы, они
01:07:09
могут позволить себе просто пересидеть это, я не хочу
01:07:11
Полагаю, что насчет этих так называемых
01:07:13
контактов, у тебя все
01:07:16
в порядке, ты сказал, что хочешь, чтобы это была
01:07:19
большая история, что тебя волнует то, что
01:07:21
мы делаем,
01:07:23
конечно, меня волнует, что
01:07:26
ты такой же, как и все остальные,
01:07:30
но я доверял тебе,
01:07:39
мне жаль, что ты так думаешь,
01:07:41
потому что ни один другой отчет не застрял в
01:07:43
этой истории, пока она у меня есть, она мертва,
01:07:46
и это я приезжаю сюда раз в
01:07:47
две недели,
01:07:49
ты знаешь, что, Бруно, ты
01:07:58
меня обидел, ты правда делаешь,
01:08:02
я думал мы были братьями,
01:08:07
прости, Джеймс
01:08:30
иностранный
01:08:41
[Аплодисменты]
01:09:13
[Музыка]
01:09:35
иностранный
01:09:39
[Музыка]
01:10:22
спасибо
01:10:29
[Музыка]
01:10:43
о
01:10:48
Боже мой
01:10:51
[Музыка]
01:11:15
[Музыка]
01:11:24
[Музыка]
01:11:30
[Музыка]
01:11:40
[Музыка]
01:11:46
[Музыка]
01:11:51
вау [Музыка]
01:11:56
иностранный
01:11:59
[Музыка]
01:12:22
[Музыка]
01:12:50
пинка,
01:13:06
хотя
01:13:07
[Музыка]
01:13:10
иностранная
01:13:45
иностранная
01:13:56
[Музыка]
01:14:11
[Музыка]
01:14:19
[Музыка]
01:14:24
в Африке
01:14:26
[Музыка]
01:14:48
[Музыка]
01:15:40
все кончено
01:15:43
Парламент только что принял
01:15:45
Закон о национальной безопасности
01:15:46
ходить по лесозаготовительным дорогам теперь считается
01:15:48
террористическим актом,
01:15:53
они на этот раз мы собираемся прорвать блокаду,
01:15:55
независимо от того, будут убиты люди или нет.
01:16:03
Бруно,
01:16:07
мне очень жаль,
01:16:09
мне действительно
01:16:13
жаль за то, что Джеймс,
01:16:16
я взял деньги,
01:16:19
я не думаю, что мне не стыдно за себя,
01:16:20
я тебя
01:16:23
никогда не должен делать я так восхищаюсь вами, так
01:16:27
было бы проще,
01:16:40
спасибо,
01:16:43
Боже, нет
01:16:54
[Музыка]
01:16:57
взгляните внимательно, мистер Мансер,
01:17:00
посмотрите в последний раз,
01:17:02
все это исчезнет к тому времени, как вы
01:17:03
выйдете из тюрьмы,
01:17:07
вы понимаете, конечно, что вы всего лишь когда-либо
01:17:09
было временным раздражением,
01:17:12
монахиня будет продолжать сражаться независимо от того,
01:17:14
с ними я или нет.
01:17:15
Я думаю, вы переоцениваете своих маленьких
01:17:17
друзей, мистер Ман, сэр, им
01:17:19
не понадобится много времени, чтобы понять, что
01:17:20
мы можем предложить им гораздо лучшую жизнь, чем
01:17:22
вы когда-то мы их заселяем естественным путем
01:17:26
заселяем их да, конечно,
01:17:30
вы думаете, что мы ничего не делали все
01:17:31
это время
01:17:33
мы разработали программу расселения,
01:17:35
которая, по нашему мнению, окажется успешной,
01:17:41
нравится вам это или нет, каждый имеет право на
01:17:43
блага современной цивилизации,
01:17:47
дом с телевизионная
01:17:50
школа для их детей и клиника для
01:17:52
больных,
01:17:53
и они больше не захотят джунглей,
01:17:57
они также имеют право решить, что
01:17:58
для себя
01:18:00
могу ли я задать вам вопрос, мистер Менса,
01:18:04
кто, во имя Бога, вы думаете, что
01:18:08
я буду сказать вам, кто я думаю, что вы
01:18:10
белый мальчик из среднего класса, который не имеет ничего
01:18:12
лучшего, чем заняться своим временем, кроме как принять
01:18:14
дела, которые
01:18:17
вы приходите сюда и рассказываете нам, как жить,
01:18:19
что делать со своей жизнью,
01:18:21
вы действительно понятия не имеете о
01:18:26
сегодняшнем экономическом климате
01:18:28
Только сильнейший выжил,
01:18:39
сэр, когда Нортбрук пришел сюда 150 лет
01:18:42
назад,
01:18:44
туземцы сначала выступили против него,
01:18:47
но когда они увидели, что обработка
01:18:50
земли принесла им богатство и процветание,
01:18:52
внезапно они полюбили его,
01:18:55
сейчас Пенанг протестует, но через 10
01:18:59
лет
01:19:00
они будут благодарить главный министр
01:19:02
по этому
01:19:09
[Музыка]
01:19:13
он должен доставить им огромное удовлетворение,
01:19:16
сняв эти блокады.
01:19:19
[Музыка]
01:19:21
иностранная
01:19:23
[Музыка]
01:19:49
[Музыка]
01:20:05
[Музыка]
01:20:29
смеется
01:20:31
хм [Музыка]
01:20:38
[Музыка]
01:20:46
[Музыка] [
01:21:01
Музыка]
01:21:16
[Музыка]
01:21:33
[Музыка] ]
01:21:34
хорошо
01:21:39
[Музыка]
01:21:44
иностранная
01:21:50
иностранная
01:23:03
иностранная
01:23:45
[Музыка]
01:24:00
иностранная
01:24:10
[Музыка]
01:24:13
глютен
01:24:16
алкоголь,
01:24:29
ты знаешь
01:24:42
[Музыка]
01:25:04
спасибо,
01:25:22
собаки,
01:25:34
они
01:25:39
утопируют иностранная
01:25:49
иностранная
01:26:20
Аманда
01:26:21
симулятор
01:26:33
иностранная
01:26:42
спасибо и, кстати, передай привет ребятам
01:26:45
из Гринпис,
01:26:46
чао,
01:26:51
это естественная сцена,
01:26:55
хм
01:27:06
иностранный
01:27:42
вариант на заднем плане
01:27:52
[Музыка]
01:28:00
Мистер Мэнсон, приятно с вами познакомиться,
01:28:06
спасибо, что пришли, как только вы уйдете,
01:28:09
спасибо, что спросили меня, у меня осталось всего
01:28:11
45 минут до моего следующего слайда
01:28:14
по Фридману, если хотите,
01:28:19
я подумал
01:28:21
Я хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы увидеть
01:28:24
человека, который заставляет нас так много
01:28:27
работать.
01:28:31
Я сразу перейду к делу.
01:28:34
Я хочу, чтобы вы
01:28:36
отозвали
01:28:38
петицию по защите окружающей среды, которую
01:28:40
вы подали на прошлой неделе,
01:28:44
этого никогда не произойдет, позвольте мне
01:28:46
объяснить. нет никаких объяснений, которые
01:28:48
могли бы подождать,
01:28:50
дайте мне шанс сказать то, что я пришел
01:28:52
сказать,
01:28:53
иностранная
01:28:56
речь
01:28:57
никогда не является ответом на любую проблему,
01:28:59
диалог всегда таков:
01:29:03
чем больше вы беспокоите запоминание, тем более
01:29:06
агрессивными они станут,
01:29:09
если вы с ними поговорите, какими бы
01:29:11
хорошими
01:29:13
они ни были подойду к ближайшему обеденному
01:29:15
столу,
01:29:16
и как председатель Торговой
01:29:19
комиссии
01:29:20
я могу гарантировать вам
01:29:22
полную поддержку в этом,
01:29:26
малайцы не ведут переговоры, у
01:29:28
нас есть личный опыт в этом,
01:29:31
вы справились
01:29:33
с тропическим лесом политической
01:29:35
повестки дня как жизнеспособной субъект: Меня это впечатляет,
01:29:40
но
01:29:42
во многих отношениях вы также нож,
01:29:44
и я могу сказать вам,
01:29:46
что вы понятия не имеете о механизме,
01:29:49
который заставляет Брюссель превращать
01:29:53
мистера Манчестера без моей поддержки, у
01:29:55
вашего дела нет никаких шансов,
01:30:00
я думаю, что все наоборот.
01:30:03
Я думаю, что мое дело, как вы его называете, имеет
01:30:06
отличные шансы на успех, и вы это знаете,
01:30:08
и вы отклоняете мое предложение.
01:30:13
Я думаю, вы боитесь, что мы наберем
01:30:15
достаточно голосов, чтобы протолкнуть эмбарго, вы
01:30:19
должны сказать,
01:30:21
что я думаю, что вы ты немного
01:30:23
глупый, мистер Мата,
01:30:25
наивный и слишком глупый, ну,
01:30:32
даже дурак может оставаться верным себе,
01:30:47
привет, мама
01:30:49
Энни,
01:30:53
так что сегодня вечером круто,
01:30:56
золотой щенок,
01:31:24
иностранное
01:31:46
[Музыка]
01:32:04
окей, все в
01:32:07
порядке
01:32:32
[Музыка]
01:32:51
иностранное
01:32:52
[Музыка]
01:33:45
Я надеюсь, что эта кассета найдет свое путь к вам,
01:33:48
меня зовут мутант уруб. Я
01:33:51
правозащитник из Кучинга,
01:33:54
участвую в кампании Amnesty
01:33:55
International. Я путешествовал несколько
01:33:57
недель с лимбангом,
01:33:59
актерские интервью с Бананом Хедманом,
01:34:03
там я случайно встретил кое-кого, я
01:34:05
думаю, вы могли бы быть рады получать новости о
01:34:12
[Музыка]
01:34:14
гм
01:34:28
[Музыка]
01:34:35
иностранная
01:34:41
[Музыка]
01:34:49
[Музыка]
01:35:06
иностранная
01:35:09
[Музыка]
01:35:17
[Музыка]
01:35:18
иностранная
01:36:05
иностранная
01:36:28
иностранная
01:36:32
[Музыка]
01:36:39
[Музыка]
01:36:56
[Музыка]
01:37:18
и конференции Организации Объединенных Наций по
01:37:21
окружающей среде в этот самый момент
01:37:23
Канцлер Премьер-министр Коула Джон
01:37:25
Мейджор и президент Митра среди других
01:37:27
собрались вместе в здании, которое
01:37:29
вы видите позади меня, мы ожидаем
01:37:31
вступительного слова в любой момент
01:37:33
Клаудио,
01:37:49
спасибо
01:37:51
[Музыка]
01:37:58
[Музыка]
01:38:07
[Музыка]
01:38:13
это невероятно, нам сказали что
01:38:16
этот трюк организует швейцарский
01:38:18
экоактивист Бруно Манса он падает, теперь
01:38:21
тебя наверняка убьют
01:38:23
[Музыка]
01:38:32
это сходит с ума
01:38:38
[Музыка]
01:39:06
иностранный
01:39:34
финиш
01:39:41
говорит
01:39:54
очень хорошо, что он
01:40:14
настороже
01:40:19
пойдем, как всегда,
01:40:23
чтобы замедлиться
01:40:28
Концепции
01:40:46
[Музыка]
01:40:48
[Аплодисменты]
01:40:49
TR 5011
01:41:09
[Музыка]
01:41:24
бабиш
01:41:26
вступительный объем
01:41:37
иностранный
01:42:08
[Музыка]
01:42:16
посмотрите пуно
01:42:19
Клуб расположен
01:42:33
[Музыка]
01:42:45
иностранный
01:42:57
[Музыка]
01:43:19
[Музыка]
01:43:24
спасибо
01:43:26
[Музыка]
01:43:35
иностранный
01:43:54
иностранный
01:44:12
да
01:44:15
один момент, пожалуйста,
01:44:25
да,
01:44:30
конечно Я могу
01:44:33
да,
01:44:34
спасибо,
01:44:36
большое спасибо
01:44:39
[Аплодисменты]
01:44:57
[Музыка]
01:45:03
спасибо,
01:45:06
иностранный
01:45:08
[Музыка]
01:45:15
Генеральный секретарь будет с вами через
01:45:17
минуту, не
01:45:19
хотите ли чего-нибудь выпить, пока
01:45:20
вы ждете?
01:45:22
Нет, спасибо,
01:45:55
это напоминает одного из дона из джунглей. Вы не
01:45:57
думаете, что это
01:45:59
Бетонные джунгли,
01:46:02
возможно, мы создаем их, чтобы не забывать
01:46:04
те, которые мы никогда не хотим покидать в
01:46:06
первую очередь.
01:46:09
Я тоже очень рад с вами познакомиться. Уверяю
01:46:12
вас,
01:46:13
предлагаю пойти на прогулку, да,
01:46:17
вы знаете, Соединенные Штаты «Нации» подобны
01:46:20
великой сцене,
01:46:22
актрисы со всех уголков земного шара
01:46:25
каждый день представляют новые драмы,
01:46:28
хотя на самом деле они совсем не новы,
01:46:30
они все играют в одной и той же пьесе,
01:46:32
и экономический рост школы
01:46:37
Я знаю, что вы противник
01:46:39
глобализации, потому что вы
01:46:40
лично испытали на себе этот недостаток, но
01:46:43
если вы хотите стать актером в этой пьесе,
01:46:47
вы должны следовать сценарию.
01:46:53
В ООН есть организация, которая могла бы вам помочь.
01:46:57
Международная организация по тропической древесине.
01:47:03
Зачем Синдикату лесоматериалов
01:47:04
Страна-производитель поддерживает мое дело,
01:47:07
почему бы не попробовать немного нестандартное мышление,
01:47:09
вам следует спросить себя, по какой причине они
01:47:12
могут быть заинтересованы в
01:47:13
поддержке чего-то прибыльного. Я думаю, что
01:47:16
именно
01:47:19
вы не имеете никакого смысла,
01:47:24
почему бы вам не создать стандарт сертификации,
01:47:29
который бы говорит, что отличает чистую древесину
01:47:32
от кровавой.
01:47:35
Почему какой-либо член этого клуба должен хотеть
01:47:37
этого,
01:47:39
потому что не только такие страны, как Малайзия,
01:47:41
участвуют в этом,
01:47:43
но и те, которые уже поддерживают
01:47:45
устойчивые гендерные
01:47:50
страны, получающие прибыль от такой системы
01:47:53
и рынка с регулированием остальное
01:48:03
я читал, что печаль отняла
01:48:06
у американских индейцев весь Манхэттен
01:48:07
за 60 золотых,
01:48:10
как сказал Фрейд,
01:48:12
жадность
01:48:14
- исключительно человеческое свойство,
01:48:22
почему вы изо всех сил стараетесь помочь такому
01:48:24
как я,
01:48:27
потому что это моя привилегия быть
01:48:32
я столик зарезервирован,
01:48:34
вы присоединитесь ко мне на обед,
01:48:37
спасибо,
01:48:41
я хотел бы услышать все о панели
01:48:56
[Музыка]
01:49:17
[Музыка]
01:49:35
певец
01:49:47
иностранный
01:49:49
[Музыка]
01:49:51
не
01:49:53
испорти луна
01:50:10
[Музыка]
01:50:18
[Музыка]
01:50:29
иностранный
01:50:30
[Музыка]
01:50:48
спасибо
01:50:52
даю
01:51:09
иностранному
01:51:20
[Музыка]
01:51:29
да
01:51:32
и
01:51:37
ладно,
01:51:39
спасибо
01:52:09
иностранному
01:52:17
иностранному
01:53:28
иностранному
01:53:34
иностранному
01:54:48
иностранному
01:55:04
[Музыка]
01:55:26
[Музыка]
01:55:48
[Музыка]
01:56:00
полиция
01:56:07
[Музыка]
01:56:25
[Музыка]
01:56:35
[Аплодисменты]
01:56:45
спасибо
01:56:51
не много за велосипед,
01:56:57
сколько у вас есть
01:57:10
[Аплодисменты]
01:57:14
[Музыка] ]
01:57:21
зарубежная
01:57:31
[Музыка]
01:57:37
[Музыка]
01:57:48
[Музыка]
01:58:31
иностранная
01:58:37
иностранная
01:58:42
[Музыка]
01:59:17
всем привет,
01:59:48
мама,
01:59:54
ты знаешь,
02:00:49
спасибо
02:00:54
[Музыка]
02:01:01
[Музыка]
02:01:04
Я могу сорвать орех
02:01:08
[Музыка]
02:01:47
[Музыка]
02:02:11
Бруно Бруно
02:02:15
иностранная
02:02:37
[Музыка]
02:02:56
[Музыка]
02:03:04
[ Музыка]
02:03:18
[Музыка]
02:03:23
спасибо,
02:03:29
иностранное
02:03:35
[Музыка]
02:03:44
[Музыка]
02:04:08
какой эпизод
02:04:36
иностранное
02:04:45
[Аплодисменты]
02:05:00
[Музыка]
02:05:17
иностранное
02:05:59
иностранное
02:06:19
[Музыка]
02:06:38
[Музыка]
02:06:56
[Музыка]
02:06:58
иностранное
02:07:10
иностранное
02:07:22
[Музыка]
02:07:35
[Музыка]
02:08:07
спасибо
02:08:12
[Музыка]
02:08:27
[ Музыка]
02:08:30
зарубежная
02:08:34
[Музыка]
02:08:50
[Музыка]
02:09:05
зарубежная
02:09:07
[Музыка]
02:09:35
[Музыка]
02:09:46
[Музыка]
02:09:52
[Музыка]
02:09:58
спасибо
02:09:59
[Музыка] [Аплодисменты]
02:10:03
Джем да
02:10:09
[Музыка]
02:10:24
зарубежная
02:10:31
[Музыка]
02:10:41
[Музыка]
02:10:59
зарубежная
02:11:03
[Музыка]
02:11:17
[Музыка]
02:11:36
[ Музыка]
02:11:42
[Музыка]
02:12:06
спасибо
02:12:11
[Музыка]
02:12:19
[Музыка]
02:12:40
[Музыка] [Музыка]
02:13:12
зарубежная
02:13:14
[Музыка] [Музыка] [
02:14:08
Музыка]
02:14:23
зарубежная
02:14:27
[Музыка] [
02:14:34
Музыка]
02:15:08
зарубежная
02:15:11
[Музыка]
02:16:03
зарубежная
02:16:12
[Музыка] [
02:16:36
Музыка]
02:16:57
зарубежная
02:16:59
[Музыка] ]
02:17:23
[Музыка]
02:17:46
[Музыка]
02:17:54
[Музыка]
02:18:06
[Музыка]
02:18:12
зарубежная
02:18:21
[Музыка]
02:18:38
[Музыка]

Описание:

Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes ist ein Schweizer Filmdrama von Niklaus Hilber aus dem Jahr 2019. Der Film erzählt die Geschichte des Schweizer Umweltaktivisten Bruno Manser. WO WIR ONLINE SIND https://toknow.ch/ https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://www.youtube.com/ https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://rumble.com/c/c-724977 https://odysee.com/@toKnowTV:7 https://t.me/toKnowTV https://t.me/toKnowMOVIES https://t.me/toKnowRADIO https://www.minds.com/toknowtv/ https://www.brighteon.com/channels/toknowtv/home https://substack.com/profile/101901810-toknowtv

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Bruno Manser – Die Stimme des Regenwaldes"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.