background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

installing
vs
code
websites
work
sigma
web
development
course
tutorial
#
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
В сегодняшнем видео мы узнаем о Sigma Web.
00:00:01
High начнет курс развития
00:00:03
Нравится с Energy Friends, потому что это
00:00:05
В видео я проведу вас, ребята, с нуля до
00:00:07
Я собираюсь стать прибыльным веб-разработчиком.
00:00:09
Этот курс будет очень современным, потому что Интернет
00:00:11
Развитие сильно изменилось с течением времени
00:00:13
появились новые вещи, много таких
00:00:14
В JavaScript всё пришло так, что
00:00:16
Работа становится очень легкой, таких много
00:00:18
Прибыли технологии, которые помогут вам
00:00:20
Этот курс значительно облегчит их работу.
00:00:22
Случится с людьми, которые ничто
00:00:24
абсолютно ничего не знаю, ребята, вы знаете, есть ли в Интернете
00:00:26
Этот курс о развитии для вас
00:00:28
Начнём с нуля но дальше
00:00:30
Подниму планку, как и все
00:00:32
На этом курсе я научу вас всему
00:00:33
О веб-разработке я расскажу вам чуть позже.
00:00:36
Лично для меня это очень выгодная вещь.
00:00:38
Много денег через веб-разработку
00:00:40
Заработали и я верю, что вы, ребята
00:00:42
Интернет также может быть весьма успешным
00:00:43
На курсе вы научитесь развитию
00:00:45
Заметки Шпаргалки Ссылки Все это
00:00:48
В этом курсе будет дано немного
00:00:49
Все будет по-другому, потому что я — это ты
00:00:51
Люди должны поделиться своим опытом в этом курсе.
00:00:53
По данным Jo Jo Technologies
00:00:55
Все, что вам нужно узнать, это то, что
00:00:56
Я вам расскажу и сделаю этот курс полноценным.
00:00:58
Банунга со всей веб-разработкой
00:01:00
Содержание курса «Технологии» будет завершено.
00:01:02
Фронтальная и серверная база данных веб-разработки
00:01:04
столько же, сколько вам, ребята, следует выучить
00:01:06
Буду ли я точно преподавать содержание курса?
00:01:08
Это произойдет с вами через некоторое время.
00:01:09
Я скажу тебе, но, пожалуйста, будь уверен, что ты
00:01:11
Дальше я сделаю тебя фуллстеком-разработчиком.
00:01:13
Многие проекты будут реализованы
00:01:15
Что-то во время курса и в конце курса
00:01:17
Мы будем создавать хорошие проекты, чтобы вы
00:01:19
Влияние людей на веб-разработку
00:01:21
По моему мнению, может стать очень сильным
00:01:23
Проектное обучение – лучшее
00:01:25
Есть способ научиться, поэтому я вам говорю
00:01:27
Сделаю много проектов, и если вы
00:01:28
Если люди согласны, прокомментируйте раздел ниже.
00:01:30
Напишите, я агри, потому что, когда вы, ребята,
00:01:32
Если вы прокомментируете, вызовите улыбку на моем лице.
00:01:34
Если пойдете, пожалуйста, прокомментируйте, друг.
00:01:36
Я хочу заверить людей, что это
00:01:37
После окончания курса вы сможете как-то
00:01:39
Сайт создан от начала до конца
00:01:41
Вы найдете, а также во время этого курса я
00:01:43
Люди находят много таких сайтов
00:01:44
Я сделаю так, чтобы ваше доверие было очень высоким.
00:01:46
Если он повысится, то давайте начнем
00:01:48
Первое видео курса разработки Sigma Fab
00:01:50
Давайте прокатимся с
00:01:53
[Признательность]
00:01:58
вступление
00:02:01
Хорошо, ребята, я здесь
00:02:03
на экране компьютера, и теперь я такой
00:02:05
Вы все следуете за мной, как и я.
00:02:07
я должен сделать это
00:02:09
загрузка только браузера Google Chrome
00:02:11
Я не говорю, что это не сработает, но ты
00:02:12
Люди должны делать то же самое, что и
00:02:14
Новичок, что бы я здесь ни делал, так что
00:02:17
Здесь мы будем действовать точно так же, как
00:02:18
я делаю и то и то
00:02:20
Видео будут приходить по мере вашего прихода.
00:02:22
Вы сможете следовать точно и быстро.
00:02:24
я здесь
00:02:30
v S Code — это редактор исходного кода, который вы можете найти здесь.
00:02:32
но я
00:02:58
Если я смогу сделать wss4j, то просто код BS
00:03:01
Чтобы установить игру
00:03:02
Как можно проще добраться сюда быстро
00:03:04
Получить это лицензионное соглашение
00:03:07
возместил ущерб, и после этого я принял
00:03:10
Я приму вас также, заключив соглашение
00:03:11
читаем точно так же, как я и я
00:03:13
Самый быстрый читатель в мире
00:03:18
Я сделаю следующее, я сделаю следующее здесь
00:03:21
Но важно проверить эти два значка
00:03:23
Очень важно проверить обе иконки
00:03:26
Можно ли проверить, находитесь ли вы на рабочем столе?
00:03:28
Хотите ярлыки, т. е. если вы хотите
00:03:29
Здесь, на рабочем столе, вы получите
00:03:31
Найти ярлык Создать значок на рабочем столе
00:03:34
Это нормально, а потом дальше
00:03:35
Сделаю, затем установлю, если ваш компьютер
00:03:38
Если ты такой же быстрый, как я, то и он будет таким же быстрым.
00:03:40
Но если ваш компьютер немного медленный
00:03:43
Так что нет такой проблемы, малышка
00:03:45
Все, что больше этого, будет устанавливаться немного медленно.
00:03:47
меня здесь больше не будет
00:03:49
Рекомендую подписаться на канал
00:03:51
Сделайте это сейчас, потому что это видео, верно?
00:03:53
Я хочу точно следить за вами, ребята
00:03:54
Следите за тем, как я загружаю видео
00:03:56
Если вы получите уведомление, значит, хотите пройти этот курс
00:03:58
Хотите следовать полностью в идеале
00:04:00
Вы должны подписаться, сказав это, наш VS
00:04:02
Код скачан. У меня есть VS Code.
00:04:04
Не бойтесь увидеть, что вы открыли свою
00:04:06
Новички, не бойтесь увидеть это и я снова
00:04:08
Я говорю, что если вы знаете
00:04:10
Все уже готово, мы дружелюбны к новичкам
00:04:13
Здесь берутся инициалы
00:04:14
Но мы поднимем планку, как в видео
00:04:16
Все что будет в следующем видео, так что оставайтесь
00:04:18
подключайтесь, ок, я вам тоже это скажу
00:04:20
Прошу вас в комментариях
00:04:22
Скажи мне какой у тебя уровень Начинающий
00:04:23
Вы продвинутый или средний пользователь?
00:04:26
Расскажите нам в разделе комментариев, что вам нравится Интернет.
00:04:27
Насколько далеко заходит развитие в режиме «Начинающий продвинутый»?
00:04:30
Средний, пожалуйста, оставьте этот комментарий
00:04:32
Что такое VS Code?
00:04:34
Давайте разберемся, почему его скачали.
00:04:36
Так что, если вы новичок, вы не знаете VS.
00:04:38
что такое код, позвольте мне сказать вам, что это по сравнению с первым кодом
00:04:40
Существует редактор кода, который позволяет редактировать код.
00:04:42
Теперь ты говоришь Гарри
00:04:44
Брат, отредактируй тоже код в блокноте.
00:04:46
Если можно, то да, сделайте это в блокноте.
00:04:48
Да, я говорю это не с сарказмом.
00:04:50
Я здесь, и это произойдет и здесь.
00:04:52
Давайте настроим и покажем это в этом
00:04:53
Что делает его немного другим
00:04:56
Посмотрите сюда из блокнота, мы сделаем это быстро.
00:04:59
Давайте настроим здесь цвет.
00:05:01
Не буду просматривать темы и т. д.
00:05:03
Я могу это сделать, я здесь, в Дарк Модерне.
00:05:05
Я оставляю эту тему своей, и я все это сделал
00:05:07
Следующий раздел после этого следующего раздела
00:05:10
Если хотите, вы также можете закрыть это приветствие.
00:05:12
Но еще раз вот несколько советов для вас, ребята.
00:05:14
говорит
00:05:19
Вот скриншот, который вы можете увидеть
00:05:21
Но вы можете создать новый файл или новую папку
00:05:23
могу сделать, но я скажу вам, ребята
00:05:24
Я бы порекомендовал вам закрыть его, да
00:05:26
Вы, люди, должны прекратить это сейчас, вы должны прекратить это.
00:05:28
Почему я сделал здесь новый?
00:05:30
Я собираюсь создать папку и назвать ее
00:05:31
Заставлю вас догадаться об этом Sigma Web
00:05:35
Курс развития и в рамках самого курса
00:05:38
мы сделаем все, мы сделаем все
00:05:40
Сделаю, значит пойму, связанное с курсом
00:05:42
Сделаю, не буду много делать здесь сейчас
00:05:44
Если зажать Shift и щелкнуть правой кнопкой мыши
00:05:45
Если вы находитесь в Windows, вы можете увидеть здесь
00:05:47
Вы можете увидеть опцию «Открыть с помощью кода».
00:05:50
Это опция под названием «Открыть с помощью кода».
00:05:54
Откройте определенную папку в VS Code
00:05:57
поможет вам выбрать его здесь
00:05:58
Если да, то что вы будете делать здесь сейчас?
00:06:00
Вы скажете: да, я доверяю этому файлу здесь.
00:06:02
Нажмите «Да, я доверяю авторам».
00:06:04
И эта папка теперь открыта т.е. здесь
00:06:06
Если я нажму на плюс, появится новый
00:06:08
Чтобы создать файл, предположим, я написал здесь
00:06:10
Напишите index.htm сейчас, если не хотите.
00:06:12
Ты хоть знаешь, что я пишу?
00:06:14
Нажмите Enter, а затем я бы сделал следующее:
00:06:18
Я напишу здесь, я твой первый
00:06:22
atml-файл в порядке, предположим, я написал это
00:06:24
Здесь вы можете увидеть этот момент
00:06:26
Значение этой точки – белый цвет.
00:06:28
Обратите внимание, что вы не сохранили этот файл.
00:06:30
Сохраните его, нажав Control s.
00:06:32
Будет сделано, всем рекомендую.
00:06:34
Вы переходите к файлу и выбираете здесь опцию автоматического сохранения.
00:06:37
Если вы включите его, при вводе
00:06:38
В любом случае вы больше не увидите эту точку
00:06:40
Ваш файл будет сохранен мгновенно, как только вы
00:06:43
Вы напечатаете и я тоже порекомендую эту штуку
00:06:44
Обещаю, мы не будем использовать элементы управления.
00:06:46
В противном случае, если вы хотите сохранить с помощью элементов управления
00:06:48
Поэтому вы можете отключить эту опцию
00:06:50
кое-что, и я бы хотел, чтобы вы, ребята, сделали
00:06:52
Здесь нажмите на шестеренку, затем настройки
00:06:54
Нажмите и найдите здесь Мышь
00:06:56
Мышь Мышь Теперь здесь вы видите Редактор Мышь.
00:06:59
колесико масштабирования, проверьте это, проверьте это
00:07:02
Я скажу вам, что произойдет, просто проверьте это.
00:07:03
Отключите его сейчас в настройках
00:07:05
Совсем не бойтесь. Что такое VS Code?
00:07:07
Почему VS Code, как это, что это такое?
00:07:09
К чему эта новость? Да, но все это для тебя?
00:07:11
Если вы не хотите смотреть его сейчас, просто нажмите Control.
00:07:14
Что, если вы просто прокрутите вот так?
00:07:17
Что происходит, так это то, что размер вашего шрифта меняется.
00:07:19
Теперь все готово, позвольте мне показать вам волшебство
00:07:21
Что такое магия, друг, это очень просто.
00:07:22
Логика в том, что сигма в загрузках здесь
00:07:25
В папке «Курс веб-разработки».
00:07:28
Что случилось, что этот файл стал index.htm
00:07:31
Это очень естественно, чувак, потому что
00:07:34
У меня эта папка открыта в VS Code
00:07:36
Итак, потому что у меня есть эта папка в VS Code
00:07:37
Этот файл также открывается здесь.
00:07:39
ок, я создам здесь еще один файл
00:07:41
Предположим, я создаю файл с именем 10.txt.
00:07:43
Я напишу в нем, если это это то что?
00:07:46
Вот увидите, этот файл также будет создан здесь.
00:07:47
Если можно, то эта папка и этот код VS
00:07:49
Эти двое работают синхронно, ок
00:07:51
Теперь, если я скопирую этот файл отсюда с помощью блокнота
00:07:53
открой его и позволь мне показать тебе блокнот
00:07:55
Я открыл свой файл, поэтому тоже делаю это
00:07:57
Я могу, это мой выбор, но я
00:07:59
Я не буду использовать блокнот, потому что против кода
00:08:01
В Блокноте есть некоторые вещи, которые я
00:08:03
И я хочу этого.
00:08:05
Я дам вам функции, которые доступны здесь.
00:08:07
Я не хочу сниматься в «Веллуме», но я, ребята,
00:08:09
Позвольте мне показать вам, как это сделать в VS Code.
00:08:11
Ребята, чего у вас нет в блокноте?
00:08:12
Я получу, если напишу здесь значение
00:08:14
Брать
00:08:29
Ребята, ни в коем случае не заморачивайтесь по этому поводу.
00:08:31
но я просто хочу сказать вам, ребята
00:08:33
Чем VS Code полезен?
00:08:36
Почему мы не использовали блокнот VS?
00:08:37
Почему ты использовал код и пришло такое чувство, чувак?
00:08:39
Мы чувствуем себя очень хорошо, разработчик
00:08:41
Почувствуй себя хакером.
00:08:43
Это чувство тоже важно, только тогда есть уверенность.
00:08:45
Теперь Mac придет за кодированием и
00:08:59
Так что для вас все останется точно так же
00:09:01
На самом деле я должен сказать, что они будут похожи
00:09:03
Вещи не совсем одинаковые, но очень похожие.
00:09:06
Все будет хорошо, так что вы, ребята, следите за нами.
00:09:08
Вы сможете сделать это очень легко, так что не волнуйтесь
00:09:10
О каких-либо расширениях вообще
00:09:12
Я расскажу тебе через некоторое время, и ты
00:09:13
Вы получите удовольствие от использования этих расширений, и вы
00:09:15
Ты еще скажешь, друг, было весело, друг, что за штука.
00:09:18
Рекомендую, но через некоторое время
00:09:20
Скажите мне, и это преступно недооценено
00:09:22
Я говорю вам, что вам это понравится.
00:09:24
Я хотел бы сказать людям еще до этого
00:09:26
люди, здесь вы щелкаете правой кнопкой мыши
00:09:28
Если нажать на палитру команд, то здесь
00:09:30
VS Code имеет множество опций.
00:09:32
Вам не нужно знать все варианты
00:09:34
По мере продвижения вперед по курсу
00:09:35
Какие функции будут увеличиваться по мере их использования
00:09:38
Я все равно дам вам знать.
00:09:41
Я пойду, и вы, ребята, можете им воспользоваться, но пока
00:09:43
Что бы я здесь сделал?
00:09:46
Я переключу режим, тебе не обязательно этого делать.
00:09:48
Но я это сделаю, знаешь, что с ним будет?
00:09:50
Все в порядке, я нажал, и вы видите, что я
00:09:52
Я напишу что угодно, если у меня включен Caps Lock.
00:09:54
Если нажать то здесь будет написано caps lock
00:09:56
Так вы будете знать, какую кнопку я нажал, когда
00:09:58
Теперь эта штука актуальна для вас, ребята.
00:10:00
Совершенно не актуально, но я просто
00:10:02
Я хочу сказать тебе это
00:10:03
Есть режим скринкаста, который
00:10:05
Режим трансляции имеет свои настройки здесь
00:10:07
Теперь здесь вы можете изменить
00:10:10
Посмотрите на вертикальное смещение в режиме Screen Cast.
00:10:12
В чем смысл вертикального смещения, если я
00:10:14
Если я сделаю нулевое вертикальное смещение, оно появится.
00:10:16
Точно, если я установлю вертикальное смещение на 70
00:10:18
Если я это сделаю, то посмотрите, я полностью спустился.
00:10:19
Я сделаю это 60, я сделаю это 60, если здесь
00:10:22
Но предположим, я дам вам место, тогда идите сюда.
00:10:24
Если мне исполнится 80, то оно здесь
00:10:26
Сколько дошло, то есть снизу вверх.
00:10:29
Вы увидите, что я свел эффект к нулю.
00:10:31
Один готов, ок, теперь я могу делать здесь что угодно
00:10:33
Я напечатаю, предположим, я сделал это для вас.
00:10:34
Какой из них идеален, будет видно ниже.
00:10:37
Итак, что мне делать с этим файлом 10.txt?
00:10:39
Я закрою вкладку «Настройки».
00:10:40
Я сделаю эти вкладки в основном как за меньшие деньги.
00:10:42
Ваши вкладки точно там.
00:10:44
Это те самые вкладки, надеюсь, что это
00:10:46
Вы, должно быть, знали, что это такое, что мы
00:10:48
Написано, что теперь ты об этом забудешь.
00:10:50
Я расскажу вам шаг за шагом точно
00:10:52
Что такое страница приветствия?
00:10:54
Вы можете закрыть VS Code в любой момент.
00:10:56
Если вам нужно увеличить масштаб VS Code, который
00:10:58
это я делаю, потому что записываю видео
00:10:59
Я делаю твой контроль и влажную подушечку
00:11:02
Ставьте плюс и увидимся ниже.
00:11:03
Я показал, что увеличиваю масштаб.
00:11:05
Увеличение масштаба, потому что я
00:11:06
Я так идеально записываю видео
00:11:08
Я бы хотел, чтобы вы увидели экран поближе
00:11:10
Но когда я занимаюсь кодированием
00:11:11
Поэтому я не увеличиваю масштаб так сильно
00:11:13
Так что вы, ребята, должны иметь это в виду
00:11:15
Итак, это то, что связано с VS Code.
00:11:17
Теперь я хочу сказать тебе, что
00:11:18
Как работают веб-сайты?
00:11:21
Веб-сайты в основном предназначены для трех типов людей.
00:11:24
Работы Представьте трех человек
00:11:25
Сделайте это, один брат-клиент, а другой-брат сервера.
00:11:29
Кто клиент? Кто друг друга?
00:11:31
Брат-сервер, кто третий, брат-браузер?
00:11:35
Кого также нежно называют Бабу Бхайя.
00:11:37
Брат-браузер в порядке, так что брат-браузер
00:11:39
Брат клиента Брат сервера что это?
00:11:41
Что такое клиент? Что такое сервер?
00:11:43
Я клиент браузера, вы и все мы, кто
00:11:46
Браузер использует браузер
00:11:48
Кто это? Здравствуйте, я клиент.
00:11:51
Я сообщу клиенту только тогда, когда опубликую код.
00:11:53
Допустим, я пишу код V.
00:11:55
har.com Итак, по сути, я говорю, что я
00:11:59
Я прошу этот браузер, пожалуйста
00:12:02
Дайте мне код сайта vhar.com или
00:12:05
Если я напишу здесь, на youtube.com
00:12:06
Я говорю: дайте мне сайт youtube.com.
00:12:10
Дай мне, говорю браузер.
00:12:12
дай мне youtube.com
00:12:20
Если я нажму Enter на youtube.com, сервер
00:12:24
Вы понимаете, что я принес вам youtube.com из близлежащего региона.
00:12:27
Ребята, вы с соседнего сервера youtube.com.
00:12:30
Он проанализировал его и дал мне этот экран
00:12:33
Показано, что эта работа была выполнена так быстро, потому что
00:12:35
Мой Internet.com не очень-то Internet.com.
00:12:37
Скорость интернета очень быстрая, но не такая низкая
00:12:40
Бывает, что сейчас люди стали еще агрессивнее.
00:12:42
Да, но все же в соответствии с моим местоположением
00:12:44
Очень быстро, ок, это быстрый интернет
00:12:47
Со скоростью все эти вещи происходят очень быстро.
00:12:49
Если все в порядке, клиент отправит сообщение на сервер.
00:12:51
Отправляет запрос через браузер
00:12:53
браузерного клиента, то есть моего
00:12:54
Помощник — это все, что я говорю браузеру.
00:12:56
Он это сделает, он будет помогать мне изо всех сил.
00:12:59
Кто управляет сервером для загрузки веб-страницы?
00:13:02
управляет сервером
00:13:03
Управление сервером youtube.com и
00:13:06
Внутри этого сервера написан некоторый код, который
00:13:09
который отправляет мне такой код, т.е.
00:13:11
Когда я пишу на youtube.com этот код
00:13:13
Теперь как преобразовать этот код в
00:13:15
Это работа браузера, то есть что мне делать?
00:13:17
Если вы хотите показать это правильно, то это работа браузера.
00:13:19
Клиент сообщает браузеру что-то вроде этого
00:13:21
Браузер avas говорит: дайте мне youtube.com
00:13:24
Всё, вам нужен youtube.com, подождите.
00:13:26
Приведу по запросу с youtube.com.
00:13:29
Затем браузер обращается к серверу, т.е.
00:13:30
который попадает с сервера запросов на сервер
00:13:32
говорит, дай мне сервер youtube.com
00:13:35
Здесь дам, а здесь не скажу
00:13:37
Или будет написано «ошибка», или будет написано «ошибка сервера брата».
00:13:40
Готово, никакого ответа я не получил.
00:13:42
В идеале ответ должен быть 200.
00:13:44
Код 200 с ответом, который
00:13:48
Наш браузер вернулся к клиенту.
00:13:51
Приходит и показывает такую ​​страницу, я надеюсь
00:13:53
Вам понятно клиент-браузер
00:13:55
Если с сервером все в порядке, то клиентский браузер имеет
00:13:57
Клан браузера вернулся на сервер браузера
00:14:00
Вот как эта штука работает
00:14:02
Еще одна вещь, немного более важная
00:14:03
Я скажу вам, когда вы наберете google.com или кто-то еще.
00:14:05
Также веб-сайт google.com, затем клиентский браузер.
00:14:07
Говорит заблокировать меня google.com
00:14:09
Браузер говорит вам: «О Гурудев».
00:14:11
Я хочу google.com, подожди, я сейчас на сервере
00:14:13
Если я заблокирую его, он попадет на сервер.
00:14:15
браузер, находит сайт google.com и дает вам
00:14:18
Дает вам доступ к google.com прямо сейчас
00:14:20
Сервер, который находится вместе с google.com.
00:14:23
все изображения все видео все вещи
00:14:25
Он отправляет все эти значки вот так
00:14:27
Все отправляют URL-адрес этих значков и этот код.
00:14:30
Это написано в и том же браузере.
00:14:32
Задача состоит в том, чтобы показать это правильно.
00:14:34
Если он отображается, сервер отображается в браузере как
00:14:36
Отправляет полный пакет Отправляет такой пакет
00:14:38
и передав этот пакет таким образом
00:14:40
Теперь задача браузера — показать разницу.
00:14:43
Пользователь также будет взаимодействовать с этой страницей.
00:14:45
Браузер уничтожит дополнительные запросы, если я
00:14:47
Щелкните правой кнопкой мыши и проверьте, а затем
00:14:49
После я захожу в сеть и вот я
00:14:51
Дай мне написать, прими это, Гарри, брат, хорошо, я возьму это.
00:14:53
Когда я писал «Гарри Бхаи», посмотрите на столько
00:14:55
Он отправил запрос на дополнительные изображения
00:14:57
Он отправил много запросов
00:14:58
Когда вы, ребята, общаетесь
00:15:00
Кстати, присылайте дополнительные запросы
00:15:02
В общем, вам придется
00:15:04
Относитесь к своему заказу как к ресторану.
00:15:07
Дал значит как только вы отправили запрос
00:15:09
Заказал Ваш заказ принял официант
00:15:11
Официант взял его и пошел на кухню.
00:15:13
Он отправил ваш заказ на кухню.
00:15:15
Сами понимаете сервер и после этого наконец кухня.
00:15:18
Что вы сделали, когда вернули заказ?
00:15:21
Официант, который работает браузером
00:15:23
Официант увидел, что вы сделали обратный заказ.
00:15:27
Этот заказ не может быть сделан на кухне.
00:15:29
Такое редко встретишь в любом регионе.
00:15:30
Ребята, вы что-то заказываете и не получаете.
00:15:32
Но иногда бывает вот так
00:15:34
Здесь тоже иногда возникает ошибка.
00:15:35
Видна ошибка 404 или ошибка 500
00:15:39
Сервер не работает, такие ошибки
00:15:41
Поэтому всякий раз, когда наблюдаются такие ошибки
00:15:42
даже тогда вам сообщат
00:15:44
Но в идеале 200 означает «ОК».
00:15:47
появляется, и вы получаете такую ​​веб-страницу
00:15:49
Если он уйдет, вы, ребята, отвезете его в ресторан.
00:15:51
Если вы можете это понять, всякий раз, когда вы пишете
00:15:53
google.com почта.com
00:15:57
почта.com
00:15:58
Свяжитесь, затем введите код с.com Свяжитесь, если
00:16:00
Если доступно, то оно не будет отображаться как доступное.
00:16:02
Если да, то будет показано 404 или ошибка 500.
00:16:04
Какой бы сервер ни показал вам страницу 500
00:16:07
Если он пришлет, он покажет вам этот велосипед.
00:16:09
Клиент запросил это.
00:16:11
Браузер отправил его, а сервер отправил на сервер.
00:16:14
после этого обработал запрос еще раз
00:16:16
Сервер отправляет данные обратно в браузер
00:16:19
и любые данные, отправленные браузером
00:16:20
Показал это клиенту, а потом клиент что-то сказал.
00:16:22
Браузер отправил тот же запрос серверу.
00:16:24
Затем сервер отправил какие-то данные
00:16:27
Сервер отправил его, и он возвращается клиенту.
00:16:29
через браузер и так далее, и теперь вы говорите
00:16:31
Ну, все это хорошо, но этот задний конец
00:16:33
Что такое back end и что означает back?
00:16:35
И как работает сервер?
00:16:37
Обработка запроса сейчас, если
00:16:39
Допустим, у вас есть блог.
00:16:41
В блоге много данных, поэтому вы
00:16:43
Что люди будут делать с каждой веб-страницей блога?
00:16:46
Будете ли вы хранить этот контент отдельно или
00:16:48
Вы будете генерировать этот контент динамически
00:16:50
Я создам динамический
00:16:54
Если я поищу в Google2, вы увидите здесь
00:16:56
быть тем, что
00:16:58
Это ссылки, это вообще не тот формат
00:17:01
Это изменится, если я напишу здесь, скажем так
00:17:04
С Шубхамом все в порядке, предположим, что я написал Шубхам.
00:17:06
Вот я здесь, как только Шубхам
00:17:07
Я напишу, вы видите это, когда я написал «Гарри Бхаи».
00:17:10
Он написал мне очень похожий контент
00:17:28
Каков процесс создания этой вещи?
00:17:31
То, что проходит через систему, является задней частью.
00:17:33
Теперь это может вернуться, и Джанго вернется.
00:17:35
Концевая колба может быть этой задней гайкой.
00:17:37
JS может быть серверной частью PHP
00:17:39
Этим бэкэндом может быть Ruby on Rails.
00:17:42
И база данных внутри серверной части
00:17:44
используется, т.е. задняя часть
00:17:46
Есть код бэкапа, он не виден клиенту.
00:17:47
Это внешний код, который является сервером.
00:17:49
отправляет и как сервер создал этот код
00:17:51
Мы этого не знаем, потому что это сервер
00:17:53
Код работает, но если вы, ребята, запутались
00:17:55
Если это происходит, то ни в коем случае не путайтесь
00:17:56
Все это вы поймете позже.
00:17:58
теперь будем ждать конца
00:18:00
Понять, как работает интерфейс
00:18:02
Теперь передняя часть делает то, что должна.
00:18:04
Primer состоит из трёх языков.
00:18:06
Является
00:18:18
Если вы используете html-pdf, то это очень просто.
00:18:21
Это похоже на скелет веб-сайта.
00:18:22
Он создается после этого, когда вы используете CSS
00:18:25
Таким образом, вы можете стилизовать его как
00:18:26
Эта кнопка выглядит примерно так
00:18:28
Виден только из-за CSS
00:18:30
Также здесь эта кнопка видна красным или
00:18:32
Тогда эта кнопка будет выглядеть изогнутой вот так
00:18:34
Все это происходит с помощью CSS
00:18:36
Вот что вы, ребята, видите здесь
00:18:38
Все это происходит с помощью CSS
00:18:40
Таким образом, задача CSS — стилизовать
00:18:43
Какой цвет будет у страницы при наведении на какую кнопку?
00:18:45
Что вся эта работа будет делать с CSS?
00:18:47
В каком-то смысле есть красота
00:18:50
это CSS
00:18:57
Если вы создаете веб-сайт html2text, то
00:19:27
Некоторые вещи можно сделать прямо из html2text.
00:19:29
Например, если я вам много расскажу
00:19:31
Если я напишу этот быстрый HTML-код и покажу его
00:19:33
Я пишу такой ATML-код
00:19:35
Я здесь, нажав на восклицательный знак
00:19:37
Вы использовали аббревиатуру AT
00:19:39
Люди, вообще не напрягайтесь, этот код
00:19:41
Как я написал, я напишу
00:19:43
Это ATML, и я использую его как html5.
00:19:46
Я могу открыть его прямо вот так и
00:19:48
Как только я использую этот HTML5 напрямую
00:19:50
Я открою его здесь и ты увидишь что-то вроде этого
00:19:53
Я открою его прямо отсюда.
00:19:55
Я действительно могу открыть его двойным щелчком мыши.
00:19:56
Вот вот так и вот это открылось, теперь посмотри
00:19:58
эй, это
00:20:02
Это html5, сейчас это очень просто
00:20:07
html5 — это то, что я вам покажу, ребята
00:20:09
так что вы, ребята, можете воспроизводить видео
00:20:10
Я делаю одну вещь, которую вы, ребята,
00:20:12
Изменив html5, я покажу правду о том, что мы
00:20:15
Если вы можете показать видео в этом
00:20:18
какое бы видео вы, ребята, внутри html4
00:20:20
Если я его поставлю, то он будет воспроизводиться так, как будто я
00:20:22
Я выложу сюда видео в формате 1 mp4 и вы сможете его посмотреть.
00:20:25
Код автоматически показал мне видео 1.
00:20:27
mp4 В этом преимущество использования VS Code.
00:20:30
Итак, вы, ребята, видите, что я здесь сделал
00:20:31
Если я перезагружу это видео будет здесь
00:20:33
Оно появилось автоматически, я могу его воспроизвести.
00:20:35
Я здесь, чтобы играть
00:20:37
Элементы управления придется написать, и я сделаю это сейчас.
00:20:39
Если я обновлюсь, мне будет во что поиграть.
00:20:40
Придет управление и я смогу играть.
00:20:43
Чувак, этот корабль продали парню.
00:20:45
Ему очень нужны деньги, ему нужны наличные.
00:20:49
Финал просит 130 крор рупий
00:20:52
Именно сейчас, если здесь я видео. mp4
00:20:55
Я разместил видео здесь.
00:20:57
Вышло, у меня есть еще два видео, которые я
00:20:59
У меня есть еще несколько видео здесь
00:21:01
Если я положу это сюда и
00:21:03
Если я обращусь к ним позже, видео. mp4
00:21:06
Если я поставлю его на место то видео будет видно.
00:21:08
Перезагружу и покажу.
00:21:10
Почему я использовал его всем сердцем и рукой?
00:21:13
Работайте усердно и покажите людям, что вы можете двигаться вперед и стать такими.
00:21:18
Если бы я был здесь, двойник Стокса был бы сейчас.
00:21:20
Но позвольте мне сделать видео три.
00:21:22
Итак, если я сделаю видео три здесь,
00:21:23
Это мое третье видео, если получится, то сделаю.
00:21:26
Я перезагружу его, и вы, ребята, перезагрузите его.
00:21:28
Вы можете поиграть, сэр, дайте мне что-нибудь поесть, сэр.
00:21:31
Я просмотрел это третье наше видео.
00:21:32
Видео . mp4 Давайте что-нибудь съедим, сэр
00:21:35
Так что я тоже закрою это и вот так
00:21:37
Мы также можем воспроизвести видео четыре и видео
00:21:40
В-четвёртых, у меня есть диджейское видео, в котором
00:21:42
Если диджей выживет, вы это увидите.
00:21:45
Люди
00:21:49
Яна, держись, держись, держись позади тебя
00:21:52
Такие вещи вредны для всех
00:21:55
Ребята, вы умеете делать только ATML
00:21:57
Использование означает, что вы люди что-то еще
00:21:59
Только здесь этого делать не нужно
00:22:03
HTML5
00:22:26
html-pdf Я бы написал «Код с Гарри», например
00:22:29
Написал этот код с помощью HR и вот auto
00:22:31
Многие вещи прибыли в целости, почему они прибыли сюда?
00:22:33
Это произошло потому, что был запрос
00:22:36
на сервере и автоматически для этого запроса
00:22:39
Когда будут полные результаты, тогда это
00:22:41
Все делается с помощью JavaScript
00:22:43
Мы называем это клиентской стороной
00:22:45
Скриптинг, то есть прямо здесь, в клиенте
00:22:47
Если мы хотим писать сценарии
00:22:49
Хотите писать код только на стороне клиента
00:22:51
Но мы можем сделать это с помощью JavaScript
00:22:53
С помощью этого мозга у нас тоже есть.
00:22:55
Сайт становится красивым благодаря мозгу
00:22:58
Я говорю о сайте Beauty With
00:22:59
Добавьте красоты с помощью Brain CSS и Brain
00:23:03
Теперь JavaScript произошел от JavaScript
00:23:05
Ребята, мы призываем вас сделать эту страницу динамичной.
00:23:07
Например, помогает загрузить страницу без
00:23:09
Если вы хотите изменить контент, сделайте это
00:23:11
Здесь вся работа выполняется с помощью JavaScript.
00:23:13
Прилетает много комаров, поэтому я здесь.
00:23:14
Эй, большой джи, дай мне убить этих комаров.
00:23:16
Комары отсюда ничего не получат
00:23:18
моя ракетка работает о боже
00:23:22
Поставь лайк этому видео, потому что я люблю вас, ребята
00:23:23
Даже если меня за это ударит током, я
00:23:25
Когда я учился в колледже, кто-то начал меня дразнить.
00:23:27
пошел так CSS JavaScript изучаем один за другим
00:23:29
Сначала изучите 100% ATML, затем 100% CSS.
00:23:32
Учитесь, пока не запомните все свойства
00:23:33
Как только это будет сделано, изучите JavaScript, но это
00:23:35
Идея абсолютно неправильная, почему она неправильная
00:23:37
Потому что
00:23:41
HTML5 до 60 и JavaScript, ребята
00:23:45
Начните веб-разработку, обучаясь с 50 до 70
00:23:48
может создавать проекты и
00:23:49
вы, ребята, делаете это, делаете это, делаете это
00:23:51
Что ж, мы можем двигаться дальше в этом направлении.
00:23:53
Я общаюсь с вами, ребята, по GPT и Интернету.
00:23:55
Как Chat GPT влияет на разработку?
00:23:57
Если я расскажу тебе и об этом, то и об этом
00:23:58
Мы также обсудим. Оставайтесь с нами.
00:24:00
Так что никогда не гонитесь за совершенством
00:24:02
Это мнения относительно ATML и CSS.
00:24:04
Подумай, чувак, я буду заниматься ATML в течение года.
00:24:06
Я снова займусь CSS в следующем году, а затем на третьем курсе.
00:24:07
Я снова буду заниматься JavaScript на четвёртом курсе.
00:24:09
Никогда не думай, что я буду делать проекты
00:24:12
css от 40 до 60 на html4 и какой
00:24:16
JavaScript — это то, чему я научился в 50–70 лет.
00:24:18
Ребята, вы можете создать отличный сайт
00:24:20
Да, и когда вы снова создадите сайт
00:24:22
Я поделюсь своим опытом со всеми вами и
00:24:24
ATML, CSS и JavaScript
00:24:26
Научу тебя, а ты даже не узнаешь об этом.
00:24:57
Чтобы вас учили только тому, что
00:24:59
имеет значение, а остальное зависит от вас
00:25:01
Вы узнаете на практике и многое другое
00:25:02
В этом курсе я дам вам практику.
00:25:04
Я здесь, в Sigma Web Development.
00:25:06
Даже парочка комаров пришла учиться на курс.
00:25:07
Что хорошо? Наша аудитория увеличивается.
00:25:09
В этом курсе мы сначала обсудим ATML.
00:25:11
Буду изучать CSS снова
00:25:12
Выучу JavaScript и расскажу вам, ребята.
00:25:14
Такие хитрости я вам расскажу в этом курсе.
00:25:16
который вы, возможно, больше нигде не слышали
00:25:17
И в разные моменты моей карьеры
00:25:19
Я выучил эти трюки, чтобы дать вам, ребята,
00:25:20
Я расскажу вам кое-что прямо здесь, в курсе
00:25:22
Много удивительных трюков в его карьере
00:25:25
поздно узнал, и я хочу вас, ребята
00:25:27
Изучите все эти трюки, как только начнете
00:25:29
Теперь, если у вас, ребята, есть какие-либо сомнения по поводу этого курса,
00:25:30
Если это произойдет в следующих видео, то вы
00:25:32
Люди используют этот хэштег #doubt
00:25:34
Вы можете задать свои сомнения, используя
00:25:36
Я постараюсь ответить на все сомнения
00:25:39
Я постараюсь, я постараюсь изо всех сил
00:25:40
Чтобы ваши сомнения разрешились
00:25:43
Итак, у вас есть вопросы, которые вы можете задать
00:25:44
Технически, вы, ребята, должны поставить под сомнение.
00:25:46
И пожалуйста в ненужных вопросах или
00:25:49
В бесполезных комментариях #
00:25:51
Не сомневайтесь, напишите им без #сомнения.
00:25:53
Дайте, чтобы я могла ответить на #сомнительные комментарии.
00:25:55
Ответ таков: я мог бы сделать это приоритетом.
00:25:57
Постараюсь ответить на все сомнения настолько, насколько вам нравится.
00:25:59
Я могу, а вы, ребята, получите все на этом курсе.
00:26:02
Ты научишься, поэтому, пожалуйста, поставь лайк
00:26:04
Если вы еще не прошли курс
00:26:05
Это вызовет улыбку на моем лице
00:26:07
Пожалуйста, сделай это, друг, какова эта реакция?
00:26:09
Что такое GS, что такое Angular, тогда смотрите это.
00:26:12
Это все интерфейсные фреймворки.
00:26:14
Вам необходимо правильно использовать JavaScript.
00:26:16
то есть помочь в
00:26:27
Этот курс сделает вас совершенно другим.
00:26:29
Я сделаю тебя таким, что ты будешь нулем
00:26:31
От озера к герою в веб-разработке
00:26:33
Я пойду и пристегну ремень безопасности.
00:26:35
Потому что вы уже забронировали билет, Сигма.
00:26:37
Выгодное предложение от Web Development Express
00:26:39
Я хочу привести вам аналогию
00:26:50
Если посмотреть на это с точки зрения HTML5, то это будет скелет.
00:26:53
в том, что
00:26:57
И мозг поражен, т. е. вы нервничаете.
00:27:00
система заключается в том, что теперь я использую JavaScript
00:27:01
Ребята, везу вас сюда, на fs.com.
00:27:04
Я пойду сюда, как только ты напьешься.
00:27:06
Вы видите, что здесь открылся веб-сайт и
00:27:08
fs.com — это веб-сайт, который
00:27:27
Я использовал ссылку здесь
00:27:29
Что я буду делать с их CSS здесь?
00:27:31
удалить css
00:27:33
Просто что я буду делать с этим стилем?
00:27:35
Все теги четкие.
00:27:37
Я сделаю это, используя клавишу удаления, например
00:27:39
Я удалю все эти теги стиля и
00:27:41
При этом все эти теги ссылок были удалены.
00:27:44
Я подарю его вам, как только увижу все их стили.
00:27:46
Листы удалены, посмотрите, что насчет этой страницы
00:27:47
Ситуация такова, что эта страница должна выглядеть вот так
00:27:49
Это означает, что он содержит только HTML.
00:27:51
Какого размера должны быть изображения?
00:27:53
Я забыл, что должны быть изображения
00:27:55
и только сырой
00:27:57
который вообще не оформлен
00:27:58
Итак, состояние forbes.com стало таким
00:28:01
Без CSS т.е. без CSS это
00:28:03
Только необработанные кнопки показывают что-то подобное
00:28:05
Необработанный текст отображается так
00:28:07
Ссылки отображаются вот так:
00:28:09
Похожие теги скриптов здесь
00:28:11
Удалив их, я вижу это без
00:28:12
Как создать веб-сайт на JavaScript
00:28:14
Теперь, если я нажму на эту страницу, она будет видна
00:28:27
Ваша информация играет роль в создании
00:28:29
Хочу вам сказать, что этот курс изначально был
00:28:30
Сделано для оплаты, но у меня изменилось настроение
00:28:33
превратил это в бесплатный курс
00:28:35
И я подумал, чувак
00:28:39
достаточно, чтобы запустить курс YouTube2
00:28:42
Крупные компании высказали голос сердца.
00:28:43
Этот курс должен оставаться бесплатным
00:28:45
Потому что, когда я научился веб-разработке
00:28:47
Я могу понять, когда у тебя есть курс
00:28:49
Учиться нехорошо, и ваше
00:28:50
Доступно купить платный курс
00:28:52
Если этого не произойдет, я пойму и
00:28:55
Решил, что это Sigma Web Development.
00:28:56
Курс абсолютно бесплатный
00:28:58
Обратите внимание, что этот курс бесплатный, но это
00:29:00
Как только вы, люди, попадете под бесплатную схему
00:29:02
В свое время вы заработаете кроры рупий.
00:29:04
Люди, которые меня любят, чай, кофе, вечеринки и все такое.
00:29:07
Это наш даритель?
00:29:08
В этом видео заключается договор
00:29:10
Это значит, когда вы начнете зарабатывать кроры и лакхи.
00:29:12
Начни зарабатывать после этого курса, всего за один
00:29:13
пришли мне зеленый лист, или я пришлю тебе красный
00:29:15
лист, но вам придется делать это только тогда, когда вы
00:29:17
Ну начнем зарабатывать только после того, как начнешь
00:29:19
Зарабатывать хорошо, чтобы держать тебя в стороне
00:29:20
Ребята, в следующем видео я вам покажу
00:29:22
Ребята, я расскажу вам, как вы зарабатываете деньги.
00:29:24
После прохождения этого курса вы сможете
00:29:26
Я проливаю на это свет, потому что это также
00:29:28
Это важно, да ладно, чувак, как работа?
00:29:29
Как заработать деньги
00:29:34
В этом курсе я расскажу вам от А до Я.
00:29:37
рассказать вам некоторые действия
00:29:39
Первое действие, которое я хочу, чтобы вы, ребята, сделали, это
00:29:40
Доступ к плейлисту этого курса
00:29:42
О чем я вам расскажу в описании
00:29:43
Разрешу всем добавить это в закладки.
00:29:45
Запустите плейлист здесь
00:29:47
Откройте этот список воспроизведения, нажав , а затем
00:29:48
Добавьте его в закладки, нажав кнопку «Пуск» и
00:29:50
Кнопка «Сохранить» сохраняет в список воспроизведения.
00:29:52
«Сделай это», — говорили многие из вас, друг.
00:29:53
Даже если курс платный, мы все равно его купим.
00:29:55
Огромное спасибо за поддержку и все такое
00:29:58
вы, ребята, покажите мне любовь, поверьте мне
00:30:00
Показ моей задницы увеличивает мою смелость.
00:30:01
Этот курс теперь будет бесплатным
00:30:03
Никаких технических проблем быть не должно.
00:30:05
Все эти видео выше 1080p
00:30:08
Я помещаю это в резолюцию, чтобы вы, ребята,
00:30:10
должно выглядеть очень четко, но очень
00:30:12
Все говорят, что ты положил его в пятку
00:30:13
Видео загружено в формате 240p 144p.
00:30:16
Друзья, вы смотрите Балика Ваду.
00:30:17
Утром вы разряжаете свой мобильный телефон Jio1.
00:30:20
с до вечера после встречи с Балика Ваду и
00:30:22
Тогда ты скажи мне, что друг, это твой
00:30:23
Это видео, это не реклама, это муниципалитет.
00:30:25
вау, брат, брат, брат, так что я надеюсь, что ты
00:30:27
Люди поняли просьбу в этом видео
00:30:29
Что такое ответ? Что такое поцелуй?
00:30:30
Принцип работы всех этих сайтов один и тот же.
00:30:33
Основная идея, которую мы получили, заключается в том, что клиент
00:30:35
Как происходит взаимодействие с сервером?
00:30:37
В следующих видео мы увидим как
00:30:39
Сайт создан с нашей первой
00:30:41
Сайт сделаю в следующем видео
00:30:43
Итак, вы, ребята, очень взволнованы
00:30:45
Это должно произойти, потому что в следующем видео мы
00:30:47
Первый веб-сайт скоро будет создан и, возможно,
00:30:49
Для многих из вас это первый веб-сайт.
00:30:51
Если да, пожалуйста, получите доступ к плейлисту, спасибо
00:30:53
Ты такой большой парень, что посмотрел это видео и
00:30:55
увидимся в следующий раз
00:31:00
[музыка]
00:31:18
я

Описание:

Access the playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agq5TrH9XLIKQvv0iaF2X3w 🔥 XStore – Premium WordPress theme for eCommerce success! https://1.envato.market/2rXmmA ➡️ The GitHub Repository of the code will be provided in the upcoming videos ➡️ Notes and CheatSheets will be provided in the upcoming videos! ➡️ We are working on the Subtitles and will upload them soon! TimeStamps: 0:00 Introduction 1:51 SIGMA Web Development Course Intro 🗿 2:02 Downloading and installing VS Code 4:33 Setting up VS Code 6:08 Creating First HTML File 11:15 How Websites Work 19:29 Quick HTML Examples 30:37 Our First Website 30:57 Sigma Outro 🗿 Download UltraEdit Trial for Free: https://bit.ly/UltraEdit-CWH ►Checkout my English channel here: https://www.youtube.com/channel/UC7btqG2Ww0_2LwuQxpvo2HQ ►Instagram: https://www.instagram.com/codewithharry python, C, C++, Java, JavaScript and Other Cheatsheets [++]: Playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agrsRZjFECeFuWY5ev2pQlk ►Learn in One Video[++]: Python Course with 5 Projects: https://www.youtube.com/watch?v=fqF9M92jzUo Python[15 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=gfDE2a7MKjA&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Python Advance[3.5 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=61a7UkDO50s&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Python[1 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=qHJjMvHLJdg&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Python[2 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=ihk_Xglr164&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Python[15 Min]:https://www.youtube.com/watch?v=fr1f84rg4Nw&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 JavaScript[1 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=onbBV0uFVpo&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 C[1.3 Hr]-https://www.youtube.com/watch?v=YXcgD8hRHYY&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 php[1 Hr]: https://www.youtube.com/watch?v=xW7ro3lwaCI&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 php[2.3 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=1SnPKhCdlsU&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 php[Project]- https://www.youtube.com/watch?v=-al2bECumKg&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 HTML[30 Min]:https://www.youtube.com/watch?v=E3ByCRqE7Lo&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 CSS[8.5 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=Edsxf_NBFrw&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 CSS[1.4 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=u5-K_ua9sOw&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Wordpress[3.2 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=GlLRYml8mCY&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Angular[2 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=0LhBvp8qpro&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Java[2.3 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=rV_3Lewxx6o&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Web Scraping[1 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=uufDGjTuq34&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 MongoDB[2 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=oSIv-E60NiU&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Numpy[1 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=Rbh1rieb3zc&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Android Dev[12 Hr]- https://www.youtube.com/watch?v=mXjZQX3UzOs Linux[1 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=_tCY-c-sPZc&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 JQuery[1.1 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=YFlx1C8XwR0&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 Git and GitHub[1.1 Hr]:https://www.youtube.com/watch?v=gwWKnnCMQ5c&list=PLu0W_9lII9ahKZ42vg2w9ERPmShYbYAB7 ►Complete course [playlist]: React: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agx66oZnT6IyhcMIbUMNMdt Python-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agICnT8t4iYVSZ3eykIAOME OOP Python-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ahfRrhFcoB-4lpp9YaBmdCP Java:https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agS67Uits0UnJyrYiXhDS6q JavaScript- https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ajyk081To1Cbt2eI5913SsL PHP-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9aikXkRE0WxDt1vozo3hnmtR C-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9aiXlHcLx-mDH1Qul38wD3aR C++-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agpFUAlPFe_VNSlXW5uE0YL Git & GitHub-https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ahVQekD7ePHmnirTePXwIln Android Dev- https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9aiL0kysYlfSOUgY5rNlOhUd Python GUI- https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ajLcqRcj4PoEihkukF_OTzA Web Development- https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9agiCUZYRsvtGTXdxkzPyItg Python Django:https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ah7DDtYtflgwMwpT3xmjXY9 Projects Using HTML, CSS & Javascript- https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9aiQiOwthuSvinxoflmhRxM3 Data Structure and Algo:https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0W_9lII9ahIappRPN0MCAgtOu3lQjQi Follow Me On Social Media ►Website (created using Django Rest & Angular): https://www.codewithharry.com ►Facebook: https://www.facebook.com/CodeWithHarry ►Instagram: https://www.instagram.com/codewithharry/ Twitter: https://twitter.com/CodeWithHarry Comment "#HarryBhai" if you read this 😉😉

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Installing VS Code & How Websites Work | Sigma Web Development Course - Tutorial #1"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.