background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества"

input logo icon
Оглавление
|

Оглавление

0:00
Начало
1:31
Армения — самая маленькая страна СССР
2:14
Гюмри — второй по величине город в Армении
4:12
Как выглядит современная Армения
5:50
История Гюмри
7:07
Как землетрясение изменило жизнь в Гюмри
13:22
Фонтан в стиле советского модернизма
15:46
Как местные относятся к СССР?
17:20
Окраина Гюмри
19:13
Прогулка по старой части Гюмри
20:07
Здание полиции
21:32
Военная база в Гюмри
23:45
Старый советский парк аттракционов
26:55
Советское прошлое по дороге до Еревана
29:32
Ереван — один из древнейших городов мира
30:26
Архитектура Еревана
34:51
Судьба Ленина в Ереване
40:22
Дом-музей Меркулова
42:17
Конд — самый депрессивный район Еревана
47:10
Экономика и промышленность Армении
51:05
Когда было лучше — при СССР или сейчас?
53:31
Столкновения в Карабахе: причины и последствия
1:05:43
Темные годы в Армении
1:12:08
Жуткие страницы истории Армении
1:14:55
Как менялась власть после распада СССР
1:19:57
Как работает армянская полиция
1:21:03
Дилижан: разруха, горы и чистая вода
1:25:05
Религия в Армении
1:28:25
Озеро Севан — самое красивое место Армении
1:30:38
Дом советских писателей
1:32:32
Армянская диаспора
1:36:11
РЖД и армянские железные дороги
1:39:01
Коньяк — один из главных символов Армении
1:41:57
Армянская кухня
1:44:34
Итоги
Похожие ролики из нашего каталога
|

Похожие ролики из нашего каталога

Как это вышло? 16 000 россиян с доступом к гостайне имеют недвижимость за границей
6:15

Как это вышло? 16 000 россиян с доступом к гостайне имеют недвижимость за границей

Канал: Бондаренко LIVE
Страна с Министерством счастья: как живёт Бутан | Буддизм, экология и бедность в Гималаях
1:43:10

Страна с Министерством счастья: как живёт Бутан | Буддизм, экология и бедность в Гималаях

Канал: varlamov
Аланья: как переехать на Средиземное море |  ВНЖ, турецкий паспорт, бизнес и недвижимость в Турции
1:25:18

Аланья: как переехать на Средиземное море | ВНЖ, турецкий паспорт, бизнес и недвижимость в Турции

Канал: varlamov
Армяне в ужасе: Песня «Что случилось, Пашинян?» звучит в Ереване!
2:14

Армяне в ужасе: Песня «Что случилось, Пашинян?» звучит в Ереване!

Канал: CBC TV Azerbaijan
Знамення - Святий Боже (Абхазське)
1:16

Знамення - Святий Боже (Абхазське)

Канал: ZAKON OMA-production
Референдумы в Украине, частичная мобилизация в России | Путин, Шойгу и военное положение
22:12

Референдумы в Украине, частичная мобилизация в России | Путин, Шойгу и военное положение

Канал: varlamov
Неизвестный Узбекистан: между прошлым и будущим
24:17

Неизвестный Узбекистан: между прошлым и будущим

Канал: CBC TV Azerbaijan
Гибель миротворцев РФ в Нагорном Карабахе. Зеленский на Совбезе. Кадыров заявил, что «жив и здоров»
1:13:25

Гибель миротворцев РФ в Нагорном Карабахе. Зеленский на Совбезе. Кадыров заявил, что «жив и здоров»

Канал: Телеканал Дождь
Протесты в Узбекистане: рассказы очевидцев и мнения экспертов | Каракалпакстан, Нукус, суверенитет
25:52

Протесты в Узбекистане: рассказы очевидцев и мнения экспертов | Каракалпакстан, Нукус, суверенитет

Канал: varlamov
Блиновская: как устроена империя обмана | Разбор марафонов желаний
35:53

Блиновская: как устроена империя обмана | Разбор марафонов желаний

Канал: varlamov
Теги видео
|

Теги видео

Варламов
Varlamov
Илья Варламов
путин
СССР
япония
северная корея
москва
турция
Армения
депрессия
ной
шашлык
нефть
ржд
азербайджан
куба
ленин
рим
землетрясение
карабах
полиция
мимино
горы
ереван
Хаш
кавказ
ким кардашьян
церковь
долма
лаваш
арарат
метрополитен
вакцина
снг
монастырь
армянская кухня
Никол Пашинян
модерна
Пандемия
нкр
армянская диаспора
Расул Гамзатов
меркуров
персы
радио армении
темные годы
автобусы
Ануш
турки
дилижан
народ
гюмри
Азия
варламов
армения
ссср
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:04
Это одна из самых древних стран бывшего Советского Союза.
00:00:08
- Всё сохранено. Очень тщательно, очень бережно, с любовью к своему делу.
00:00:12
Республика, которая находится на перекрестке путей из Азии в Европу
00:00:17
- Структура Советского Союза не предполагала того,
00:00:20
люди снизу будут решать, как и где они хотят жить
00:00:24
Привести сына и сказать: "Будь похожим на этого человека",
00:00:27
или наоборот: "Не будь похожим на этого человека".
00:00:29
Страна коньяка, гор и храмов.
00:00:31
- Мандельштам 6 месяцев жил здесь и написал Армении такие оды.
00:00:37
Очень близкая многим россиянам духовно, культурно и исторически.
00:00:41
Сегодня я покажу вам Армению.
00:00:49
Каждый прожитый нами год приносит много счастья и радости нашему народу.
00:00:55
В этом году исполняется 30 лет с момента распада Советского Союза.
00:00:58
Здравствуйте, в эфире Вести. СССР больше нет.
00:01:02
Одна страна превратилась в 15 различных государств, каждое из которых пошло своим путём.
00:01:07
Возобладала линия на расчленение страны.
00:01:10
В честь этой даты я решил посмотреть, что привело бывшие республики к выходу из Союза
00:01:15
как они прожили эти 30 лет и чего хотят сегодня.
00:01:23
На канале уже вышел большой ролик о причинах распада СССР,
00:01:26
а теперь мы посмотрим более детально на каждую страну в отдельности.
00:01:31
Армения — самая маленькая страна Союза.
00:01:34
На ее долю приходилась лишь десятая часть процента всей территории СССР.
00:01:39
При этом республика играла важную промышленную и транзитную роль для всего советского пространства.
00:01:44
Сейчас от былой промышленной мощи страны не осталось и следа.
00:01:48
Армения стабильно входит в топ антирейтингов по ВВП, промышленности и убыли населения на всем постсоветском пространстве.
00:01:57
Мы решили посмотреть, как спустя 30 лет после распада Союза живет маленькая, но очень гордая республика.
00:02:04
А вы пока ставьте лайки, подписывайтесь на канал и пишите комментарии,
00:02:08
чтобы это видео про Армению посмотрело как можно больше людей.
00:02:20
Я сейчас нахожусь в Гюмри - втором по величине городе Армении.
00:02:23
И за моей спиной памятник национальному герою - Вардану Мамиконяну,
00:02:27
который в 5 веке поднял восстание против иранской династии Сасанидов
00:02:33
и отстоял право народа исповедовать христианство.
00:02:36
Это место очень передаёт дух этой страны: её древность, её темперамент и её веру.
00:02:41
Но с недавних пор эта площадь примечательна ещё по одной причине:
00:02:44
именно здесь 2,5 года назад началась "Бархатная революция" в Армении.
00:03:00
Протесты привели к смене власти и политического курса.
00:03:03
Казалось, что пришедший к власти Никол Пашинян не смог оправдать возложенных на него надежд.
00:03:08
В стране вновь возник политический кризис, были назначены досрочные парламентские выборы.
00:03:12
Правда их результат оказался неожиданным не только для мира,
00:03:16
но и для самих армян.
00:03:17
Несмотря на поражение в Карабахской войне,
00:03:19
партия Пашиняна одержала убедительную победу - за неё отдали голоса 50% избирателей.
00:03:24
И внезапно выяснилось, что ни политологи, ни социологи, ни какие-либо другие эксперты
00:03:29
не имеют реального представления о том, что творится в умах армян.
00:03:32
За последние 30 лет эта страна пережила много.
00:03:35
Возможно, даже слишком много серьёзных потрясений.
00:03:38
И сегодня мы посмотрим, как изменилась Армения после распада Союза,
00:03:42
и что сейчас происходит в этой небольшой, но очень интересной республике.
00:03:46
Aviasales сделали подготовку к путешествию короче с помощью нового раздела,
00:03:50
который так и называется: “Короче”.
00:03:52
Нужно всего лишь открыть приложение и ввести в поиск интересный вам город.
00:03:56
К примеру, Ерева́н.
00:03:57
Перед вами появится подборка лучших мест по мнению Aviasales и местных жителей
00:04:02
Вы узнаете, где жить, чем заняться и что посмотреть в Ереване.
00:04:06
Скачивайте приложение Aviasales, чтобы заочно познакомиться с городом.
00:04:10
Ссылочка уже в описании к этому ролику.
00:04:19
Что такое Армения?
00:04:20
Это 30 тысяч квадратных километров, на которых живет три миллиона человек.
00:04:25
Да, это примерно как два Новосибирска, только по площади в 55 раз больше
00:04:29
Здесь очень мало традиционных ресурсов вроде нефти, газа или сельхоз площадей, и очень много гор.
00:04:36
А в селах здесь живет почти столько же людей, сколько и в городах.
00:04:40
История этой страны теряется где-то в глубине веков,
00:04:44
и этот народ, вероятно, был самым древним среди всех народностей СССР.
00:04:49
Но как это часто бывает, древний и гордый народ живет не то чтобы очень хорошо.
00:04:55
- Вода, электричество - всё есть у вас? - Электричество есть, воды нет.
00:04:59
- А какая пенсия у вас сейчас? - Ни📷уя.
00:05:02
Скромные зарплаты, маленький ВВП, тлеющий конфликт в Караба́хе и политическая нестабильность.
00:05:08
- Парадоксально, но Карабахский конфликт были и причиной и результатом развала Советского Союза.
00:05:15
Как же так получилось? Или, может быть, так было всегда?
00:05:18
- Армения стала промышленной развитой республикой - это благодаря советской власти.
00:05:23
Чтобы ответить на эти вопросы, мы проехали по стране.
00:05:26
Что поражает, пока ты едешь из Еревана:
00:05:29
это какая-то колоссальная нищета и разруха.
00:05:32
Посетили два главных города — Гюмри́ и Ерева́н.
00:05:36
- А землетрясение вы здесь пережили? - Ой, я здесь всё видела, дети мои, это был ужас, было страшно.
00:05:42
И пообщались с десятками армян.
00:05:44
История не обрывается, не склеивается.
00:05:48
Но обо всем по порядку.
00:05:51
Гюмри. Ереван.
00:05:53
Гюмри.
00:05:56
Гюмри - один из древнейших городов республики.
00:05:59
Он был не только колыбелью современных протестов,
00:06:02
но и столицей промышленности армянской ССР.
00:06:05
В Ленинакане - так город назывался в советское время,
00:06:08
работало несколько десятков крупных заводов и фабрик:
00:06:11
это и крупнейший в стране мясоперерабатывающий завод.
00:06:14
и огромный текстильный комбинат, который уступал разве что Ивановскому цеху.
00:06:18
Да, в том самом Иваново, который считался центром текстильной промышленности СССР.
00:06:24
В Гюмри направляли молодых специалистов со всего Союза, и город по-настоящему цвёл и дышал.
00:06:29
Сейчас от былого промышленного величия не осталось и следа.
00:06:33
Современный Гюмри - это город бездомных, разрухи и депрессии.
00:06:36
И причина этого кроется даже не в распаде СССР,
00:06:39
а в страшном землетрясении, которое полностью разрушило город 7 декабря 1988 г.
00:06:46
Сотни тысяч пострадали, десятки предприятий,
00:06:48
сотни домов и тысячи километров дорог в одночасье превратились в пыль,
00:06:53
и почти полмиллиона человек лишились жилья.
00:06:56
И большая часть в Ленинакане,
00:06:58
поскольку именно здесь активно строили картонные многоэтажки,
00:07:02
чтобы обеспечить жильём бурно развивающийся промышленный город.
00:07:10
7 декабря 1988 года стало черной датой в современной,
00:07:15
а может и во всей истории Армении.
00:07:18
За полминуты мощнейшее землетрясение разрушило северо-западную часть страны.
00:07:23
Эпицентры толчков силой 10 баллов пришлись на Ленинакан и Спитак.
00:07:27
Эти города были уничтожены практически полностью.
00:07:30
Число жертв бедствия до сих пор точно не подсчитано — их от 25 до 150 тысяч человек.
00:07:36
Еще полмиллиона людей остались без крова,
00:07:39
а десятки деревень просто исчезли с лица земли.
00:07:42
В регионе, который больше пострадал от землетрясения,
00:07:45
до сих пор самый высокий уровень бедности в Армении.
00:07:48
Почти все предприятия, которые работали до катастрофы, сейчас закрыты.
00:07:54
- До землетрясения 26 или 27 крупных заводов было.
00:07:58
Это только в одном городе. И Ленинакан каждый год расширялся,
00:08:04
От 300 тыс. населения в Ленинакане жило, сейчас 120.
00:08:13
Сразу после землетрясения Армении помогал весь мир:
00:08:16
здесь работали сотни спасателей, отовсюду присылали гуманитарную помощь
00:08:21
а советские власти обещали в кратчайшие сроки отстроить город.
00:08:25
Из-за такого оптимизма население не спешило покидать родную землю.
00:08:31
- После землетрясения сразу в Гюмри у нас было ощущение,
00:08:37
что очень быстро сейчас построим его вместе, потому что был Советский Союз.
00:08:42
И я помню, что почти никто после землетрясения не уехал из города.
00:08:46
Все жили в палатках, на улицах, но они любили свой город,
00:08:51
и хотели дальше остаться жить в своём городе.
00:08:55
Потом, когда развалился СССР, люди поняли что всё-таки смысла нет оставаться,
00:09:01
здесь они никогда не будут иметь дома, рабочие места.
00:09:06
В память о страшной трагедии в центре Гюмри́ установили монумент не только жертвам,
00:09:11
но и всем тем, кого затронуло это землетрясение.
00:09:15
В одном монументе собрались воедино и армяне, и иностранцы,
00:09:20
и люди, и животные, и погибшие, и живые, и спасатели, и жертвы.
00:09:26
Впервые в Советском Союзе участвовали в спасательных работах собаки Красного Креста.
00:09:31
Они были специально обучены, и разным лаем давали знать,
00:09:35
где живые люди, а где уже погибшие, и спасатели конкретно работали на одном направлении,
00:09:41
и конкретно вытаскивали из руин людей.
00:09:44
Изображены те, кто спасал. Это, в первую очередь, советская армия.
00:09:50
Город Ленинакан-Гюмри приграничный, до сих пор есть база.
00:09:54
Тысячи солдат здесь служат. И первая помощь, которая пришла к нам, чтобы спасать,
00:10:00
чтобы вызволять, чтобы работать и не дать погибнуть тысячам людей, были именно советские солдаты.
00:10:10
Но о трагедии, конечно, напоминает не только памятник.
00:10:14
Многие жители города живут так, будто землетрясение случилось здесь совсем недавно.
00:10:20
- Как дела у вас? - Плохо.
00:10:22
- Плохо? - Плохо.
00:10:24
- Расскажите. - Очень плохо живём. Очень. На 28 тыс пенсии мы ничего не можем.
00:10:32
Ни дрова купить, ни печку, ни труб - ничего.
00:10:36
Государство на так... кое-как смотрит - "они второй сорт".
00:10:40
Они и своим не помогают, и нам не помогают.
00:10:43
- А вы здесь с какого года живёте в этом домике? - Сейчас вам скажу... давно-давно-давно. Я уже и забыла.
00:10:50
- Это после землетрясения? - Да-да, после землетрясения. У меня два инсульта, позвоночника грыжа.
00:10:56
- А землетрясение вы здесь пережили? - Ой, я здесь всё видела, дети вы мои, это было ужас, было страшно.
00:11:02
Врагу своему я не пожелаю такого видеть и пережить.
00:11:07
- У вас квартира была? - Да-да, у нас была квартира. У меня две дочки, сын.
00:11:12
Но они сейчас временно живут на квартире, потому что невозможно, всё...
00:11:19
- А вы остались после землетрясения в этой вот... - Я осталась для внуков, мне давали этот, социальный, я сказала: "Я не одна".
00:11:28
- И вы вот так и живёте здесь? - Я не живу, я выживаю, я существую.
00:11:33
- Вот здесь течёт. - Это всё вы сами построили, это какой-то вагончик, или что это?
00:11:39
- Это такой купили. Что дали безвозмездно - вот всё ходит, всё течёт.
00:11:48
Тазик ставлю сюда, тазик ставлю сюда, чтоб текло. Никуда ни положить, ничего,
00:11:53
Поэтому вот так всё. Здесь и кушаем, стола нет, стульев нет, в печку всё кинула, стопила.
00:12:03
Вот пожалуйста, вот. Это разве живём? Существуем.
00:12:10
- А смотрите российские каналы, да? - Мне нравится, да, хотя я по-армянски понимаю. А что не понимаю, мне переводят.
00:12:19
- А как к России относитесь? Вот у вас тут база военная. - Очень хорошо.
00:12:23
Вот очень интересно, женщина живёт просто в каком-то непонятном вагончике, туалет - дырка во дворе,
00:12:29
какая-то страшная нищета, при этом она сидит в своём вагончике целыми днями смотрит российские каналы,
00:12:34
и главная проблема, которая её волнует - это то, что Зеленский, что-то с ним не так.
00:12:40
и на Украине происходит какой-то кошмар и ужас.
00:12:43
- Мать с Саратова, отец с Полтавы, ну и что? Я, например, против украинцев,
00:12:48
мне стыдно сказать, что отец мой украинец, стыдно и позорно.
00:12:54
Потому что они дураки дураками. Что ж тот Зеленский г📷мик, г📷мик, г📷мик настоящий.
00:13:00
Мне стыдно. И иногда иду в городе, благодаря тому, что знаю,
00:13:06
армянский понимаю, слышу их разговоры, они говорят: "П📷дор".
00:13:13
Вот эта Российская пропаганда даже здесь людям засирает мозги.
00:13:17
И, живя вот в таких нищенских условиях, она не перестаёт думать, как плохо всё на Украине.
00:13:23
Живет эта женщина, кстати, буквально в нескольких шагах от очень необычного объекта советского модернизма.
00:13:31
Мы сейчас приехали на окраину Гюмри,
00:13:33
здесь просто невероятной красоты ржавый фонтан.
00:13:37
- Что это такое? - Это один из очень редких памятников советского модернизма.
00:13:42
Город Гюмри, вернее, Ленинакан в советское время,
00:13:45
очень стремительно развивался, всё у него было очень хорошо,
00:13:48
пока вот это ни случилось землетрясение, представь, в этом месте стояли пятиэтажные дома,
00:13:53
- Это всё было застроено, это был жилой район? - Это был жилой район.
00:13:56
- Это какая-то площадь была? - Это не просто площадь была, это был большой сквер.
00:14:00
В советское время придумали интересную фишку:
00:14:05
чтобы окраины и кварталы не превращались в спальные районы,
00:14:10
в которых ничего интересного, именно в Ленинакане
00:14:13
на самой-самой границе города построили филиал политехнического института в нашем городе.
00:14:19
И тем самым это учебное заведение привнесло жизнь,
00:14:23
люди начали, тысячи студентов, приходить, приезжать.
00:14:27
- Это вот эти руины? - Да, вот эти длинные, самые грустные руины.
00:14:31
И, ну, люди живут, здесь спальный район,
00:14:34
Нужно было дать им место для общественного отдыха.
00:14:37
И один из величайших, не побоюсь этого слова, архитекторов Армении Артур Тарханян
00:14:43
построил этот парк и знаменитый чёрный фонтан.
00:14:47
К сожалению, он очень недолго проработал - где-то 3 или 4 года с 1984 по 1988.
00:14:54
И землетрясение уничтожило все коммуникации, и, с тех пор уже стоит, как такая заброшка.
00:15:00
- Слушай, а как его за 33 года не растащили на металлолом?
00:15:05
- Не знаю, наверное, он слишком массивный, слишком большой, и невозможно было к нему подступиться.
00:15:11
Не знаю, не скажу. Ещё тут такой момент:
00:15:14
так как люди жили, по большей части, в домиках-времянках на месте своих разрушенных домов.
00:15:19
они, скажем так, тоже по-хорошему относились к своему району, к своему кварталу.
00:15:25
- То есть даже этот заброшенный фонтан они ценили? - Ценили, потому что это был осколок из прошлого.
00:15:32
И сейчас это грандиозное сооружение,
00:15:37
а в то время это было напоминанием из прошлых хороших лет ещё советской жизни.
00:15:47
Вообще в разрушенной части города нам встречались в основном пожилые люди.
00:15:50
Все они в один голос говорят, что при СССР было лучше.
00:15:55
Порой весьма лаконично, но очень красноречиво.
00:15:58
- А какая пенсия у вас сейчас? - Ни📷уя.
00:16:05
- Всмысле... - Всего 51 драм.
00:16:09
- Ага, это 100$ где-то? - Долларов?
00:16:13
- Ну, 100$ где-то. - 100$, да.
00:16:15
- Можно прожить на эту пенсию здесь? - Сейчас не Советский Союз, чтобы нормально жить на пенсии.
00:16:31
- Я был бульдозеристом, работал в подмастерье, всё было у меня хорошо.
00:16:40
Если бы был Советский Союз, он бы получал 160 рублей по пенсии.
00:16:50
Можешь посчитать, сколько можно купить сейчас на $100 и тогда на 160 рублей.
00:16:57
- То есть он бы хорошо жил? - Ну, как бы да, был бы таким обеспеченным пенсионером.
00:17:07
- Денег хватает только на сигареты.
00:17:10
- 30 лет независимости Армении будете отмечать?
00:17:18
- Я это не буду переводить, молчание не буду переводить.
00:17:24
Вот мы сейчас находимся на самой окраине города,
00:17:27
и здесь какие-то непонятные халупы, заборы из металлолома,
00:17:31
дорог нет, ничего, но о том, что здесь раньше была жизнь,
00:17:34
здесь был довольно развитый район, напоминают остатки контактной сети.
00:17:38
Здесь, видимо, ходили троллейбусы, и остались крепления, подвесы для контактных проводов троллейбусных.
00:17:46
Но вокруг больше ничего нет, всё заросло, руины и это самая окраина города сейчас.
00:17:55
Здесь живут, обратите внимание, на дверях вместо номеров фамилии.
00:18:06
Абрамян. Здесь уже всё, конечно, обросло паутиной.
00:18:10
Здесь уже просто люди закрыли свои квартиры и оставили их.
00:18:17
Во многих из этих домов до сих пор живут люди.
00:18:20
Хотя правильнее сказать, выживают.
00:18:23
- Вы живёте здесь? - Да. - А мы думали, это заброшенный дом.
00:18:28
- Вот этот дом. - А сколько здесь человек в этом подъезде живёт?
00:18:34
- Три. - Три семьи, да? - Да.
00:18:36
- А там вода, электричество - всё есть у вас? - Электричество есть, воды нет.
00:18:41
- Воды нет, а давно воды нет? - Сколько лет?
00:18:46
- Давно, с землетрясения. - То есть после землетрясения здесь нет воды в этом доме?
00:18:54
- После землетрясения была. Сейчас нет. - Но а когда вода прекратилась?
00:19:02
- 30 лет назад, наверное. - С развалом Советского Союза?
00:19:07
- Да. - И вы 30 лет здесь живёте без воды?
00:19:09
- Да. - А отопление как? - Нет.
00:19:11
- То есть печки, да? - Да.
00:19:16
В последние годы город все-таки начали немного восстанавливать.
00:19:20
Кое-где появляются даже новые кварталы
00:19:22
При этом развивается и старая часть Гюмри́, куда привлекают туристов.
00:19:26
Здесь очень много интересных объектов и туристический потенциал у города, безусловно, имеется.
00:19:36
- Кресла, инструменты, зеркала, вот эти таблички:
00:19:40
"Вас обслуживает такой мастер" - вот это всё сохранено
00:19:44
очень тщательно, очень бережно, с любовью к своему делу.
00:19:50
И это одна из визитных карточек города.
00:19:54
Все стараются сюда попасть, особенно люди в возрасте
00:19:56
обязательно привести себя в порядок, постричься, побриться - это всё для людей обязательно.
00:20:03
- Очень здорово, да.
00:20:07
- Направо у нас здание полиции - это же отличный пример
00:20:10
того, как городской активизм приносит свои хорошие плоды.
00:20:16
- Так. - Несколько лет назад, когда должны были построить здание,
00:20:20
Изначально хотели по-новомодному: здание полиции должно быть полностью стеклянное, полностью прозрачное,
00:20:26
- Как у грузин. - Вот-вот-вот.
00:20:28
Но такая архитектура вообще бы не подошла атмосфере старого города,
00:20:33
и городские активисты, городские жители возмутились
00:20:36
и не позволили даже чтобы поменялась этажность.
00:20:41
И теперь здание отделано красным и чёрным туфом.
00:20:44
- Но это старое здание? - Это новое здание, но под старину.
00:20:48
Этот балкон - очень знаковое место. Здесь снимал фильм Альберт Мкртчян, брат Фрунзика Мкртчяна.
00:20:54
И один из эпизодов фильма "Танго нашего детства" снят здесь.
00:20:59
Культовое для всех армян место, вшито это в культурный код.
00:21:04
- А кстати говоря, кто ты такой? - Я, к твоему сведению, сею разумное, доброе, вечное.
00:21:11
- Не понял, а что ты сеешь? И это обязательно надо в моём доме делать?
00:21:16
- К сожалению, как я всегда говорю, это здание сейчас принадлежит министерству культуры,
00:21:20
его взяли от города и передали центральным республиканским властям.
00:21:24
и оно как позорное пятно, разрушается только со временем, и вряд ли уже можно будет спасти.
00:21:33
А еще в Гюмри́ расположена российская военная база.
00:21:37
Российская военная база - очень важная часть города, по многим причинам:
00:21:41
во-первых, конечно же, безопасность, которая обеспечивается всей Армении,
00:21:46
очень большое экономическое влияние имеют военные базы, действительно, очень большое.
00:21:54
Они снимают жильё, так как в армении всё очень дёшево и вкусно,
00:22:01
очень многие едят в каких-то кафешках, в каких-то заведениях,
00:22:06
тратятся в городе, потому что, по сравнению с армянской,
00:22:10
зарплата несколько раз выше, и можно не обращать на эти траты внимания.
00:22:18
Многие живут семьями, не одни.
00:22:20
И это тоже налагает отпечаток на экономическую карту города.
00:22:27
Если бы не изредка бывающие случаи, трагичные, я бы даже сказал, как дело Пермякова...
00:22:36
По данным следствия, 12 января текущего года, Пермяков сбежал с российской военной базы в Гюмри,
00:22:42
и с оружием ушёл в город, где в одном из домов расстрелял из автомата 6 членов семьи Аветисян.
00:22:47
Он также пытался заколоть штык-ножом шестимесячного ребёнка,
00:22:50
который неделю спустя скончался в больнице.
00:22:53
то никто и слова плохого бы не сказал.
00:22:56
- А после дела Пермякова как-то изменилось отношение? Были какие-то протесты? - Да, ну конечно же, целый месяц они шли.
00:23:04
И чуть было ни разгромили наши горожане консульство российское,
00:23:10
которое есть в Гюмри, но из-за того, что его быстро поймали, был очень оперативный суд,
00:23:16
его осудили, кажется, на пожизненное заключение, и со временем народ также успокоился,
00:23:22
поняли, что это единичный случай, ну, конечно же не политика.
00:23:26
И после вот этого случая они у себя на базе тоже приняли какие-то соответствующие меры и сделали выводы.
00:23:33
И после этого я не помню каких-нибудь плохих происшествий или чего-нибудь такого.
00:23:45
- Я увидел советские аттракционы! - Ааа, зачем? - Зачем ты это увидел?
00:23:51
- Так, мы нашли, мы нашли старые аттракционы. - Неет, не ходи туда. Они не работают.
00:23:56
- Но это для меня тоже родное место. - Качели!
00:23:58
- Лодочки! - Я целый год был администратором-кассиром в этом парке.
00:24:02
- Да, вот вот здесь. - А, это ж старый парк какой-то советский. - Всё, покачаем Илью.
00:24:06
- Но не отвечает ни одному требованию... - Безопасности, поэтому мы покачаем Илью! - Да.
00:24:12
- Илью не жалко, если что. - Я прямо помню эти лодочки, это же...
00:24:17
- Так, ну, всё-всё-всё, там сейчас всё упадёт. - Не упадёт.
00:24:21
Но я когда здесь работал администратором-кассиром,
00:24:23
один чувак сорвался с высоты, разбил руки и рёбра , скорую звали.
00:24:30
- Слушай, да, я прямо хорошо помню эти лодочки. - Вот "Солнышко",
00:24:34
это "Ураган" или "Вихрь" назывались вот эти крутящиеся карусели. Сейчас не работает, всё.
00:24:41
Сейчас чтобы заполнить холодильник едой, не обязательно выходить на улицу и идти в магазин,
00:24:46
можно заказать продукты через специальный сервис и в течение дня их доставят.
00:24:49
Аналогичная ситуация с покупкой одежды, книг, мебели и бытовой техники.
00:24:54
А с сервисом "ПИК-брокер" можно выгодно купить, продать или обменять старую квартиру на новую.
00:25:00
Раньше сделки с недвижимостью ассоциировались с потраченным временем, силами и деньгами.
00:25:05
Но у сервиса "ПИК-брокер" все процессы оцифрованы,
00:25:08
а на сайте интуитивно понятный дизайн в котором сложно запутаться.
00:25:12
К примеру, здесь вы можете продать квартиру по рыночной цене всего за 7 дней.
00:25:16
Нужно просто заполнить анкету на сайте и один раз приехать в офис для подписания документов.
00:25:21
Кстати, вы можете получить бесплатную оценку квартиры, для этого достаточно ввести её параметры прямо на сайте.
00:25:27
Поскольку компания выкупает квартиры для себя и за собственные деньги,
00:25:31
то в сделке не участвуют риэлторы и посредники.
00:25:34
То есть вам не придётся тратить время на оформление бумаг и платить комиссию третьей стороне.
00:25:40
А специалисты сервиса "ПИК-брокер" сами проведут сделку.
00:25:44
Сейчас у компании действует акция для тех, кто хочет продать квартиру:
00:25:47
"ПИК-брокер" повысит на 3% её оценочную стоимость при выкупе.
00:25:52
Если же вы хотите продать старую квартиру, чтобы купить новую,
00:25:56
тогда вам подойдёт услуга "Трейд-ин": "ПИК-брокер" выкупить ваше жильё по рыночной цене,
00:26:01
а в замен подберёт другое со скидкой до 5% или в ипотеку по субсидированной ставке от 4,8%.
00:26:09
Новую квартиру можно выбрать как среди новостроек,
00:26:12
так и из каталога "ПИК-брокер" по вторичному жилью.
00:26:15
А тем, кто не хочет продавать, но ищет квартиру мечты,
00:26:18
сервис "ПИК-брокер" найдёт подходящий вариант среди недвижимости, которая находится в собственности компании.
00:26:23
На сайте "ПИК-брокер" есть каталог, где вы можете задать параметры поиска желаемой квартиры,
00:26:29
и записаться на просмотр понравившихся вариантов в удобное для вас время.
00:26:33
Кроме этого "ПИК-брокер" подберёт выгодную ставку по ипотеке от банка-партнёра
00:26:38
и поможет с оформлением документов для положительного положения по кредиту.
00:26:41
Всё это компания сделает бесплатно и в срок от 7 дней.
00:26:45
Если вы живёте в Москве и московской области и хотите купить, продать или обменять квартиру,
00:26:50
то переходите на сайт сервиса "ПИК-брокер", ссылочка уже в описании к этому ролику.
00:27:04
В Гюмри́ мы приехали из Ерева́на.
00:27:06
То, что мы увидели, пока ехали по единственной дороге между двумя городами,
00:27:10
очень точно отражает состояние всей современной Армении.
00:27:14
Нищета, разруха и советские артефакты.
00:27:18
Армения чем-то похожа на Кубу в плане автопрома.
00:27:21
Здесь по улицам ездят какие-то антикварные машины:
00:27:25
например, этот знаменитый советский ПАЗ-672.
00:27:28
В советском союзе их выпускали до конца 80-х годов.
00:27:31
И использовали их в деревнях, в сёлах, это были какие-то дежурки.
00:27:35
Но с распадом Советского Союза Армения оказывается в определённой изоляции,
00:27:39
денег нет, нищета, и под нужды, для перевозки пассажиров начинают использовать всё, что найдут.
00:27:45
Самое удивительно, что он до сих пор сейчас используется.
00:27:47
Некоторые из них используются как рейсовые, ходят в городах,
00:27:50
некоторые как междугородние, на некоторых возят туристов.
00:27:53
Но их прямо необычно много. В России они как-то исчезли.
00:27:57
А здесь, в Армении, очень много антикварной советской техники, и она на ходу.
00:28:02
Кстати, эти автобусы ПАЗ-672 из-за своей округлой формы в Советском Союзе называли "глобусы".
00:28:10
Но не одним автопромом единым.
00:28:12
Советские дома, универмаги и заводы, брошенные и пустые,
00:28:16
тянутся вереницей вдоль всей трассы, напоминая о прошлом.
00:28:21
Ереван. Маралик.
00:28:23
Маралик.
00:28:27
Маралик - это один из посёлков на трассе из Еревана в Гюмри.
00:28:30
Два крупных города, нормальной дороги нет.
00:28:33
И что поражает, пока ты едешь из Еревана - здесь где-то 150 км - это колоссальная нищета и разруха.
00:28:40
Обочины дороги завалены каким-то ржавым хламом:
00:28:43
старые машины, которые никто не убирает,
00:28:45
это заброшенные заводы, какие-то цеха,
00:28:48
заброшенные дома с выбитыми окнами,
00:28:50
ну и, вот, в данном случае, универмаг.
00:28:53
Дальше пройти, и будут ещё, ещё,ещё заброшенные здания.
00:28:58
Ну и очень хорошо чувствуется бедность сегодняшней Армении по машинам.
00:29:02
Каких-то хороших дорогих машин практически нет,
00:29:04
Если в Ереване ещё можно увидеть дорогие иномарки,
00:29:06
то в регионах - это в основном советский автохлам
00:29:10
который вообще не понятно как ездит.
00:29:12
Ну, или современные машины: здесь много газелек, многого ВАЗиков,
00:29:17
таких более или менее современных, но в основном, это советский автохлам.
00:29:21
Грузовик, ну, вот, как я и говорил, здесь прямо далеко не надо ходить.
00:29:28
Ереван.
00:29:33
Зато столица Армении выгодно отличается от всей страны.
00:29:36
Ереван — один из древнейших городов мира.
00:29:42
Считается, что он был основан в 782 году до нашей эры,
00:29:46
Но народные легенды идут еще дальше и возводят основание города к Ною -
00:29:51
прямому потомку Ада́ма, который построил ковчег и спасся от Всемирного потопа.
00:29:56
Так вот, Ной якобы воскликнул: "Ерева́ц", что значит "она появилась",
00:30:02
когда увидел вершину Малого Арарата, торчащую из-под воды.
00:30:08
Сам город никогда, по сути, не разрастался до каких-то более-менее серьезных масштабов.
00:30:13
Дореволюционная Эрива́нь имела типичный для того времени вид бедного провинциально восточного города -
00:30:19
узкие кривые улочки, низкоэтажная хаотичная застройка, дома из глины.
00:30:24
В советскую эпоху город отстроили заново,
00:30:27
и несмотря на его почтенный возраст, сейчас он напоминает лишь о советской эпохе.
00:30:33
Ереван иногда называют "розовым городом".
00:30:36
Из-за чего? Из-за розового туфа.
00:30:38
Туф - это вообще главный камень в Армении.
00:30:41
Из него здесь строят храмы, дворцы, обычные постройки им облицовывают,
00:30:46
жилые дома - в общем, он здесь повсюду, он разных цветов,
00:30:50
и его палитра невероятно богата: есть тёмные, розовые, какие-то фиолетовые.
00:30:55
Выглядит, на самом деле, потрясающе. Здесь его используют вместо облицовочного кирпича.
00:31:00
Туф лёгкий, пористый, и все камни немножко разные.
00:31:05
Главная особенность туфа в том, что рядом с ним приятно находиться,
00:31:08
с ним приятно контактировать, потому что очень живой, фактурный камень.
00:31:14
Если мы посмотрим на здания, то практически все они в Ереване облицованы туфом.
00:31:20
Это может быть розовый, бежевый, но, тем не менее,
00:31:24
натуральный камень смотрится очень дорого и очень красиво.
00:31:32
На роль главного архитектора власти пригласили из Ленинграда Александра Таманяна,
00:31:38
и именно он во многом определил современный облик города.
00:31:42
Планировка центральной части Ерева́на сделана по европейскому образцу:
00:31:46
кольцо, окружающее центр, и ровная сетка улиц внутри него.
00:31:50
Он же придумал две главные архитектурные доминанты центра -
00:31:53
монументальную площадь Республики и площадь Свободы с Театром оперы и балета.
00:31:59
Одно из главных достояний армении - это, конечно, архитектура.
00:32:02
Архитектура здесь очень сильная - в армении всегда была сильная архитектурная школа.
00:32:06
И в сталинские времена, и во времена позднего совка.
00:32:10
Сейчас, конечно, есть много проблем, но если мы говорим именно про советскую аллею,
00:32:15
про советский Ереван, то это необычайно красивый город.
00:32:17
И здесь сошлось несколько факторов: во-первых местный строительный материал,
00:32:21
и туф, розовый туф, который даже самое простое здание делает очень нарядным и богатым,
00:32:27
а, во-вторых, действительно, здесь сильный архитекторы,
00:32:29
так получилось, что они здесь работали, у них была возможность творить.
00:32:33
И результат мы видим на улицах Еревана.
00:32:35
Благодаря использованию локальных строительных материалов,
00:32:39
они отошли от типовых проектов, потому что если вы посмотрите другие советские города,
00:32:43
то обратите внимание, что там типовые кинотеатры, типовые театры,
00:32:47
типовые административные здания - всё было примерно одинаковое.
00:32:49
Но в Армении даже сталинская архитектура была совершенно особенной.
00:32:55
Такой вы не увидите нигде на постсоветском пространстве.
00:32:58
Ну и, конечно, нельзя не обратить внимания на эти потрясающие даже жилые дома,
00:33:04
на декор, на эти балкончики, которые они здесь делают.
00:33:08
К сожалению, да, их начинают менять, надстраивать, застраивать,
00:33:13
выламывают окна, но там, где сохранилось, это невероятная красота.
00:33:23
Большая часть Армении начиная с 60-х была застроена модернистской архитектурой.
00:33:28
И Ереван в этом смысле занимает особое место.
00:33:31
Здесь масса выдающихся образцов.
00:33:34
Это старый терминал аэропорта Звартно́ц,
00:33:36
здание бывшего кинотеатра "Россия",
00:33:39
летний зал кинотеатра "Москва",
00:33:40
ну и, разумеется, станции метро «Площадь Республики»
00:33:43
и "Еритасардакан".
00:33:49
Ереванский метрополитен был открыт в марте 1981 года.
00:33:53
Система здесь сравнительно небольшая: всего одна линия и 10 станций.
00:33:58
Сейчас проектируется ещё несколько линий и несколько станций,
00:34:01
но делается это всё очень медленно, денег, к сожалению, на развитие метро не хватает.
00:34:05
И мы сейчас находимся около станции "Площадь Республики".
00:34:08
На мой взгляд, это самая красивая станция.
00:34:11
Самый красивый вестибюль ереванского метро.
00:34:14
Это такой гигантский-гигантский цветок. Она расположена ниже уровня земли.
00:34:19
И гуляя сверху по площади, ты наблюдаешь за прекрасным фонтаном.
00:34:24
К сожалению, сколько бы раз я ни был в Ереване, я ни разу не видел,
00:34:26
чтобы этот прекрасный фонтан работал, а зря, потому что, когда он работает,
00:34:30
если смотреть на старые советские фотографии, выглядит это фантастически.
00:34:35
Если говорить о советском наследии,
00:34:37
а точнее о советских символах, они тут сохранились.
00:34:40
Нельзя сказать, что так же хорошо, как, например, в Киргизии,
00:34:43
но точно куда лучше, чем в Грузии.
00:34:45
Хотя антисоветские настроения до и сразу после обретения независимости, конечно, были.
00:34:51
Мы находимся на Площади Республики.
00:34:53
А я стою на газоне, и вы спросите: "Ну, что же здесь такого?"
00:34:56
Ну, кроме того, что я вытаптываю газон центральный.
00:34:59
А если я скажу вам, что площадь раньше называлась по-другому?
00:35:03
Я думаю, что многие догадались как.
00:35:05
Потому что в советское время здесь, на фоне Арарата,
00:35:08
возвышался семиметровый Ленин.
00:35:10
Вождь в одной руке держал свёрток газет,
00:35:13
а другой указывал вперёд - видимо, в светлое будущее.
00:35:16
Только вот в светлом будущем никакого Ленина не оказалось.
00:35:20
Потому что в 1991 году, когда Армения объявила о своей независимости,
00:35:24
советский символ вдруг вызвал гнев и недовольство населения.
00:35:29
И власти решили памятник снести.
00:35:31
Вождя мирового пролетариата сначала обезглавили,
00:35:34
а затем его тело сняли с пьедестала.
00:35:37
При этом сам постамент ещё простоял на площади несколько лет.
00:35:41
Если Ленин, несмотря на очевидную художественную ценность,
00:35:44
просто должен был покинуть Ереван,
00:35:46
то для пьедестала хотели найти какое-то новое применение.
00:35:50
Весь монумент был создан известным скульптором Сергеем Меркуровым,
00:35:53
который в своё время учился у самого Родена.
00:35:56
Против сноса выступала интеллигенция,
00:35:58
и даже сам мэр признавал, что некоторое время колебался.
00:36:01
Но и такое демонстративное уничтожение советского символа
00:36:04
не удовлетворило собравшийся народ:
00:36:06
люди были готовы разорвать на куски ненавистный памятник.
00:36:10
Один молодой армянин даже хотел помочиться на поверженного Ленина.
00:36:13
Как он объяснил в милиции: за покалеченную судьбу отца.
00:36:17
Такой народный гнев вылился в своего рода ритуал:
00:36:20
люди начали бросать в памятник камешки.
00:36:23
Когда же лафет с поверженным Лениным двинулся через заполненную народом площадь,
00:36:27
люди стали бросать в удаляющийся памятник мелкую монету.
00:36:30
Это был единственный заменитель камешков, который был в кармане у каждого.
00:36:34
Так в последний путь проводили символ уходящей эпохи.
00:36:38
С тех пор фигура Ленина лежит во дворе Национальной картинной галереи.
00:36:41
А его голова - на каком-то складе. Видимо, ждёт своего часа.
00:36:45
А газон, на котором я стою, напоминает о быстро проходящей народной любви и неумолимости времени.
00:36:51
Вот что вспоминает один из участников тех событий, журналист Марк Григорян.
00:36:56
- Знаете, как было? Вот, только-только сформировался ереванский городской совет.
00:37:02
Первый и единственный городской совет во время независимости.
00:37:07
И была проблема: вот что делать с Лениным.
00:37:12
Вот независимость наступила, коммунистической власти уже не существует, что-то надо делать.
00:37:19
Мэр города не хотел брать на себя ответственность за этот памятник.
00:37:27
И тогда он направил это дело в комиссию по культуре,
00:37:30
в которой я тогда был депутатом и членом этой комиссии.
00:37:34
Мы долго обсуждали и решили снести.
00:37:38
Ну, не снести, а демонтировать. Его сначала вот так приподняли над пьедесталом,
00:37:43
потом аккуратненько положили на такую большую платформу и повезли.
00:37:50
И городские власти очень боялись в этот момент, что могут быть какие-то выступления.
00:37:55
Но всё это превратилось из такой серьёзной истории в фарс.
00:38:01
Потому что люди стали бросать в Ленина копейки.
00:38:06
- Я читал, сначала начали кидать камни, а когда кончились камни,начали кидать уже монетки. - Не-не-не-не, кидали монетки.
00:38:13
- Но вот это создало такую символику очень необычную и странную.
00:38:18
Потому что монетки обычно кидают в городской фонтан, надеясь вернуться.
00:38:26
- Ну, вот, смотрите, докидались, и теперь памятник восстановят, правда уже во дворе музея.
00:38:32
- Да, но, может быть, с ним прощались таким образом? - Может быть. - Да.
00:38:39
При этом у горожан были весьма противоречивые настроения
00:38:42
относительно постамента, на котором стоял сам памятник.
00:38:45
- Я помню, что пол-Еревана, наверное, было против этого. - Ага.
00:38:49
Жаль, конечно, что мы не придумали, что конкретно надо было с этим делать.
00:38:52
Архитекторами были Наталья Паремузова и Левон Вартанов, муж с женой.
00:38:57
Для Еревана это очень много значит - мы ещё несколько лет в парадах использовали этот постамент.
00:39:04
Жаль, что из этого красивого гранита ничего не осталось.
00:39:08
- А почему его в итоге снесли? - Вот, если честно, не могу сказать.
00:39:13
Мы можем уточнить, наверное, это ассоциировалось с чем-то, с чем не хотелось бы.
00:39:20
С теми временами. Наверное, не хотели, чтобы у ереванцев были такие воспоминания.
00:39:26
Какие-то конкурсы были, нужно было что-то на это место. Мы даже думали там церковь построить
00:39:32
или какие-то памятники, или какой-то крест - как первая страна, которая приняла христианство,
00:39:37
Но в итоге осталось то, что вы сейчас видите - газон.
00:39:42
Ну а теперь эксклюзив!
00:39:44
Нам удалось найти и самого обезглавленного Ленина.
00:39:49
Он тихонечко лежит во дворе буквально в нескольких сотнях метров от площади.
00:39:53
И как вы можете заметить, газеты из его руки уже украли.
00:39:57
Головы нет и газет нет, а так всё нормально,
00:40:02
во дворе, буквально в нескольких сотнях метров от того места, где он стоял.
00:40:08
На самого вождя пока никто не покушался.
00:40:10
Вероятно, люди все-таки отдают дань этому творению и его создателю Сергею Мерку́рову.
00:40:16
Мы, конечно, не могли обойти стороной дом-музей скульптора.
00:40:22
Гюмри. Дом-музей С. Д. Меркурова.
00:40:29
- В этом зале мы решили представить фразу:
00:40:34
"De mortuis aut bene, aut nihil nisi verum" - "про умерших хорошо или ничего, кроме правды".
00:40:43
Но, к сожалению, вот эта часть "кроме правды" нигде не упоминается.
00:40:51
Ну, "хорошо или ничего" - это нонсенс, надо же что-то сказать.
00:40:56
Правду!
00:40:58
А она иногда бывает ещё и, конечно, не слишком желательной или горькой.
00:41:04
Вот здесь мы представляем посмертные маски, снятые Меркуровым
00:41:08
с лиц коммунистических деятелей советского периода:
00:41:11
Ленин, Свердлов, Чижевский, Орджоникидзе - это люди, о которых надо говорить правду.
00:41:18
Горькую. И для них, и для нашей страны.
00:41:27
Но снесли.
00:41:30
А памятник - это самое безвинное творение рук человеческих.
00:41:37
Можешь облит краской, можешь плюнуть, можешь взорвать.
00:41:42
Но почему-то в Риме стоит памятник Нерону и Муссолини.
00:41:47
А мы сбросили.
00:41:50
А могли бы оставить, привести сына и сказать:
00:41:53
"Будь похожим на этого человека", или наоборот "Не будь похожим на этого человека".
00:41:57
История не обрывается и не склеивается.
00:42:02
Ну если снёс памятник, и что изменилось?
00:42:17
Ереван. Конд.
00:42:23
Но за советской архитектурой и природными красотами,
00:42:25
как это часто бывает в странах СНГ, кроется весьма печальная картина,
00:42:30
Нищета, отсутствие самых простых бытовых удобств, грязь, и далее по списку.
00:42:35
Спитакское землетрясение не затронуло Ереван.
00:42:38
Но прямо в центре города находится район, который, кажется, кто-то разбомбил.
00:42:42
Это Конд - самый, наверное, депрессивный район столицы Армении и, может быть, всего Кавказа.
00:42:49
Это, пожалуй, единственное место в городе, где сохранился отпечаток ещё досоюзного Еревана.
00:42:55
Здесь столетиями совместно жили армяне, персы, турки.
00:42:58
Но власти не настроены сохранять и восстанавливать это историческое наследие.
00:43:02
Район собираются снести, а на его месте построить человейнички.
00:43:08
Да, здесь, скорее всего, появятся многоэтажки.
00:43:10
Тем более, подобный опыт у властей Еревана есть: если посмотреть на центр,
00:43:13
то в центре уже давно выросли многоэтажные, многоквартирные дома,
00:43:18
и всё это появляется на месте малоэтажной дореволюционной застройки.
00:43:24
В центре утрата исторических зданий особенно хорошо чувствуется,
00:43:27
потому что там были действительно неплохие здания,
00:43:29
здесь с точки зрения архитектуры, наверное, ценности никакой нет,
00:43:33
но здесь ценность представляет среда,
00:43:35
потому что, ну, действительно, это остался последний уголок ещё старого Еревана,
00:43:39
с такими узкими улочками, местами напоминающими средневековые города востока.
00:43:45
Когда здесь находишься, кажется, что ты попал в такой бедный средневековый восточный город.
00:43:56
Вот, посмотрите, какая красота - такого в центре точно не увидишь.
00:44:02
Узкая улица, а сверху такой зелёный навес из винограда. Невероятно красиво.
00:44:19
Ну вот здесь хорошо видно, как изменяется Ереван.
00:44:23
Все вот эти здания были построенные в нулевые, в десятые годы.
00:44:27
На волне бума, когда у людей появилось немножко денег,
00:44:31
и они начали покупать квартиры, квартиры, квартиры, и начали сносить центр
00:44:35
и лепить такие вот безликие муравейники многоэтажные.
00:44:43
Друзья, я очень люблю кофе, и я невероятно от этого кайфую.
00:44:47
В какой-то момент я начал испытывать сложности в путешествиях,
00:44:50
потому что в дороге найти хорошую кофейню сложно.
00:44:53
Но тут люди придумали делать дрип-пакеты.
00:44:56
Что такое дрип-пакет? Это: тада-а-ам.
00:44:59
Это просто чудо изобретение. Я на эту тему подсел,
00:45:03
и каждое утро, у меня половина чемодана этих дрип-пакетов.
00:45:07
Первое, что я делаю, я иду, встаю, даже в гостинице, когда у тебя есть капсульная кофемашина, что угодно,
00:45:12
я всё равно завариваю себе дрип-пакет.
00:45:14
Я начал экспериментировать с разными дрип-пакетами, что-то нашёл, что мне нравится,
00:45:17
а потом подумал: если я такой большой любитель кофе,
00:45:21
который просто каждый день, действительно, с этого начинает,
00:45:23
и у меня есть возможность, действительно, найти классное зерно, хорошо его обжарить,
00:45:27
и сделать свои дрип-пакеты, чтобы пить и кайфовать, то почему бы это не сделать.
00:45:33
Сказано - сделано. Та-да-а-ам.
00:45:34
У меня в руках, друзья, потрясающие, невероятные, роскошные дрип-пакеты с кофе.
00:45:40
Называется бренд "1984".
00:45:42
Почему 1984? Во-первых, это год моего рождения,
00:45:45
а во-вторых, как ещё лучше описать то, что сегодня у нас происходит?
00:45:49
Три сорта: это Гондурас, Эфиопия и Колумбия.
00:45:54
Эфиопия. Мы даже пишем, какие там есть вкусы: красные ягоды, грейпфрут, цветы.
00:45:59
Колумбия. Яблоко, молочный шоколад, чай с жасмином.
00:46:02
Или Гондурас. Зелёное яблоко, молочный шоколад, миндаль.
00:46:06
Пока у нас продаётся только индивидуально по пакетикам.
00:46:08
И купить пока что можно только в моей доставке еды "Варламов.Есть" через "Яндекс.Еду".
00:46:14
Сделать это, к сожалению, к счастью, пока можно только в Москве.
00:46:17
Это потому что первая партия, их очень немного.
00:46:20
Если вы в Москве, вы через Варламов.Есть можете уже прямо сейчас
00:46:24
заказать все три пакетика, или какой вам больше нравится.
00:46:28
Заварить, попробовать и, я уверен, вы на эту тему тоже подсядете.
00:46:32
В общем, друзья, это начало моей кофейной истории.
00:46:35
А сейчас я заварю и покажу, как это классно и удобно.
00:46:46
И вото, друзья, у нас в руках чашечка потрясающего, ароматного, свежезаваренного кофе.
00:46:55
Потрясающе. просто потрясающе.
00:46:57
В общем, друзья, если хотите попробовать классный кофе,
00:46:59
обратите внимание на дрип-пакет, напоминаю, что купить их можно
00:47:02
в Яндекс.Еде, вводите: "Варламов.Есть" - это моя доставка,
00:47:05
и заказывайте, курьер принесёт, работает практически на всей территории Москвы.
00:47:17
Ереван — столица Армении, крупнейший город и экономический центр страны.
00:47:22
В нем проживает более трети всего населения страны, это миллион сто тысяч человек.
00:47:27
На столицу приходится почти половина всего промышленного вклада Армении
00:47:31
и естественно, что уровень жизни здесь сильно отличается от остальной страны.
00:47:36
Но даже с этим учетом цифры не то чтобы очень радужные.
00:47:40
Средняя зарплата в городе составляет примерно 150–200 тысяч дра́мов.
00:47:44
Это менее 27 тысяч рублей.
00:47:47
Средняя пенсия в городе — 45 тысяч дра́мов, то есть около 7 тысяч рублей.
00:47:52
В основном в городе развиты пищевая промышленность, напитки, табачные изделия и металлы.
00:47:57
На долю этих отраслей приходится почти 80% всего производства.
00:48:02
При этом, несмотря на то что промышленность остается одним из самых перспективных
00:48:06
и успешных секторов в армянской экономике, ее роль в общей структуре парадоксально снижается.
00:48:12
За прошедшие годы вес промышленности в экономике сократился почти в 1,7 раза.
00:48:18
В советские же времена промышленность Армении чувствовала себя очень комфортно.
00:48:23
- До 1957 г. в Армении ничего не создавали.
00:48:27
А потом за 10 лет, когда совнархоз появился - это во времена Хрущёва,
00:48:30
В Армении увеличилась промышленность за 10 лет в 22 раза.
00:48:33
И она уже в начале 70-х, Армения была полноправным членом Союза,
00:48:37
конечно, она была маленькая, но с учётом насыщенности по всей территории, одной из промышленно развитых республик.
00:48:43
Нам доверяли производить электронику - производили Беларусь и Армения.
00:48:47
Нам доверяли производить дизель-генераторы - на Советский Союз монополисты.
00:48:53
Электротехника: электроаппаратный завод, ламповый завод, завод по производству кабелей, электродвигателей.
00:49:00
Электродвигатели. И был серьёзный удельный вес производства электродвигателей.
00:49:05
Правда иногда насаждали какие-то глупые производства,
00:49:08
например производство микроавтобусов Ер-АЗ, которые никому не нужны были.
00:49:11
Были такие глупые проекты, но в целом Армения стала промышленно развитой республикой.
00:49:16
Это благодаря советской власти.
00:49:19
За годы советской власти в Армении было построено 362 крупных промышленных предприятия,
00:49:24
20 крупных и средних электростанций.
00:49:27
По производству электроэнергии на душу населения страна обогнала Италию,
00:49:31
не говоря уже о соседних Турции и Иране.
00:49:34
Промышленность республики представляла собой комплекс различных отраслей,
00:49:37
среди которых ведущее место занимали
00:49:40
цветная металлургия, химическая промышленность и многоотраслевое машиностроение.
00:49:45
Помимо этого, в стране достаточно широко были развиты
00:49:48
текстильная, строительная и сельскохозяйственные отрасли.
00:49:51
Сейчас же от былого величия остались лишь осколки:
00:49:55
не более 50 крупных промышленных предприятий.
00:49:58
Основную роль в стране играет сфера услуг, на которую приходится почти 55% ВВП.
00:50:05
Согласно данным Нацстаткомитета, показатель экономической активности Армении в прошлом году упал на 7,5%.
00:50:12
За этот же период экспорт сократился на 3,9%, а объем промышленного производства — на 1%.
00:50:19
Во внешней торговле Армении экспорт годами уступает импорту, а торговый дефицит только растет.
00:50:25
Сейчас он достиг отметки в 30% от ВВП.
00:50:28
В результате внешний долг страны в 2020 году подошел к 60% от ВВП.
00:50:35
Но не все так плохо, как оно звучит.
00:50:37
По крайней мере, если сравнивать с соседями.
00:50:41
- Что экономика Грузии, 8 млн туристов, у нас 1,5.
00:50:44
Но при этом ВВП на душу населения - то же самое что в Грузии, что в Армении.
00:50:48
Или что в армении, что в Азербайджане, где нефти огромное количество.
00:50:51
С 2000 по 2010 гг. ВВП на душу населения в Армении было больше, чем в Грузии.
00:50:56
Если бы не было этой войны последней, очень плохой,
00:50:59
я бы сказал, что Армения очень умело воспользовалась тем потенциалом,
00:51:03
который накопился при Советском союзе.
00:51:07
Во время поездки мы встречались со многими людьми
00:51:09
и всем задавали один и тот же вопрос — когда жилось лучше, при СССР или сейчас?
00:51:15
Я думаю, что многие без труда догадаются, какой ответ преобладает.
00:51:19
В 2016 году американская исследовательская неправительственная организация
00:51:24
"Pew Research Center" провела опрос общественного мнения среди жителей Армении.
00:51:29
Исследование показало, что 8 из 10 человек отрицательно относятся к распаду Советского Союза.
00:51:36
Причем доля молодежи, согласной с такой оценкой,
00:51:39
составила рекордные для постсоветского пространства 74%.
00:51:43
Но это народные настроения. Эксперты в своих выводах более осторожны.
00:51:48
- Качественно трудно совершенно различные структурно вещи сравнивать.
00:51:54
По всему Советскому Союзу жилось лучше намного.
00:51:59
Но вот уже все страны преодолевают этот рубеж.
00:52:04
Мы сейчас живём, как там жили, я считаю.
00:52:07
Даже чуть лучше сейчас, ну, это последние 5-6 лет, мы обошли этот уровень.
00:52:12
Лучше, чем в СССР, живут прибалтийские государства и особенно Средняя Азия.
00:52:18
Гораздо хуже живут: Украина, Молдавия.
00:52:22
А вот я сказал "Средняя Азия" - там нужно вычесть Таджикистан, там живут хуже.
00:52:27
И, в общем-то хуже, или немножко на этом уровне живут Грузия и Армения.
00:52:34
И Азербайджан чуть-чуть лучше живёт. Я просто знаю цифры.
00:52:37
Понимаете, Армения была 8-ой республикой по уровню жизни.
00:52:42
Из 15-ти была 8-ой.
00:52:44
сейчас из этих 15-ти государств она 9-я.
00:52:47
Ну а теперь более предметно.
00:52:49
Уровень безработицы в стране составляет 16%.
00:52:53
При этом бедность очень высокая — 26%.
00:52:56
Это, кстати, официальные данные.
00:52:58
Всемирный банк вообще дает оценку в 51%.
00:53:01
Что в общем-то укладывается в увиденную мной картину.
00:53:03
Средняя зарплата находится на уровне в 379$.
00:53:07
На самом деле цифра довольно высокая.
00:53:09
Но стоит учитывать, что треть населения страны живет в относительно обеспеченном Ереване.
00:53:14
Пенсии в Армении маленькие — около 90 долларов.
00:53:17
Но это чуть выше, чем в соседней Грузии.
00:53:18
Почти в паритете находятся и показатели ВВП на душу населения в обеих странах.
00:53:23
Понятно, что при таких показателях Армения является одной из беднейших стран постсоветского пространства.
00:53:31
Политологи, экономисты и эксперты разных мастей
00:53:34
называют десятки причин такого экономического упадка.
00:53:37
Но у меня складывается ощущение, что главный барьер для развития страны -
00:53:41
это война в Карабахе, один из краеугольных камней всей армянской нации.
00:53:45
Конфликт, который десятки лет высасывает из страны силы, деньги, ресурсы и человеческие жизни.
00:53:51
Территориальный вопрос, ставший по-настоящему сакральным для всей Армении.
00:53:56
Прошлогодняя война, точнее даже её последствия,
00:54:00
показали, что армянское общество на самом деле уже не хочет воевать.
00:54:04
Согласно опросам, менее трети армян хотят отвоёвывать территории.
00:54:08
Это самый низкий показатель за десятилетие.
00:54:11
Да и тот факт, что Пашинян до сих пор пользуется колоссальной поддержкой населения
00:54:15
тоже весьма красноречив.
00:54:17
Нагорный Карабах - это тлеющий пожар, который может разгореться в любое время.
00:54:22
Но сейчас, кажется, мало кто готов подкидывать туда дров.
00:54:25
Корни этого конфликта уходят глубоко в историю.
00:54:28
И для понимания того, на сколько это болезненный вопрос для Армян,
00:54:31
мы попытаемся понять, а с чего же всё началось.
00:54:38
Кто же был на этой земле первым?
00:54:40
В каждой стране дадут свой ответ,
00:54:42
а я могу лишь проследить историю перехода Караба́ха из одних рук в другие.
00:54:48
В 4 веке до н.э. территория Нагорного Карабаха входила в состав великой Армении.
00:54:54
Затем она отошла к Персии, после чего успела побывать под арабским владычеством.
00:54:58
В 18–19 веках эта территория была в составе Карабахского ханства,
00:55:03
которое в 1805 году вошло в Российскую империю.
00:55:07
Во время революции Карабах несколько раз становился ареной столкновений армян и азербайджанцев,
00:55:12
но ЦК КПСС решил вопрос в пользу Азербайджана.
00:55:16
При этом территории, где большую часть занимали армяне,
00:55:19
преобразовали в автономную область Нагорный Карабах.
00:55:24
Почему было принято такое решение?
00:55:28
- Ведь как было, пришли в 20-х годах большевики, провели границы.
00:55:35
Уж к чему, к чему, а к желанию людей, которые там жили, это имела чрезвычайно мало отношения.
00:55:41
Где угодно - от Крыма до самарканда, от Нарвы до Карабаха.
00:55:46
И они проводили эти границы, и всё, кто не согласен, голову откусим.
00:55:51
Советский союз, видимо, если говорить о его руководстве,
00:55:55
Он не понимал, что может прийти такое время, когда эти границы станут настоящими.
00:56:03
Я думаю, что это не понимал и Горбачёв.
00:56:08
То есть когда начиналась перестройка, что эта перестройка тут же придёт к тому,
00:56:15
что те конфликты, которые задавлены, которые существуют подспудно,
00:56:20
они вырвутся наружу где угодно - от Кыргызстана до Молдовы.
00:56:27
При советской власти любые национальные конфликты
00:56:30
либо жестко и быстро пресекались, либо замалчивались.
00:56:33
Очевидно, что какая-то часть армян была недовольна
00:56:36
тем, что фактически регион находится под контролем Азербайджана.
00:56:39
Но до открытой вражды и столкновений доходило крайне редко.
00:56:45
Прямое проявление национальной вражды, ненависти и так далее было в общем запрещено.
00:56:55
Претензии к качеству образования, к качеству, в смысле языку, например,
00:57:01
Допустим, в Баку, если я не ошибаюсь, была всего одна армянская школа к 80-м годам.
00:57:07
Не было театров, не было высших учебных заведений и так далее.
00:57:12
В сельской местности были жалобы на такого рода вещи.
00:57:19
В общем было более или менее похоже на другие республики советского союза
00:57:26
с каким-то иноэтничным населением, то есть там были некоторые жалобы.
00:57:31
Конечно, было то, что называется "стеклянный потолок":
00:57:34
карьерный рост для представителей нетитульной нации был не такой,
00:57:39
как для представителей титульной нации, не такой лёгкий, наоборот, более тяжёлый.
00:57:44
Но люди жили не так, как сейчас, они жили в одних и тех же городах,
00:57:48
было азербайджанское население в Армении, было армянское население в Азербайджане,
00:57:54
Люди общались, взаимодействовали, были соседями.
00:58:01
Но в период перестройки и гласности межнациональные конфликты начали вылезать наружу
00:58:06
и споры между армянами и азербайджанцами утаить было уже нереально.
00:58:11
Движение местных армян за объединение с Арменией вызвало волну недовольства в Азербайджане.
00:58:16
Столкновения между представителями двух общин
00:58:19
очень скоро вылились в исход азербайджанского населения из Армянской ССР и Карабаха.
00:58:25
В обеих республиках стали устраивать национальные погромы.
00:58:29
В Азербайджане убивали армян, в Армении - азербайджанцев.
00:58:32
Самым известным эпизодом стали столкновения на национальной почве в азербайджанском городе Сумгаи́т в феврале 1988 года.
00:58:41
Но этот погром был далеко не единственным, причем с обеих сторон.
00:58:45
Кстати, тот конфликт сделал Армению самой моноэтнической страной бывшего СССР.
00:58:50
Еще при Союзе, при всей его интернациональности, 90% населения Армении составляли армяне.
00:58:57
А после того, как страну покинули азербайджанцы, титульная нация составила в Армении 98%.
00:59:03
Это больше, чем в Японии, но меньше, чем в Северной Корее.
00:59:10
Парадоксально, но Карабахский конфликт был и причиной, и результатом синдрома развала Советского Союза.
00:59:16
То есть когда начала размягчаться вот эта материя,
00:59:20
когда люди, ну, была гласность, да, предполагалось, что, если людям дать возможность говорить,
00:59:27
то они будут говорить о том, что кажется правильным людям в ЦК.
00:59:33
А когда людям дали возможность говорить, они заговорили о том, о чём они хотят говорить.
00:59:37
И, в частности в Карабахе, они сказали: "А зачем собственно мы, Армяне, должны жить в Азербайджане, мы не хотим".
00:59:47
В этом смысле перестройка привела к тому, что Карабахский конфликт вырвался наружу.
00:59:52
Структура Советского Союза не предполагала того,
00:59:55
что люди снизу будут решать, как и где они хотят жить.
00:59:59
Поэтому власть реагировала таким образом, как реагировала,
01:00:03
и Карабахский конфликт, а потом вспыхнувшие другие конфликты,
01:00:07
они уже начали работать против этой системы, против Советского Союза.
01:00:13
И Советский Союз развалился.
01:00:15
Поэтому я бы сказал и так, и так:
01:00:17
и Советский Союз повлиял на то, что Карабахский конфликт возник,
01:00:22
и возникший Карабахский конфликт разрывал изнутри ткань Советского Союза.
01:00:28
В 1991 году с развалом Союза борьба за Караба́х вышла на новый виток,
01:00:35
поскольку стороны получили возможность использовать вооружение, оставленное армией.
01:00:39
В 1992–1993 годах шли особенно ожесточенные бои.
01:00:44
За время конфликта общее число жертв с обеих сторон составило
01:00:47
30 тысяч человек, более миллиона стали беженцами.
01:00:51
Армянская община провозгласила Нагорно-Карабахскую республику в 1991 году.
01:00:57
Она остается не признанным никем образованием.
01:01:00
Баку считает эту территорию оккупированной.
01:01:02
Ерева́н официально не признает независимость НКР, но называет себя гарантом ее безопасности,
01:01:09
а бюджет и армия республики тесно связаны с Арменией.
01:01:13
Самые серьезные столкновения произошли в апреле 2016 года,
01:01:17
в результате их погибли десятки военнослужащих с обеих сторон.
01:01:21
Бои продолжались четыре дня и остановились, когда в Москве
01:01:24
представители генштабов двух стран договорились о прекращении огня.
01:01:30
В каждой семье есть брат, сын, отец, дедушка, которые в эту войну погибли.
01:01:37
Есть воспоминания о бомбардировках, есть воспоминания о депортациях у людей, причём очень свежие.
01:01:44
Конфликт вспыхнул по новой осенью 2020 года, когда началась Вторая Карабахская война.
01:01:51
Бои начались 27 сентября. Конечно, обе стороны обвинили в нападении друг друга.
01:01:56
За полтора месяца Азербайджан смог отвоевать значительную часть Карабаха,
01:02:01
включая стратегически важный город Шуша́.
01:02:04
9 ноября азербайджанцы сбили российский вертолет,
01:02:07
пролетавший в зоне боевых действий по армянской территории.
01:02:10
А уже 10-го президент Азербайджана Ильхам Алиев и премьер-министр Армении Никол Пашинян
01:02:16
вместе с Владимиром Путиным опубликовали заявление о прекращении огня.
01:02:21
В Карабах вошли российские и турецкие миротворцы.
01:02:24
Армении пришлось признать утрату почти половины территории НКР.
01:02:30
Это вызвало в стране массовые протесты против Никола Пашиняна,
01:02:33
а армянские беженцы стали массово покидать Карабах.
01:02:37
Нам удалось пообщаться с одной из семей,
01:02:39
которая была вынуждена уехать после начала войны осенью прошлого года.
01:02:44
- Родственник там 90-х годов, там первая война была,
01:02:51
У него даже руки нет.
01:02:52
Один брат умер, а он однорукий, ну вот, примерно так.
01:03:02
Машину вёл. Мать, жену и отца привёз сюда.
01:03:09
- Никого, ни то что в Нагорном Карабахе, а вообще в нашем районе - Гадрутский район.
01:03:19
- В Гадрутском районе ничего не нет. - Никого не осталось.
01:03:25
Власти, даже теперешние власти, начали принимать такую политику,
01:03:32
которая неизбежно шла к войне.
01:03:35
Старались сбалансировать, как-то уходить.
01:03:39
Не то чтобы уходить от России, но немножко уменьшить её влияние.
01:03:43
Не учитывали очень многие геополитические факторы.
01:03:46
Самое важное, они, пользуясь своим огромным рейтингом,
01:03:51
он действительно был народным примером, не смог сразу же решить эту проблему,
01:03:55
а наоборот начал... - А как её можно было решить?
01:03:59
- Отдать все эти окружённые Карабахом территории,
01:04:02
которые по мадридским принципам должны будут рано или поздно обязательно вернуть,
01:04:08
и уже занять с миротворцами именно границу Нагорного Карабаха,
01:04:14
республики Арцах, и уже продолжить этот процесс в русле мадридский принципов.
01:04:23
- А ты думаешь, Азербайджан бы согласился на это? - Да! Потому что, если бы Армения согласилась,
01:04:27
всё это мировое сообщество, все президенты от Путина до Трампа или Байдена,
01:04:33
у него не было бы выбора не согласиться, вся проблема была в том, чтобы обе страны согласились,
01:04:39
хотя бы одна из них, на что-то, "я согласен" и повернулись бы к Азербайджану - хочешь-не хочешь, а должен соглашаться.
01:04:48
Уже не было бы выбора, мы бы не оставили им выбора.
01:04:50
- Армянское общество бы приняло? - Если бы его подготовили, по-правильному подготовили, то, конечно же, да.
01:04:57
После такого тяжелого поражения вся страна до сих пор пребывает в шоке.
01:05:01
Но реваншистских настроений в обществе я не заметил.
01:05:04
Об этом говорят и результаты опросов, и итоги последних парламентских выборов.
01:05:08
Пашинян, которого многие винят в поражении, получил безоговорочную поддержку населения.
01:05:14
- Экономическая ситуация такая, что "а может быть мы хоть немножко поживём хорошо?"
01:05:20
Как-то так. Я точно уверен, что к войне люди не готовы, не хотят.
01:05:25
Вот этого "давайте пошлём наших сыновей отвоёвывать,
01:05:30
и пускай они погибнут, но Шуши будет наш",
01:05:33
вот этого всего, я по крайней мере, не чувствую, но не за всю страну говорю.
01:05:37
Ереван. Камерный театр.
01:05:42
Война редко ограничивается лишь непосредственными боевыми действиями.
01:05:46
Так произошло и в Армении.
01:05:48
Страна столкнулась с последствиями, которые не вытекали из конфликта.
01:05:52
С 1992 по 1995 годы практически вся страна погрузилась во тьму, холод и голод.
01:05:58
Это время так и называют: "Тёмные годы".
01:06:01
Хлеб давали по карточкам, электричество раз в сутки на час.
01:06:04
А отопление, в одну из самых холодных зим, просто отсутствовало.
01:06:08
И случилось это не по экономическим или политическим причинам,
01:06:11
а исключительно из-за войны в Нагорном Карабахе.
01:06:14
Тогда Армения оказалась в блокаде: транзит газа со стороны Азербайджана был перекрыт,
01:06:18
С юга Турция закрыла границы, а связь с Россией через Грузию
01:06:22
была невозможна из-за конфликта в Абхазии и Южной Осетии.
01:06:25
В страну перестали поступать самые базовые продукты и товары.
01:06:28
В том числе, мука, спички и даже энергоносители.
01:06:32
Сегодня об этом времени предпочитают лишний раз не вспоминать.
01:06:35
Но я не могу обойти стороной эти трагические годы.
01:06:39
Ситуацию усугубила аномально холодная зима 1992–1993 годов.
01:06:44
Температура несколько месяцев держалась на уровне минус 25 градусов.
01:06:49
В неотапливаемых квартирах замерзала вода в цветочных вазах и ведрах,
01:06:53
а в зданиях замерзали водопроводные трубы и канализация.
01:06:57
Жители ереванских многоэтажек факелами прогревали замерзшие канализационные трубы,
01:07:02
чтобы их содержимое не прорвалось в квартиры.
01:07:05
Чтобы как-то справиться с холодами, армяне жгли лес.
01:07:10
На угловой стене ереванского камерного театра
01:07:13
есть необычный памятник, посвящённый деревья, которые спасли жителей Армении
01:07:17
в конце 20-го века, дерево полностью сделано руками
01:07:20
художественного руководителя театра Ара Ернджакяна из разных железных деталей.
01:07:26
Когда в 1994 году мы должны были открыть после большого тура,
01:07:32
ремонта и большой паузы очередной сезон в театре,
01:07:36
возникла идея поставить на торце памятник деревьям,
01:07:40
которые, сгорев, погибнув, спасли всех нас от холодных зим.
01:07:47
Я понимаю, что оно кустарное, но идея возникла накануне открытия,
01:07:52
соответственно не было времени найти художника, скульптора,
01:07:58
и поэтому я вспомнил, что что-то умею варить.
01:08:01
Зритель уже входил на спектакль. Это дерево было приварено.
01:08:10
С января 1992 года в Армении начались ежедневные «веерные отключения» электричества.
01:08:15
Сначала его отключали на пару часов, потом этот интервал стал увеличиваться.
01:08:20
В итоге к ноябрю было официально объявлено: электричество в квартиры будет подаваться всего 1 час в сутки.
01:08:27
У каждого микрорайона это был свой установленный час.
01:08:31
С этой нормой армяне прожили больше двух лет.
01:08:37
- Свет могли дать, допустим, в 6 утра на два часа, могли дать днём, могли дать ночью.
01:08:44
И никто не знал! Ты идёшь, и вдруг случайно свет.
01:08:48
Жуткие крики "ура", женщины бежали за какими-нибудь вёдрами.
01:08:54
Ведь проблема купаться - это ещё одна проблема, которую с трудом решали.
01:09:02
А купаться двумя руками - это в общем-то огромная щедрость.
01:09:06
Купались как: согрев воду, где-то в чайнике, ты наливаешь себе на руку немного воды,
01:09:13
одной рукой ты держишь чайник, кружку или что такое, а другой моешься.
01:09:18
Потом ещё было такое нововведение: так называемый левый свет.
01:09:23
Небритый монтёр-сосед был для всей этой округи в общем-то богом,
01:09:33
потому что фразу "да будет свет" он произносил и включал.
01:09:37
Левый свет - поотключали с каких-то трамвайно-троллейбусных линий, я не знаю, в общем,
01:09:45
я сейчас не могу точно сказать, но это, я говорю, уже ближе к 1994 году.
01:09:51
Когда мысль уже начала работать.
01:09:54
Я думаю, что, если бы ещё, не дай бог, года два,
01:09:57
мы бы придумали что-то типа перпетуум мобиле или что-то такое.
01:10:02
- Голод, голод, война, блокада.
01:10:05
Дело в том, что Армения вошла в независимость и в войну одновременно.
01:10:11
И отсутствие электричества, отсутствие фактически пропитания,
01:10:14
отсутствие дорог во внешний мир - в Грузии была своя война, абхазская,
01:10:19
и через Грузию тоже ехать было, мягко говоря, очень сложно,
01:10:23
газопроводы взорвались, электричества не было, атомная электростанция,
01:10:28
в Армении есть атомная электростанция, она была закрыта после чернобыльской аварии
01:10:34
и в результате требований экологистов тоже.
01:10:38
И это был кошмар.
01:10:41
Наряду с тяжелейшим энергетическим кризисом возникла и проблема хлеба.
01:10:45
Зерно в Армению поступало с перебоями,
01:10:48
были введены хлебные карточки — 200 граммов в день на человека.
01:10:52
Несмотря на карточки, хлеба все равно не хватало,
01:10:54
в очередях у магазинов приходилось стоять сутками.
01:10:59
- Представьте себе ситуацию, когда нет света, когда вы идёте ночью по центру города,
01:11:07
в абсолютной, кромешной тьме, представьте себе, что у меня на кухне стояла печка,
01:11:14
и ни будь этой печки, мы бы просто... было бы ещё холоднее!
01:11:23
Ещё, потому что в моей спальне ночью вода в стакане замерзала.
01:11:28
Я просыпался утром, и там был лёд. Вот так.
01:11:32
Тогда победа в Карабахской войне давалась вот такой ценой.
01:11:37
- Были туманы, то есть там нагромождение каких-то непонятных экстремальных условий.
01:11:42
Так тут ещё были какие-то страшные туманы - когда за 3 метра ничего не видно.
01:11:48
И я умудрился в ереване заблудиться.
01:11:51
Я стоял в своём родном городе и не понимал, куда мне идти.
01:11:55
Ну, было 2 часа ночи, к кому-то стучаться, ну или ни кричать же "ау".
01:12:00
То есть доходило до таких маразмов.
01:12:13
Когда путешествуешь по стране и общаешься с жителями,
01:12:15
то не перестаёшь удивляться, насколько жизнерадостен этот народ.
01:12:18
И в городах, и в сёлах все приветливы, открыты и в любую секунду готовы расплыться в улыбке.
01:12:23
В международном индексе счастья Армения в этом году поднялась аж на 30 позиций.
01:12:28
И это, несмотря на войну, экономические трудности и довольно суровое историческое наследие.
01:12:33
Именно о наследии напоминает мемориальный комплекс за моей спиной.
01:12:37
Это Цицернакаберд - место, посвящённое памяти и скорби,
01:12:40
место, посвящённое геноциду армян в османской империи в 1915 году.
01:12:45
Сам термин "геноцид" является весьма чувствительным.
01:12:48
Азербайджан и Турция отказываются признавать его,
01:12:51
правда уточняя, что массовые убийства армян всё же были.
01:12:54
Спорным является и вопрос о количестве жертв.
01:12:56
Оценки разнятся от нескольких сотен тысяч до 2 миллионов жертв.
01:13:00
Даже если брать усреднённые цифры, это страшные, колоссальные потери.
01:13:04
Трагедия, разумеется, не ограничивалась лишь человеческими жизнями.
01:13:07
Сотни тысяч армян были депортированы из своих родных домов,
01:13:11
памятники и церкви взрывались, армянские кварталы разрушались,
01:13:14
а кладбища превращались в кукурузные поля.
01:13:16
Масштабы бедствия были столь велики,
01:13:18
что сложно поверить, что это была не заранее спланированная кампания по уничтожению армян.
01:13:23
Однако мнения на этот счёт разнятся, и против термина "геноцид"
01:13:26
выступает не только Турция и Азербайджан, но и некоторые иностранные историки и специалисты.
01:13:31
Как бы то ни было, эта трагедия оставила глубокий шрам в истории армянского народа,
01:13:35
и даже сейчас это один из главных и чувствительных вопросов для любого армянина.
01:13:43
В Осма́нской империи проживало около полутора миллионов армян.
01:13:47
В конце 19 века они даже создавали политические организации,
01:13:51
которые добивались получения большей автономии.
01:13:54
В 1908 году младотурки захватили власть в Османской империи.
01:13:58
А в 1915 году основанное ими политическое движение «Единение и прогресс»
01:14:05
начало уничтожать армянское население в восточной Анатолии.
01:14:09
Таким образом власти хотели укрепить мусульманское турецкое господство в регионе.
01:14:14
Хотя термин «геноцид» появился лишь в 1944 году, большинство ученых сходятся во мнении,
01:14:20
что массовые убийства армян соответствуют определению геноцида.
01:14:24
Геноцид армян признали Совет Европы, Европарламент,
01:14:27
Подкомиссия ООН по предотвращению дискриминации и защите меньшинств,
01:14:30
а также несколько десятков стран, включая и Россию.
01:14:33
При этом геноцид отрицают Турция и Азербайджан,
01:14:36
что даже отражается в официальной историографии этих стран.
01:14:40
Последствия геноцида до сих пор оказывают огромное влияние
01:14:44
как на внутреннюю, так и на внешнюю политику Армении.
01:14:46
Эта трагедия также напрямую повлияла на появление феномена обширной армянской диаспоры по всему миру.
01:14:56
Геноцид и война в Карабахе - два главных триггера для армянского народа.
01:15:00
И конечно, их стараются использовать политики.
01:15:03
Именно на волне таких настроений к власти пришел первый президент Левон Тер-Петросян.
01:15:08
В конце восьмидесятых он входил в комитет «Карабах»
01:15:11
и был одним из руководителей Армянского общенационального движения.
01:15:15
В декабре 1988 года вместе с другими членами комитета Тер-Петрося́н был арестован
01:15:20
Но уже в мае 1989 года под давлением общественности его освободили.
01:15:25
Однако обретение заветной независимости не принесло стране счастья.
01:15:30
Армения столкнулась с необходимостью перехода к рыночной экономике в условиях гиперинфляции
01:15:35
и безработицы огромного количества населения.
01:15:38
Ситуация усугублялась Карабахским конфликтом и экономической блокадой.
01:15:42
Развал экономики неминуемо привел к политическому кризису
01:15:45
и избранию на пост президента Роберта Кочаряна.
01:15:49
Он, как и следующий президент Серж Саргся́н,
01:15:52
являлись яркими представителями этого клана.
01:15:55
Хотя при руководстве страной этими политиками
01:15:58
Армения стала активно выбираться из экономического наследия первого постсоветского десятилетия,
01:16:03
с их персонами также были связаны многочисленные коррупционные скандалы.
01:16:07
Они были уличены также в склонности к авторитаризму и узурпации власти.
01:16:11
Спустя годы такого режима все это привело к «Бархатной революции».
01:16:16
Начались протесты в Гюмри́, и на то есть свои причины.
01:16:22
- Город был очень неинтересным ни бизнесменам, ни инвесторам, ни даже центральным властям,
01:16:30
и это создало очень хорошую оппозиционную почву.
01:16:35
И было понятно, что этим фактором нужно пользоваться.
01:16:40
Что и придумали молодые люди, команда, окружающая Пашиняна -
01:16:45
пеший поход из Гюмри, старого города, в Ереван, по пути они собирали народ,
01:16:50
как-то это широко освещалось, фейсбучная эра началась в нашей стране:
01:16:58
когда вся общественная жизнь переместилась в фейсбук.
01:17:02
И вот эти молодые люди отлично освоили этот инструмент,
01:17:05
власти ещё цеплялись за телевидение, за радио, за такие классические СМИ.
01:17:12
И вот, результат, как говорится, вы видите.
01:17:19
В течение 14 дней Пашинян со своими сторонниками прошел через города Спитак, Дилижан, Севан и Раздан,
01:17:26
призывая граждан к активному участию в политических процессах.
01:17:30
11 апреля однопартийцы Пашиня́на зажгли в ходе заседания
01:17:34
Национального собрания файеры и призвали граждан присоединиться к акциям протеста.
01:17:38
Затем протестующие направились в сторону Площади Франции
01:17:42
перекрыв движение на перекрестке проспектов Маштоца и Баграмяна.
01:17:46
На следующий день участники акции протеста в Ереване
01:17:48
ворвались в здание Общественного радио Армении и потребовали выхода в эфир.
01:17:52
В это время различные группы протестующих на короткий срок перекрывали улицы по всему городу.
01:17:57
В течение последующих двух дней митингующие в разных частях города
01:18:01
продолжали акции гражданского неповиновения и перекрывали улицы.
01:18:05
В протестах приняло участие несколько сотен тысяч человек.
01:18:08
В результате столкновений ранение получил и сам Пашинян.
01:18:12
17 апреля Саргся́н был избран парламентом на должность премьер-министра,
01:18:16
после чего Пашиня́н объявил о начале «бархатной» революции.
01:18:20
Он вместе с соратниками заблокировал большинство зданий в центре города,
01:18:24
в которых располагаются государственные ведомства, в том числе Центральный банк, Генпрокуратуру и ряд министерств.
01:18:30
8 мая на внеочередных выборах Пашиня́н был утвержден на пост премьер-министра.
01:18:35
Что же произошло в Армении с тех пор?
01:18:39
- Однако, именно если мы говорим про Гюмри, отрадно, что новые власти не прекратили все те программы,
01:18:45
которые у нас претворялись в жизнь, ещё властью до них, во время Сержа Саргсяна:
01:18:51
реконструкция, облагораживание улиц и развитие туристического потенциала.
01:18:58
Это всё продолжилось, остановилось из-за коронавируса и войны.
01:19:03
Но вот сейчас как-то опять движение в эту сторону началось.
01:19:07
Ереван.
01:19:12
Политическая ситуация в стране на неискушенный российский взгляд
01:19:15
может показаться очень даже демократической.
01:19:17
Более-менее честные выборы, многопартийность,
01:19:20
хорошие позиции в Индексе восприятия коррупции.
01:19:23
Да, поражение в Карабахе привело к политическому кризису,
01:19:26
но последние выборы показали, что народ больше не хочет потрясений
01:19:29
и, несмотря ни на что,доверяет Пашиняну.
01:19:31
Здесь можно выходить на улицы, здесь нет репрессивных законов.
01:19:35
Но, конечно, у армянской демократии есть и свои минусы.
01:19:40
- То, как у нас выстроена исполнительная власть. Там ещё очень много над чем работать.
01:19:47
Тем более, что в нынешнем состоянии, например,
01:19:51
законодательная власть зависит от исполнительной, чего не должно быть.
01:19:56
- Ага, что у вас с полицией происходит? Люди доверяют полиции? - Люди доверяли полиции в 2018 году, сейчас, я думаю, гораздо меньше.
01:20:06
- Опять же грузины гордятся своей реформой полиции? - Да, вы знаете, нам тоже обещали такую реформу.
01:20:14
- Пока я её не видел. - Я, кстати, очень удивился, потому что у вас полицейские выглядят как-то странно.
01:20:22
Они сидят в машинах, курят, плюются, пьют какую-то воду, они у вас похожи на какую-то дворовую шпану.
01:20:26
- Да. - Они совершенно не следят за формой: у кого-то задрана штанина, у кого-то набок эта кепка,
01:20:30
Один в таких очках, другой в таких - как дворовая шпана, которая надела форму, и выглядит это очень странно.
01:20:37
- Конечно. - И это в центре. Это, по идее, должно быть какое-то элитное подразделение, которое охраняет здание правительства.
01:20:42
- Вот, значит, вы привели иллюстрацию к тому, что я говорю.
01:20:48
До тех пор, пока полиция будет вот так праздно шататься возле здания правительства,
01:20:56
Я ей доверять не буду.
01:21:03
Ереван. Дилижан.
01:21:06
Дилижан.
01:21:09
Несмотря на практически перманентную политическую нестабильность и военные действия,
01:21:13
Армении прекрасно удаётся сохранять свою культурное и природное наследие.
01:21:17
Народ, который одним из первых в мире принял христианство,
01:21:20
живёт в стране гор, озёр и храмов.
01:21:22
Именно за этим мы и поехали на самое большое кавказское озеро Сиван.
01:21:26
Однако по дороге мы просто не могли пропустить одно из самых волшебных мест страны.
01:21:31
Чудесный город Дилижан. Да, тот самый, где из крана течёт самая лучшая в мире вода.
01:21:36
Ну, после Сан-Франциско, разумеется.
01:21:39
- Валико Джан,у нас в Дилижане в кухне открываешь простой кран,
01:21:45
вода течет - второе место занимает в мире!
01:21:52
- А первое в Ереване, да? - Не-е-ет, в сан-Франциско.
01:21:58
Формально это место называется городом.
01:22:00
Но здесь полное ощущение, что ты попал в какой-то магический изолированный мир.
01:22:04
Ну, так в общем-то и есть: Дилижану присвоен статус национального парка,
01:22:08
а со всех сторон город окружает дилижанский заповедник.
01:22:20
Но даже в таком месте ощущается упадок, запустение и советский вайб. Куда же без него.
01:22:30
В центре Дилижана находится памятник пятидесятилетию советской Армении.
01:22:35
Такой пучок белых стрел - типичный советский модернизм, ничего особенного,
01:22:39
памятник не стали сносить, не стали переименовывать, но за ним никто и не ухаживает.
01:22:44
Вокруг просто дорога к частным домам.
01:22:48
Лестница, которая вела к этому памятнику, вся заросла сорняками.
01:22:52
Везде бутылки, мусор.
01:22:55
Такая вот судьба у пятидесятилетия советской Армении.
01:23:02
Сейчас дорожные знаки покрывают светоотражающей краской,
01:23:05
и водители хорошо их видят в тёмное время суток.
01:23:08
А раньше, когда светоотражающей краски не было,
01:23:11
знаки были объёмными с внутренней подсветкой.
01:23:13
А сами знаки были стеклянными.
01:23:16
Их практически не сохранилось, по понятным причинам - их все демонтировали, выкинули,
01:23:20
растащили какие-то коллекционеры, не знаю,
01:23:22
но в Армении можно встретить, вот столб, два знака,
01:23:27
самих знаков нет, но даже остались эти вот задники
01:23:29
даже остались лампы, которые этот знак подсвечивали.
01:23:37
Это здание железнодорожного вокзала в Дилижане,
01:23:40
сейчас он заброшен, поезда сюда не ходят.
01:23:42
С железными дорогами в Армении интересная история.
01:23:45
в 2008 году их забрали РЖД, передали в управление РЖДшникам,
01:23:50
и с 2088 года РЖД не запустили ни одной новой ветки,
01:23:53
и ничего не сделали, несмотря на обещания.
01:23:57
Из Дилижана, по идее, могли бы в Ереван ходить поезда,
01:23:59
но, опять же, в РЖД посчитали это экономически нецелесообразным.
01:24:02
Слишком дорого содержать дорогу, поэтому так.
01:24:05
Рельсы есть, даже осталась контактная сеть,
01:24:06
хотя дальше её практически всю сняли и сдали на металлолом.
01:24:10
Вокзал так и стоит в Дилижане заброшенный.
01:24:12
Последний поезд здесь, говорят, был в 2012 году.
01:24:16
Хотя пассажирское сообщение прекратилось ещё в 90-х.
01:24:19
А до 2012 здесь было хоть какое-то грузовое сообщение, но а с тех пор уже поезда не ходят.
01:24:31
Кстати, раньше Дилижан был точкой связи Армении с другими закавказскими странами.
01:24:36
В 70-х здесь начали строить восьмикилометровый железнодорожный тоннель,
01:24:40
который, в частности, должен был сильно сократить путь от Еревана до Баку.
01:24:44
Но достроили тоннель только в середине 80-х,
01:24:46
когда армяно-азербайджанские отношения уже начали закипать.
01:24:50
После карабахского конфликта граница оказалась закрыта
01:24:53
и тоннелем почти перестали пользоваться.
01:24:55
Какое-то время по нему ходили грузовые поезда внутри Армении,
01:24:58
но с 2012 года он был окончательно заброшен.
01:25:07
В Дилижа́не живут многие представители творческой элиты Армении.
01:25:10
А еще здесь расположен один из древнейших монастырей Армении.
01:25:14
Это построенный в 11 веке монастырь Агарци́н.
01:25:17
Ну, не весь монастырь, конечно.
01:25:18
В 11 веке была построена церковь Сурб Григор с восьмигранным барабаном,
01:25:23
а основное здание — церковь Сурб Аствацаци́н, то есть Богородицы,
01:25:27
построили уже в конце 13 века.
01:25:29
Здесь особенно остро чувствуется контраст с городом, с политикой, с войной.
01:25:34
Вера и традиции армянского народа, пожалуй, и помогают ему справиться
01:25:38
со всеми трудностями, которые выпали на его долю.
01:25:41
Но если с историческим наследием религии все довольно понятно
01:25:44
то ее современное состояние не так однозначно.
01:25:51
- Для многих армян во все времена, сколько себя помнит армянский народ,
01:25:58
и в истории СССР, отношение к церкви армянской, к христианству было как к чему-то своему очень родному,
01:26:07
к тому, что объединяет всех армян.
01:26:11
Христианство — одна из важнейших составляющих армянской национальной идентичности.
01:26:17
Армения первой из существующих государств приняла эту религию в 301 году.
01:26:22
Сейчас более 92% населения страны называют себя христианами,
01:26:26
но время на ежедневные молитвы выделяют только 45% жителей,
01:26:30
а хотя бы раз в неделю в церковь ходит менее 10%.
01:26:34
По сути,религия в Армении все больше превращается в традицию
01:26:38
и некий обряд, в систему распознавания "своих среди чужих".
01:26:42
- По моему опыту, когда я бываю в армянских храмах, молодёжи достаточно много.
01:26:50
Если вот зайти, в какой-нибудь кафедральный собор в городе, в Ереване,
01:26:56
вот Кафедральный собор Святого Григория Просветителя, в центре еревана,
01:26:59
вот так на глаз смотришь, ну 30-40%, иногда даже половина
01:27:06
прихожан - это молодёжь, ребята, которым от 16-17 до 25-30 лет.
01:27:12
Молодые ребята, они присутствуют все на богослужении.
01:27:16
Это, мне кажется, хороший показатель, который говорит,
01:27:20
о том, что, действительно, отношение у молодёжи к церкви, к религии, к христианству,
01:27:28
в целом позитивное, для армянина христианство в формате армянской апостольской церкви
01:27:38
является неотъемлемой составляющей национального самосознания и идентичности.
01:27:45
Кроме того, у армян есть претензии к Армянской Апостольской Церкви.
01:27:48
С приходом к власти Нико́ла Пашиня́на в Армении запустили кампанию
01:27:52
под лозунгом «Новая Армения — новый патриарх».
01:27:55
Участниками инициативы стали верующие и священники,
01:27:57
недовольные главой церкви, Католикосом всех армян Гарегином Вторым.
01:28:02
Они требовали «отставки» католико́са, обвиняли его в том,
01:28:05
что за почти 20 лет своего служения патриарх превратил церковь в бизнес,
01:28:10
набрал в божий дом свою родню, а также всяких многоженцев,
01:28:13
аморальных бизнесменов и прочих сомнительных личностей.
01:28:17
Все это приводит к тому, что и власть все меньше поддерживает церковь и пытается дистанцироваться от нее.
01:28:26
Религия, храмы и традиции страны неразрывно вплетаются в природный ландшафт Армении.
01:28:32
Горные красоты являются как бы продолжением или, если хотите, началом народа.
01:28:37
И, конечно, мы не могли не посетить одно из самых красивых мест Армении.
01:28:42
Пойдём к Севану в ранний час зори
01:28:45
И постоим, словам стихии внемля.
01:28:48
О как земля прекрасна, посмотри,
01:28:50
Люби её, сухую эту землю.
01:28:52
К севану подойдём в вечерний час
01:28:54
И постоим у волн, их зову внемля.
01:28:57
Взгляни, как хороша земля сейчас,
01:28:59
Люби её, свою родную землю.
01:29:01
Родная земля армян действительно очень красива и величественна.
01:29:05
Советскому поэту Расулу Гамзатову удалось передать это настроение.
01:29:09
Сиван веками вдохновлял поэтов писать или художников.
01:29:13
Это древнее реликтовое озеро.
01:29:15
Крупнейшее на Кавказе и одно из самых больших в мире.
01:29:18
По легенде на этом месте когда-то цвели плодородные сады, орошаемые ключевой водой,
01:29:23
ключ был маленьким, но напор воды был сильным,
01:29:26
поэтому отверстие, откуда билась вода, закрывали большим камнем.
01:29:30
Однажды, как говорит легенда, легкомысленная красавица
01:29:33
набрала кувшин воды и забыла закрыть родник, отправившись домой спать,
01:29:37
всю ночь вода била из ключа мощным потоком,
01:29:40
заливая окрестности и затапливая дома.
01:29:42
Наконец кто-то из стариков воскликнул: "Пусть превратится в камень тот, кто это сделал!"
01:29:48
Девушка выскочила на порог своего дома и тут же окаменела.
01:29:51
А прибывающая вода образовала озеро с каменным островом,
01:29:55
возвышающимся над Севаном.
01:29:57
Но учёные, разумеется, объясняют всё более прозаично:
01:30:00
примерно 250 тыс лет назад извержение вулканов гигантского хребта
01:30:05
запрудило долину древней реки, а образовавшийся на её месте котёл,
01:30:09
начал наполняться талыми водами ледников и речной водой.
01:30:13
Это место было и остаётся знаковым для всей Армении.
01:30:17
И вот почему.
01:30:19
Береговая линия Сева́на очень живописна.
01:30:21
Это и лесные склоны, и белые голые каменные обрывы,
01:30:24
и даже горные степи, переходящие в альпийские луга.
01:30:28
Территория вокруг озера — заповедная зона Национального парка.
01:30:31
Ну а еще на берегу озера находится один из самых потрясающих архитектурных объектов страны.
01:30:38
За моей спиной находится Дом советских писателей.
01:30:41
В советское время это было очень важное и элитное место.
01:30:45
Сюда невозможно было попасть - только по пропускам.
01:30:48
И отдыхала здесь советская интеллигенция, элита.
01:30:50
Простым смертным вход сюда был заказан.
01:30:53
Сам Дом писателей, вот это вот здание гостиницы,
01:30:55
её построили в 1932 г., что интересно, архитекторов, которые её проектировали и строили,
01:31:01
в 1937 г. репрессировали, ссылали в Сибирь и вернуться на родину они смогли только через 20 лет.
01:31:06
Но Дом советских писателей интересен не самим своим основным зданием,
01:31:09
а вот этим необычным зданием-столовой.
01:31:13
Она такой консолью прямо из скалы выходит,
01:31:16
и на одной колонне держится, очень красивое здание.
01:31:19
Здание столовой построили в 1964 году, и проектировал его тот самый архитектор,
01:31:23
кто в 1932 г. строил основное здание Дома советских писателей.
01:31:27
Сейчас здесь доступ свободный, здание разваливается.
01:31:31
Последние годы архитекторы и градозащитники бьют тревогу,
01:31:36
потому что оно находится, действительно, в полуаварийном состоянии,
01:31:38
никто не хочет в него вкладываться.
01:31:40
Вокруг здесь уже понастроили каких-то ресторанов, гостевых домов, всего остального.
01:31:45
А до культового советского Дома отдыха уже никому нет дела.
01:31:49
Скажу ещё раз, это одно из самых известных зданий советского модернизма,
01:31:52
которое сохранилось и дошло до наших дней.
01:31:55
Безусловно, его нужно сохранять, привлекать сюда инвестиции,
01:31:57
но пока этого не происходит.
01:31:59
Мне удалось попасть и в сам дом. И там мы встретили поэтессу Ануш.
01:32:04
- Кто здесь был ещё из известных тут ещё людей? - Очень много армян.
01:32:09
- Ну, здесь же не только армяне. - Мандельштам, 6 месяцев жил здесь и написал Армении такие оды!
01:32:18
- Когда был Советский Союз, все писатели отдыхали здесь. Очень много писателей, все отдыхали,
01:32:27
говорили: "Это жемчужина Земли!" - не Армении, не Союза.
01:32:33
Хоть армянское наследие и велико,
01:32:35
как я уже говорил, в стране проживает всего три миллиона человек.
01:32:39
При этом в мире проживает около 10–12 миллионов армян.
01:32:43
Большинство из них составляют армянскую диаспору или спюрк -
01:32:46
общины армян, проживающих за территорией Армении.
01:32:52
Ереван.
01:32:55
Трудно сказать конкретную цифру армянской диаспоры.
01:32:58
Но мы думаем, что это где-то между 7-8 млн людей.
01:33:04
Речь идёт об армянах, которые себя идентифицируют как армяне.
01:33:10
В основном, они проживают на территории Российской Федерации,
01:33:14
в Соединённых Штатах, во Франции, в Украине,
01:33:18
а также в Южной Америке, в Канаде, в Европе.
01:33:23
И во многих странах бывшего Советского Союза.
01:33:28
Среди диаспоры немало выдающихся и известных на весь мир личностей.
01:33:32
И я сейчас имею ввиду даже не Ким Кардашьян.
01:33:35
Вы, например, знали, что один из создателей вакцины «Модерна» — армянин?
01:33:40
- В данный момент армяне гордятся Нубаром Афеян.
01:33:44
Он создал вакцину "Модерна".
01:33:49
Он не только создал, это его компания.
01:33:53
- Так, подождите, армянин сделал вакцину от коронавируса? Его компания. - Да-да, "Модерна".
01:33:59
- Вы ей прививаетесь. - Нет, я не могу, потому что в Армении "Модерны" нет, вот когда я был в США месяц назад, я хотел привиться.
01:34:09
- Подождите, то есть армянин сделал вакцину, и он её не дал Армении, вы говорите? - Мда, хороший вопрос.
01:34:19
- Они же уезжали всегда, не только в тяжёлые времена, видимо, это такая характерная черта армянства.
01:34:25
Недавно одна моя знакомая очень точно написала в фейсбуке,
01:34:29
что нам легче получается жить за границей
01:34:33
и легче получается реализовываться среди людей других национальностей,
01:34:39
чем среди своих - это тоже, наверное, какая-то интересная национальная особенность армян.
01:34:46
Вот такие мы странные люди. Действительно, огромное количество
01:34:51
очень известных армян состоялись именно за границей.
01:34:53
Может быть, мы выживаем именно в сопротивлении, в тяжёлых условиях.
01:34:57
Потому что я вот тоже, в общем, очень тяжело поднималась.
01:35:00
Ну, на самом деле, это был не мой выбор,
01:35:04
это был выбор моей мамы, я переехала в Россию в 1993 году,
01:35:09
сразу после института, она просто была уверена, что я могу большего добиться.
01:35:13
И в общем, по-своему она оказалась права, потому что я абсолютно уверена,
01:35:17
что если бы я не переехала в Москву, я бы никогда не написала своих книжек.
01:35:21
После переезда в Москву, я, на самом деле, много чем занималась.
01:35:25
Первая моя работа была в обменном пункте гостиницы "Интуристе".
01:35:28
Это был такой, знаете, очень интересный опыт.
01:35:31
Потому что я прямо с разбегу въехала в ту Москву,
01:35:36
о которой я даже не подозревала, потому что я была девочка из достаточно патриархальной республики.
01:35:42
А тут значит "Интурист", "Интердевочки", все дела, Кобзон живой,
01:35:46
Юрий Николаев, казино первое.
01:35:49
Поэтому это была мощная и прекрасная жизненная школа.
01:35:55
И я помню, я Москву тех лет 5-6 лет наблюдала из окошка обменника,
01:36:00
у меня было такое ощущение, что я смотрю фильм.
01:36:02
У меня не было ощущения, что я нахожусь в этой реальности.
01:36:07
Может, это была какая-то психологическая защита.
01:36:12
Россия, пожалуй, является главной точкой притяжения армянской диаспоры и трудовых мигрантов.
01:36:18
В отдельные годы доля денежных переводов таких мигрантов из России
01:36:22
в республику составляла от 15 до 20% ВВП Армении.
01:36:27
Москва играет важную роль в жизни Армении, и это не только инвестиции и военные базы.
01:36:32
В 2008 году Ереван передал РЖД управление всеми железными дорогами страны.
01:36:39
- Ну, я не могу сказать, на сколько это эффективно, это как-то работает.
01:36:43
Наверное 1-2 таких субъекта, которые постоянно получают из бюджета деньги, дотацию.
01:36:50
РЖД получает армянские бюджетные деньги.
01:36:52
Вряд ли кто-то другой мог бы сделать эксплуатацию этих дорог прибыльной.
01:37:00
Потому что мы связаны только до Грузии.
01:37:03
У нас транзита нет в Россию.
01:37:06
Перевалка в Батуми или Анаклии, в других портах, у нас нет продолжения до Ирана и так далее.
01:37:12
Ереван.
01:37:15
Ж/Д вокзал Еревана.
01:37:18
Всё сотрудничество, которое длится уже больше 10 лет,
01:37:21
оно сопряжено с различными скандалами:
01:37:23
то выясняется, что дочка РЖД не платит налоги в армянский бюджет,
01:37:30
то выясняются какие-то проблемы с премиями, назначениями,
01:37:34
что они происходят там по какому-то этническому принципу.
01:37:36
И это уже не говоря о том, что РЖД просто не выполняет взятые на себя обязательства.
01:37:41
Сейчас идут переговоры, не понятно, что делать в этой ситуации.
01:37:44
Армяне думали, что сейчас русские придут и всё им сделают,
01:37:47
а русские пришли и ничего не сделали или не сделали в том объёме, в котором армяне от них ожидали.
01:37:53
А год назад наш минтранс вообще заявил, что, может быть, выйдет из этого соглашения.
01:37:58
и оставит все эти железные дороги армянам, пусть они сами их дальше и развивают.
01:38:04
Примечательно, что за все это время российская компания
01:38:07
не ввела в действие ни одного железнодорожного участка.
01:38:11
Этот аргумент часто использует оппозиция.
01:38:13
Но в 2018 году, когда на фоне обысков в армянской дочке РЖД
01:38:17
Россия задумалась о выходе из соглашения, голоса критиков вдруг умолкли.
01:38:22
Проблема в том, что в случае расторжения договора
01:38:25
примерно 3-тысячный коллектив встанет перед вопросом массовых сокращений,
01:38:29
либо угрозой значительного снижения зарплат.
01:38:31
Ну а кроме того, в случае преждевременного расторжения договора об управлении железнодорожной системой,
01:38:37
Армения практически окажется без подвижно́го состава, поскольку он полностью был приобретен российской компанией.
01:38:43
Разговоры о том, что легко найдутся другие инвесторы,
01:38:45
не имеют под собой реальной почвы.
01:38:47
Армянская железнодорожная сеть является «тупиковой»,
01:38:50
транзит через страну практически равен нулю.
01:38:53
Контроль РЖД над армянской железной дорогой - это, по сути, меньшее из двух зол.
01:39:03
Рассказ об Армении был бы неполным без одного из главных символов страны — коньяка.
01:39:08
К сожалению, мне не удалось попасть на завод «Арарат».
01:39:10
По какой-то неведомой причине армяне очень не хотят,
01:39:13
чтобы я снимал и показывал их экспортную жемчужину.
01:39:18
Производить коньяк армяне начали в 1887 году.
01:39:22
И производят до сих пор.
01:39:24
Особенно важно это было в советское время, потому что армянский коньяк - это был бренд.
01:39:28
Это был, наверное, лучший коньяк советском союзе, его очень любили.
01:39:31
И хороший армянский коньяк мог решить в советское время вопросики.
01:39:36
Это Ереванский Коньячный Завод, он был построен в 1953 году.
01:39:40
Но, опять же, если зайти в музей, они скажут, что "производство и вся история наших коньяков
01:39:45
она тянется ещё с 1887 г., но конкретно вот это здание было построено после войны.
01:39:50
С армянским коньяком также связано много легенд.
01:39:53
Утверждают, что его якобы очень любил пить Уинстон Черчилль, Агата Кристи и даже Фрэнк Синатра.
01:39:59
Правда никаких документальных подтверждений этому не существует.
01:40:03
Поэтому хотите верьте, хотите нет. Говорят биографы Черчилля, что пил он "Хайн",
01:40:07
но армяне считают, что Черчилль обожал армянский коньяк.
01:40:12
Тем не менее, армянский коньяк - это известный бренд, его знают и любят во многих странах мира.
01:40:19
Это, можно сказать, часть культуры Армении, важная часть.
01:40:24
Коньяк в Армении производят аж с 1887 года. Известность этот спиртной напиток получил благодаря предпринимателю Николаю Шу́стову,
01:40:32
который и развивал коньячную промышленность в позднеимперские времена.
01:40:37
После революции все имущество Шу́стова было национализировано,
01:40:40
а коньячный завод переименован в трест «Арара́т».
01:40:43
В 50-х был основан всемирно известный Ереванский Коньячный Завод или ЕКЗ.
01:40:48
Коньяк производства ЕКЗ поставляется в 25 стран мира.
01:40:52
В 47 странах зарегистрированы товарные знаки завода.
01:40:56
При СССР у ЕКЗ была монополия на производство всего коньяка в стране.
01:41:01
После развала Союза монополия ЕКЗ ушла,
01:41:03
и сейчас по всей Армении работают более 20 коньячных заводов.
01:41:07
Но коньяк — алкоголь с защищенным географическим наименованием,
01:41:11
он назван так в честь города во Франции.
01:41:14
Поэтому, по-хорошему, называть армянский коньяк «коньяком» нельзя -
01:41:17
в Евросоюзе на это очень злятся.
01:41:19
Армянское правительство шло на разные ухищрения -
01:41:22
в 2010 году они даже заявили о переименовании армянского коньяка в «Арбун».
01:41:28
От армянского глагола «харбéл» — «опьянеть».
01:41:31
Но это не совсем помогло.
01:41:33
В 2020 Ереван договорился с Евросоюзом о так называемой финансовой помощи.
01:41:39
Помощь эта заключалась в том, что Европа выплатит Армении 3 миллиона евро.
01:41:43
Но с условием того, что армяне перестанут называть свой коньяк «коньяком».
01:41:47
И теперь вся продукция будет носить название «армянский бренди».
01:41:51
Согласитесь, довольно маленькая цена за такой ценный символ.
01:41:58
Ну а какой коньяк без хорошей закуски?
01:42:01
С этим в Армении тоже все в порядке.
01:42:03
Армянская кухня многообразна и необычна.
01:42:05
Просто представьте себе: веселое застолье,
01:42:08
стол ломится от блюд, и тут вам приносят вот это.
01:42:12
- Запечённая в большой печи бычья голова, прошу.
01:42:19
Вот она, вся целиком.
01:42:22
И я не совру, если скажу, что специально за этим блюдом,
01:42:26
люди приезжают в наш город, чтобы попробовать.
01:42:31
Вот такие интересные, настолько необычайные вкусы.
01:42:36
Это кялла́, то есть запеченная бычья голова.
01:42:40
Изначально это блюдо считалось пищей армянских бедняков
01:42:43
Но сейчас стало настоящим гастрономическим хитом в Гюмри́.
01:42:48
В пищу идет все: язык, мозги и даже глаза.
01:42:51
Смотрится голова жутковато, но вы все равно попро́сите добавки.
01:42:57
Традиционная кухня Армении насчитывает десятки и даже сотни блюд.
01:43:01
Знаменитый суп Хаш, долма́, гата́ и, конечно же, армянский шашлык.
01:43:06
Но любая трапеза будет неполной без главного и незаменимого продукта, лаваша́.
01:43:11
Его едят в самых разных вариациях.
01:43:16
- Мы в этой мисочке слоями разложили лавашик и сыр,
01:43:21
у нас жареный в топлёном масле лук,
01:43:27
пахнет божественно.
01:43:28
- Чем больше, тем вкуснее. - Естественно.
01:43:31
Для себя же готовим, не будем жалеть.
01:43:34
кипяток.
01:43:40
Это всё закрываем.
01:43:43
Закрываем на 5 минут.
01:43:45
Уверен, что получится всё прекрасно и очень вкусно.
01:43:50
Прошло 5 минут.
01:43:53
И у нас всё смешалось.
01:43:57
Лаваш пропитался маслом, пропитался вкусом жареного лука, сыра уже расплавленного.
01:44:06
И уже, если чувствуем, как говорится, что уже хорошо всё, мягко, подаём.
01:44:11
Если нет, то можно капелюшечку лучка добавить.
01:44:18
Пахнет офигительно.
01:44:24
Прошу к столу.
01:44:25
Панахаш готов.
01:44:37
Пандемия, проигранная война в Карабахе, экономический кризис -
01:44:41
это лишь малая часть трудностей, с которыми армянский народ живёт прямо сейчас.
01:44:45
Древняя, некогда очень богатая страна за 30 лет после распада Советского Союза
01:44:49
превратилось в, своего рода, депрессивное государство.
01:44:52
В наследие Армения получила лишь неэффективную систему госуправления,
01:44:56
которая до сих пор тормозит развитие страны.
01:44:58
Первые годы Армении пришлось выживать, затем полагаться на Россию.
01:45:02
Но сейчас страна по сути стоит перед важным выбором: как развиваться дальше.
01:45:06
Вопросы, которые были поставлены перед новым государством 1991 г., до сих пор не решены.
01:45:11
Надежды на демократию и экономическое процветание себя не оправдали,
01:45:15
а элита по-прежнему заискивает перед Россией,
01:45:17
пытаясь при этом балансировать между Москвой и Евросоюзом.
01:45:20
С другой стороны, новое поколение наполнено оптимизмом и решительностью.
01:45:24
Отчасти именно этим объясняется политическая нестабильность последних лет.
01:45:29
Общество ищет новые ответы на уже довольно старые вопросы.
01:45:32
И у меня есть все основания верить, что оно их найдёт.
01:45:35
И на просторах постсоветского пространства станет на ещё одно счастливое государство больше.

Описание:

-=Уголок спонсора=- Оставить заявку на бесплатную оценку, обмен или просмотр понравившейся квартиры можно на сайте ПИК-Брокер https://bit.ly/2VDN21J Узнай всё про город за пару минут на Авиасейлс: https://www.aviasales.ru/?shortlink=varlamov&is_retargeting=true&c=varlamov_georgia&pid=youtube&source_caller=ui Заказывайте мой кофе 1984 в дрип-пакетах через Яндекс.Еду в ресторанах Варламов.Есть и в моем магазине мерча https://shop.varlamov.ru/ Армения — самая маленькая страна бывшего СССР. Мы мало что знаем о ней, хотя каждый из нас ел шашлык и лаваш. А многие и армянский коньяк пили! 30 лет без советской власти прошли для Армении тяжело. Постоянные столкновения в Нагорном Карабахе, выживание без электричества, враждебные Турция и Азербайджан по соседству... При этом армяне не унывают, и если в стране и есть депрессия, то приезжему она не заметна. Сегодня я расскажу вам, как Армения вышла из Советского Союза и как стала жить сама по себе. Включайте скорее! Инстаграм Ованеса, гида в Армении: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Другие ролики про СССР: Грузия: от Сталина до Саакашвили | Конфликт с Россией, НАТО и революция роз https://www.youtube.com/watch?v=07kI0_0-U18 Киргизия: страна гор и революций | Насвай, кланы и коррупция https://www.youtube.com/watch?v=Wr1lpGU3goQ Молдова: самая нищая страна Европы | Олигархи, бедность и мечты о Евросоюзе https://www.youtube.com/watch?v=ZQw1ebJjZvE Спонсоры этого канала смотрят некоторые ролики раньше официального выхода, получают подписанные мной открытки из разных мест, эксклюзивный мерч… И это ещё не весь список привилегий! Присоединяйтесь: https://www.youtube.com/channel/UC101o-vQ2iOj9vr00JUlyKw/join Мой лимитированный мерч: https://shop.varlamov.ru/ Прислать донат на развитие канала: https://www.donationalerts.com/r/ilya_varlamov Поддержать фонд «Внимание»: https://fondvnimanie.ru/donate Купить книгу 100 советов мэру: https://shop.city4people.ru/ Если хотите сделать наши города лучше, присоединяйтесь к нашему общественному движению! Есть чаты по всей стране, регистрируйтесь в вашем городе: https://russia.city4people.ru/ Канал для стримов: https://www.youtube.com/channel/UChccvlH7O3ch8cfc221rAXA Сайт: https://varlamov.ru/?cda= Телеграм-канал: https://t.me/varlamov Новостной телеграм-канал: https://t.me/varlamov_news Инстаграм: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Твиттер: https://vrlmv.com/BgrRI6 Нейротвиттер: https://vrlmv.com/mOE4im ВК: https://vrlmv.com/hU1rbp Фейсбук: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser ТикТок: https://vrlmv.com/EMnOsG Вайбер: https://invite.viber.com/?g2=AQAG5IMG%2F6Ty7kqu6x%2FjKpubnkXGc9YsUx997%2FOaeqO9vJp2sifXk9%2BTAkGaQ0um%22 Clubhouse: http://survey-smiles.com/ Вакансии: https://varlamov.ru/3974217.html?cda= Реклама: [email protected] Таймкоды: 00:00:00 Начало 00:01:31 Армения — самая маленькая страна СССР 00:02:14 Гюмри — второй по величине город в Армении 00:04:12 Как выглядит современная Армения 00:05:50 История Гюмри 00:07:07 Как землетрясение изменило жизнь в Гюмри 00:13:22 Фонтан в стиле советского модернизма 00:15:46 Как местные относятся к СССР? 00:17:20 Окраина Гюмри 00:19:13 Прогулка по старой части Гюмри 00:20:07 Здание полиции 00:21:32 Военная база в Гюмри 00:23:45 Старый советский парк аттракционов 00:26:55 Советское прошлое по дороге до Еревана 00:29:32 Ереван — один из древнейших городов мира 00:30:26 Архитектура Еревана 00:34:51 Судьба Ленина в Ереване 00:40:22 Дом-музей Меркулова 00:42:17 Конд — самый депрессивный район Еревана 00:47:10 Экономика и промышленность Армении 00:51:05 Когда было лучше — при СССР или сейчас? 00:53:31 Столкновения в Карабахе: причины и последствия 01:05:43 Темные годы в Армении 01:12:08 Жуткие страницы истории Армении 01:14:55 Как менялась власть после распада СССР 01:19:57 Как работает армянская полиция 01:21:03 Дилижан: разруха, горы и чистая вода 01:25:05 Религия в Армении 01:28:25 Озеро Севан — самое красивое место Армении 01:30:38 Дом советских писателей 01:32:32 Армянская диаспора 01:36:11 РЖД и армянские железные дороги 01:39:01 Коньяк — один из главных символов Армении 01:41:57 Армянская кухня 01:44:34 Итоги Треклист: ES_Time to Face Them - Wendel Scherer ES_Time Is Running Fast - Jon Bjork ES_Telescope - Lalo Brickman ES_Secret Cargo - Craft Case ES_Minimal Meaning - Marten Moses ES_Down the Alleyway - Damon Greene ES_Type E - Dream Cave ES_Trembling Anticipation - Dream Cave ES_In Continuum - Dream Cave ES_Airglow - Max Anson ES_The Race - Jon Bjork ES_The Last Retreat - Jon Bjork ES_Lock-Out Relay - Jon Bjork ES_In the Light of Concentration - Experia ES_Hunting for Food - Experia ES_Act of Balance - Experia ES_Type E - Dream Cave ES_Thin Man - Craft Case ES_The City Below - Marten Moses ES_Takeover - Saira Ridley ES_Shutdown Rupture - Jon Bjork ES_Radial Symmetry - Guy Copeland ES_Not a Game - Michael Rothery ES_Night Shuttle - Max Anson ES_Mysterious Anticipation - Dream Cave ES_Liberate Me - David Celeste ES_Leaving Base - Anthony Earls ES_In Time - Marten Moses Ambivalence - Dream Cave ES_One Less - Howard Harper-Barnes ES_Obsidian - Amaranth Cove ES_Misguided Path - Bonnie Grace

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Армения: остатки былого величия | Карабах, землетрясение и жизнь без электричества"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.