background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!"

input logo icon
Похожие ролики из нашего каталога
|

Похожие ролики из нашего каталога

Неправильные глаголы и прилагательные. ㅡ. Грамматика корейского языка. Урок68.
12:33

Неправильные глаголы и прилагательные. ㅡ. Грамматика корейского языка. Урок68.

Канал: учитель корейского, Соня
[УРОК3] Сильные согласные буквы корейского языка
7:36

[УРОК3] Сильные согласные буквы корейского языка

Канал: учитель корейского, Соня
Как насчет, давай вместе. 을까요/ㄹ까요. Грамматика корейского языка. Урок53.
8:45

Как насчет, давай вместе. 을까요/ㄹ까요. Грамматика корейского языка. Урок53.

Канал: учитель корейского, Соня
Корейский язык. Хангыль, часть 4. Правила письма.
19:55

Корейский язык. Хангыль, часть 4. Правила письма.

Канал: mykorean
От кого. 에게(서)/한테(서). Грамматика корейского языка. Урок72.
7:10

От кого. 에게(서)/한테(서). Грамматика корейского языка. Урок72.

Канал: учитель корейского, Соня
Тоже, также. 도. Грамматика корейского языка. Урок33.
7:24

Тоже, также. 도. Грамматика корейского языка. Урок33.

Канал: учитель корейского, Соня
Мочь/не мочь. 을/ㄹ 수 있다(없다). Грамматика корейского языка. Урок57.
12:05

Мочь/не мочь. 을/ㄹ 수 있다(없다). Грамматика корейского языка. Урок57.

Канал: учитель корейского, Соня
Корейский язык. Урок 1. Глагол, инфинитив, основа глагола.
6:38

Корейский язык. Урок 1. Глагол, инфинитив, основа глагола.

Канал: mykorean
Отрицание (не мочь). 지 못하다. Грамматика корейского языка. Урок63.
12:45

Отрицание (не мочь). 지 못하다. Грамматика корейского языка. Урок63.

Канал: учитель корейского, Соня
[УРОК1] Что такое Хангыль?
10:22

[УРОК1] Что такое Хангыль?

Канал: учитель корейского, Соня
Теги видео
|

Теги видео

корейский язык
Корея
хангыль
корейский алфавит
корейская грамматика
изучение корейского языка
самоучитель корейского языка
Сеул
книги
учебники
учебники по корейскому языку
самоучитель
иностранные языки
корейский с нуля
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
марина и в этом видео я хотела бы
00:00:04
поделиться с вами некоторыми своими
00:00:05
советами а также рекомендациями о том
00:00:08
как лучше начать учить корейский язык
00:00:11
либо же продолжать его учить если у вас
00:00:13
уже сейчас есть какой-либо уровень
00:00:15
немного вкратце расскажу свою историю
00:00:17
как я начинала учить корейский язык
00:00:19
начинала я учить его очень давно уже
00:00:22
где-то примерно лет двенадцать я в
00:00:25
первый раз столкнулась с необходимостью
00:00:26
выбора языка в школе то есть у на школа
00:00:29
была на с уклоном на восточные языки и
00:00:31
нужно было выбрать либо
00:00:32
дополнительно изучать китайский язык
00:00:34
либо же корейский но и соответственно я
00:00:36
выбрала корейски тогда я вообще знать
00:00:38
ничего не знала ни про
00:00:39
не то чтобы знать не знала но не была
00:00:42
знакома так глубоко с историей из
00:00:44
культуры этой страны и соответственно
00:00:46
выбрала ее просто потому что мой папа
00:00:49
получается кореец но если то есть на я
00:00:50
подумала что ну неплохо было бы знать
00:00:52
родной язык вот поэтому примерно до
00:00:55
где-то вот с этого времени я продолжала
00:00:58
учить корейский язык после этого я уже
00:01:00
записалась на курсы они уже были не в
00:01:03
школе то есть просто дополнительные
00:01:05
курсы потому что в школе у нас корейский
00:01:07
язык был всего лишь один раз неделю и
00:01:09
мне уже стало этого не доставать вот и
00:01:12
университета же закончила пор именно
00:01:15
специальности корейского языка и
00:01:17
преподаю я где-то примерно с 2011 года
00:01:20
то есть уже практически 8 лет до но
00:01:24
практически 8 лет да потому что я начала
00:01:26
преподавать еще в университете поначалу
00:01:29
это было просто как подработка потому
00:01:31
что соответственно когда я пришла на
00:01:33
первый курс университета именно уже по
00:01:36
корейскому языку или даже это был уже
00:01:38
второй семестр до 2 каждый семестр 1
00:01:40
курса был и тогда получается ребята с
00:01:43
которыми я училась они все брали язык
00:01:46
самого нуля самых основ поэтому у них
00:01:48
был такой но еще практически начальный
00:01:50
уровень
00:01:51
вот поэтому для меня эта программа
00:01:52
университетская было но так достаточно
00:01:54
легкая потому что это было все как бы
00:01:56
повторения и соответственно поэтому я
00:01:58
свободное время от уроков еще
00:02:00
дополнительно преподавала иногда даже я
00:02:02
преподавала бесплатно и соответственно
00:02:05
после этого я уже
00:02:06
когда у меня немножко уже такой вот
00:02:08
навык преподавания появился я начала
00:02:10
брать учеников просто как репетитор то
00:02:13
есть либо я сама там к ним домой ездила
00:02:15
либо не ко мне приезжали и
00:02:16
соответственно мы там занимались
00:02:18
языков ну тогда конечно я учеников было
00:02:20
только такого начального уровня то есть
00:02:22
тому что я сама знала я их учил а вот
00:02:26
поэтому хотела вам рассказать что
00:02:28
когда-то мне помогала и
00:02:30
что сейчас помогают моим ученикам потому
00:02:32
что ученики сейчас у меня уже разных
00:02:34
уровней то есть и совсем начальный
00:02:36
уровень с нуля кто начинает есть уже
00:02:38
продвинут уровень есть уже и совсем
00:02:41
такое высший уровень то есть они уже
00:02:43
готовятся соответственно в основном они
00:02:44
все уже готовятся им на кто пику
00:02:46
во-первых прежде чем приступать к
00:02:48
изучению языка вам нужно будет
00:02:49
определиться с программой потому что
00:02:51
если бессистемно изучать язык то есть
00:02:53
там где это вы взяли там где-то там
00:02:55
видео какое-то посмотрели этих куда
00:02:56
книжку почитали здесь там где-нибудь в
00:02:59
кунда паблике что ты вы читали то от
00:03:00
этого толку не будет потому что у вас
00:03:02
все будет так вот в разнобой
00:03:03
и тем более конечно же каждый источник
00:03:06
он немножко по-разному интерпретируют
00:03:07
какую-то там лексику и грамматику
00:03:09
допустим и так далее поэтому для начала
00:03:11
нужно определиться с программой по
00:03:13
которой вы будете идти в основной части
00:03:15
и потом уже дополнительно вы можете
00:03:17
брать там где-то смотреть какие-то видео
00:03:18
где-то допустим с какого-то паблика
00:03:21
информацию братом книги читать допустим
00:03:23
и так далее но в любом случае программа
00:03:24
она должна быть то есть у вас должен
00:03:26
быть блог на которой вы будете операция
00:03:28
а дополнить информацию она уже там
00:03:30
можете в зависимости от ситуации
00:03:32
меняться
00:03:33
вот что касается программ которыми
00:03:34
пользуюсь я сейчас я пользуюсь
00:03:37
программой корейский язык для
00:03:39
казахстанцев сама программа получается она создана
00:03:41
корейскими и казахскими соответственно
00:03:44
профессорами профинансировано насколько
00:03:46
я знаю корейской стороной и получается
00:03:48
она разбита на уровне то есть как и в
00:03:51
топике то есть два международного
00:03:53
не на знание корейского языка 6 уровней
00:03:56
так и в этой программе также 6 уровне то
00:03:58
есть примерно они идут один в один с
00:03:59
топиком
00:04:00
вот программа сама достаточно
00:04:03
интенсивная то есть там на один урок
00:04:05
дается 4 конструкции грамматические
00:04:07
дается очень много новой лексики лекс к
00:04:10
вся разбита получается по темам урока
00:04:11
вот то есть программа это мне очень
00:04:13
нравится единственное что в дополнение к
00:04:14
ней нужны еще какие-либо материалы
00:04:16
потому что все равно немножко есть не
00:04:19
даст а вот поэтому программа мне
00:04:27
нравится оно достаточно сильно
00:04:29
единственное что конечно если вы
00:04:31
вдобавок к ней еще будете брать какие-то
00:04:33
дополнительные материалы там учебники
00:04:35
допустим еще дополнительные либо
00:04:36
грамматику то это будет еще лучше
00:04:38
также дополнение к нему я хотела бы вам
00:04:41
показать съела здесь подготовила
00:04:42
некоторые книги вот такая вот книга
00:04:45
korean грамма и news здесь я взяла
00:04:48
продолжающий уровень но ты хочешь
00:04:51
получится в общем здесь я принесла
00:04:56
сейчас показать это у меня продвинутый
00:04:58
уровень это звучит как средний уровень
00:05:00
на самом деле там всего три части то
00:05:02
есть начальной средней и выше уровень
00:05:05
соответственно здесь собрана только
00:05:06
именно грамматические конструкции и они
00:05:08
семена разбираться то есть какая там
00:05:10
будет разница например то между особо 40
00:05:13
конструкция там и никого не к допустим
00:05:15
какая разница то есть где употреблять
00:05:17
столько это где употребляться только тот
00:05:19
то есть это не только вот с этими
00:05:20
конструкциями очень много в корейском
00:05:22
языке таких вот особенно с грамматикой
00:05:24
таких подводных камней и вот вроде бы
00:05:26
две одинаковые конструкции но когда-то
00:05:28
употребляется вот это когда-то
00:05:30
употребляется это поэтому в этот учебник
00:05:32
я советую
00:05:33
он есть и в электронном варианте в
00:05:36
принципе в интернете его можно найти и
00:05:37
корейский за 3к солнцев он тоже в
00:05:39
интернете в
00:05:41
свободном доступе вы его можете найти он
00:05:43
бесплатно и получается в этот учебник
00:05:45
тоже в электронной версии вы можете
00:05:46
найти либо же можете его заказать в
00:05:48
принципе в любом книжном магазине корее
00:05:50
они продаются но конечно если у вас
00:05:52
будет такая печатная версия то удобней
00:05:54
потому что здесь можно сразу же и вот
00:05:56
это вот упражнение допустим проделать и
00:05:59
что-то там подписать если нужно и так
00:06:01
далее поэтому вот эту программу я вам
00:06:03
совета далее что касается записей я бы
00:06:06
вам порекомендовала завести какую-нибудь
00:06:08
тетрадку это у меня это тоненькая то
00:06:10
есть можно даже немножко потолще завести
00:06:12
не ежедневника просто какой-то блокнот
00:06:14
какая-то тетрадь это просто обычный
00:06:16
блокнот то есть это он у меня он здесь
00:06:18
без всяких там записи без всяких
00:06:20
разделений adata
00:06:22
просто обычно тигра для записи лучше
00:06:25
всего за видите одну тетрадь чтобы она у
00:06:27
вас была для всего
00:06:28
и еще одну тетрадь для словаря и вообще
00:06:30
еще одну для грамматики и то было бы
00:06:32
вообще идеально если у вас будет взять 3
00:06:34
тетради то получается в одной вы будете
00:06:36
писать вообще все вместе то есть
00:06:37
допустим берете какой-то урок если вы
00:06:39
например самостоятельно изучать язык то
00:06:41
берете допустим какой-то урок по вашей
00:06:43
программе сюда же выписывайте слова с
00:06:46
ними сразу сайте предложение чтобы вам
00:06:48
было легче уже и заполнить берете
00:06:50
грамматику и и полностью прям
00:06:51
расписывайте что она там обозначает
00:06:53
какие исключения есть в каком случае
00:06:55
употребляется в коем случае не
00:06:56
употреблять там и так далее тоже это
00:06:58
примеры записать упражнения из вот этой
00:07:00
результате же головы там которые вы
00:07:02
берете все роста записывайте слова
00:07:04
соответственно вы записываете только
00:07:05
слова тоже если вы будете двигаться
00:07:07
именно по какой-то программе то очень
00:07:09
удобно будет если его слова все будут
00:07:10
разделены например там если у вас будет
00:07:13
урок там семья
00:07:14
да там будут все члены семьи переписаны
00:07:16
там допустим и orchid вежливо и
00:07:18
окончание допустим да если это будет
00:07:20
тема погода там будут только например
00:07:21
времена года и какая-то нибудь там
00:07:23
погода если это будет транспорту там вот
00:07:25
бы только транспортные средства и какие
00:07:27
то глаголы тоже которые мы используем
00:07:29
это будет гораздо удобнее чем если этого
00:07:31
все будут вскоре вот так вот находиться
00:07:32
то есть там вы взяли там где ты слова-то
00:07:34
мама допустим папа здесь вы взяли слова
00:07:36
там животных их то взяли здесь вам взять
00:07:38
этом какие-то места то есть это будет
00:07:40
неудобно гораздо удобнее будет если вас
00:07:42
все будут именно разбито по темам и
00:07:43
соответственно когда вы будете повторять
00:07:45
вы тоже сможете открыть так вот мне
00:07:46
нужно допустить его местах открываем
00:07:48
места и там вас все места которыми мы
00:07:50
там часто пользуемся допустимо
00:07:52
вас там будут перечислены и
00:07:53
соответственно считает по грамматике это
00:07:55
не прям обязательно но если у вас уже
00:07:57
такой более продвинутый средний уровень
00:07:59
то желательно конечно завести в тетради
00:08:02
по грамматике не нужно писать не
00:08:03
примеров не каких-то там исключений и
00:08:05
так далее то есть просто вы там
00:08:07
записывайте допустим какая-нибудь
00:08:09
грамматикой конструкция
00:08:10
о г плюс там что то что то там пьют н.д.
00:08:12
что обозначает просто очень кратко чтобы
00:08:15
у вас просто было как только будешь пар
00:08:16
галка поэтому быстро для грамматики
00:08:18
принципе можете примерно вот такого
00:08:21
объема завести то есть не слишком
00:08:22
толстая для того чтобы там вас было
00:08:25
только грамматика и соответственно время
00:08:26
от времени тоже в эту тетрадку нужно
00:08:28
будет вам просматривать либо например
00:08:29
там если вы делать какие-то предложения
00:08:31
самостоятельно составляйте тоже можете
00:08:33
ее открыть и соответственно по ним уже
00:08:34
вставлять какие-то предложения вот
00:08:37
поэтому тетрадку я вам рекомендую
00:08:38
завести как минимум 2
00:08:40
если три заведете то будет уже хорошо
00:08:42
далее если у вас есть знакомые в корее
00:08:46
либо если вы сами есть в корею либо
00:08:48
можете заказать какую-то литературу из
00:08:51
корейских сайтов то я бы вам
00:08:52
рекомендовал а не обязательно вот эту
00:08:54
книгу это у меня книга по корейскому
00:08:57
сленгу не обязательно ее можете
00:08:59
посмотреть сами там что-то выбрать
00:09:01
потому что вот именно таких книг их
00:09:02
очень много по сленгу либо какие-нибудь
00:09:04
устойчивые выражения либо фразеологизмы
00:09:06
либо какие-нибудь диалекты то есть вот
00:09:09
на все в эту тему есть отдельные книги в
00:09:11
данном случае это у меня есть книга по
00:09:12
корейскому сленгу и но соответственно
00:09:14
так как это сленг она больше нацелена
00:09:15
именно на разговорной речи вообще больше
00:09:18
на на общение среди молодежи можно так
00:09:21
сказать здесь соответственно дается
00:09:22
какое-то выражение часто к вам покажу
00:09:24
дается какое-то выражение соответственно
00:09:27
его перевод что оно обозначает прям
00:09:30
слово в слово и далее что оно обозначает
00:09:31
на самом деле до соответственно это же
00:09:34
здесь дается какой-нибудь небольшой там
00:09:35
диалог возможно какие-то картинки здесь
00:09:37
тоже есть для того чтобы полнее понять
00:09:40
когда это сленг используется например в
00:09:42
какой ситуации вы можно использовать где
00:09:44
он имеет негативное значение где он ими
00:09:46
наоборот какое-то положительное значение
00:09:47
ну и соответственно так вот это все
00:09:49
расписывается потому что в корейском
00:09:51
языке очень много сленга и сами корейцы
00:09:53
тоже в разговорной речи они очень часто
00:09:56
использовать слова которые если мы будем
00:09:59
переводить слова слова то получится
00:10:00
вообще к это неразбериха то есть очень
00:10:02
странные выражения получается хотя на
00:10:04
самом деле это просто устойчивое
00:10:05
выражение либо сленг как и у нас за
00:10:08
например в русском языке то есть
00:10:09
допустим корейцы которые у меня изучают
00:10:12
русский язык они не понимают что такое
00:10:14
на носу допустим там на носу экзамены
00:10:15
дома говорю то есть тоже самое если
00:10:18
перевести дословно как бы на носу да то
00:10:20
есть корее корейца например тоже это
00:10:21
непонятно соответственно чтобы в таких
00:10:23
ситуациях вы не растерялись очень хорошо
00:10:26
будет хотя бы одну какую-нибудь книгу
00:10:28
там типа справочника иногда даже выучить
00:10:30
такие вот бывают они карманного размера
00:10:32
приобрести и соответственно тоже
00:10:34
потихоньку их за училась далее следующая
00:10:36
информация она будет для тех у кого есть
00:10:38
уже какой-либо уровень и уровень такой
00:10:40
достаточно продвинут то есть например на
00:10:42
чем google средний средний продвинутый
00:10:45
уровень либо же вообще уже повод здесь
00:10:48
получается я сейчас взяла
00:10:50
показать вам две книги во первых это
00:10:53
садятся на
00:10:54
кто знает корейский язык уже вот на
00:10:56
уровне как раз таки примерно среднего и
00:10:58
высшего уровня вы знаете что такое
00:11:00
сорятся ног это тоже небольшие выражения
00:11:03
которые состоят из четырех
00:11:05
китайских иероглифов допустим вот я
00:11:08
сейчас показала какой-то нет не вижу
00:11:09
какой соответственно здесь точно так же
00:11:11
они разбираются то есть эти книги они
00:11:13
уже для самих корейцев то есть потому
00:11:15
что сами корейцы они тоже не знают
00:11:16
абсолютно всех садятся но абсолютно всех
00:11:19
хотя бы например
00:11:20
и совместно кто хочет уже как бы по
00:11:23
углубление до изучить свой родной язык
00:11:25
соответственно они это изучают
00:11:28
соответственно как эта книга не для
00:11:29
иностранцев
00:11:30
а уже именно для корейцев поэтому здесь
00:11:32
объяснение все идут именно на корейском
00:11:34
языке поэтому если у вас уровень немного
00:11:36
еще не дотягивают вам будет совсем
00:11:38
сложно и непонятно что это обозначает
00:11:40
каких ситуациях употребляется и так
00:11:42
далее но такие книги особенно если у вас
00:11:44
уже продвинутый уровень брать
00:11:46
обязательно вообще хотя изучать
00:11:48
обязательно потому что это очень полезно
00:11:49
и вам это очень пригодится вот здесь
00:11:53
допустим у меня садятся на либо также
00:11:55
ещё я взяла вот такую большую книгу а
00:11:57
где здесь соответственно будут только
00:12:00
именно аэрографа здесь отдаются вот так
00:12:04
вот какие-то иероглифы картинки
00:12:07
объяснения клеем и так далее вот поэтому
00:12:10
повод этим книгам я сейчас сама тоже
00:12:12
занимаюсь потому что на самом деле они
00:12:15
очень их много то есть он я это
00:12:17
получается китайские иероглифы которые
00:12:19
сейчас используется в современном
00:12:20
корейском языке и соответственно так как
00:12:22
эти слова они уже идут такого более
00:12:24
продвинутого уровня это как например в
00:12:26
русском языке у нас есть тоже разговор
00:12:28
на какая-то речь то есть там такие тут
00:12:29
простые слова простые выражения и также
00:12:32
есть какая-нибудь там литературная речь
00:12:33
который уже понять немножко сложнее вот
00:12:36
ну примерно вот тоже самое поэтому хотя
00:12:38
я вам очень рекомендую изучать не
00:12:40
обязательно именно вот эти вот две книги
00:12:41
эти две я приобретала здесь кореи в
00:12:44
магазине есть 24 это получается магазин
00:12:47
но там есть и новые книги и также есть
00:12:49
еще подержанные книги то есть но можно
00:12:52
стать как букинистический магазин
00:12:53
поэтому я их купила очень дешево то
00:12:55
здесь изначально цена было 15 я купила
00:12:58
всего лишь за 6 800 вот этот большую
00:13:00
книгу и вот эту маленькую я купила за 5
00:13:04
500 а изначально цена была практически 12000
00:13:07
вот поэтому книги покупаете особенно
00:13:09
если у вас есть друзья в корее то
00:13:10
попросите их купить вам ну конечно книги
00:13:13
они тяжёлые поэтому немножко подороже
00:13:15
возможно будет доставка но все равно
00:13:17
один раз потратиться зато у вас уже
00:13:19
будет полная база именно для того чтобы
00:13:21
изучать корейский язык полностью то есть
00:13:23
не только когда там разговорное речной
00:13:25
чтобы вы уже понимали такие более
00:13:26
сложные выражение допустим там
00:13:29
новости какие нибудь на корейском языке
00:13:31
либо там газетные статьи и так далее и
00:13:33
так же в качестве можно сказать
00:13:35
развлечения кстати в качестве
00:13:37
развлечения для начального уровня вы
00:13:39
можете слушать песни корейский с
00:13:43
коса коса это получается именно текст
00:13:45
песни по-корейски называть либо же вы
00:13:47
можете смотреть дорамы какие-то
00:13:50
корейские либо сериалы просто либо
00:13:51
фильма тоже желательно не с субтитрами а
00:13:54
чтобы вас просто на корейском сути ты
00:13:56
вернешься были не на русском языке с
00:13:57
переводом
00:13:58
а чтобы вас беременна корейский субтитры
00:14:00
и периодически ставить на паузу и
00:14:02
разбирать там что этот человек сказал
00:14:03
что он имел ввиду вот что это за
00:14:05
грамматика этом и так далее для более
00:14:08
продолжающего продвинутого уровня я
00:14:09
хотела бы посоветовать но тоже это так
00:14:11
на выбор я допустим очень люблю шерлока
00:14:14
холмса шерлока холмса поэтому все
00:14:18
произведения на русском языке имеющиеся
00:14:20
я уже перечитала практических выучила
00:14:22
поэтому после переезда сюда я очень
00:14:24
стала часто ходить букинистические
00:14:26
магазины и вообще просто книжные
00:14:27
магазины потому что здесь очень большой
00:14:30
выбор во-первых и во-вторых здесь можно
00:14:32
самом магазине тоже присесть почитай там
00:14:35
и так далее кстати вот эту книгу я тоже
00:14:37
покупала на канале вот в этом вот
00:14:40
магазине из 24 всего лишь за три 600 вон
00:14:43
это получается шерлок холмс
00:14:45
рассказываю они идут на корейском языке
00:14:47
соответственно это же я их читаю по
00:14:50
смыслу я уже и так все знаю о чем там
00:14:52
велась речь ну соответственно просто
00:14:54
читаю как бы это было на корейском языке
00:14:55
поэтому для развлечения и в плюс еще для
00:14:59
изучения языка можете тоже попробовать
00:15:01
такой вариант вот в принципе на этом все
00:15:04
буду заканчивать это видео если у меня
00:15:07
еще будут какие-то советы либо
00:15:09
рекомендации я наверное буду записывать
00:15:11
уже отдельное видео здесь в основном я
00:15:13
хотела именно сделать упор на каких-то
00:15:15
учебных материалах на книгах программах
00:15:17
и так далее внизу в информация под видео
00:15:19
я оставлю все названия
00:15:21
о чем я ведь говорила а также если найду
00:15:23
ссылки на сайты где можно скачать эти
00:15:25
учебники тоже оставлю скачивайте и если
00:15:29
у вас есть какие то вопросы именно по
00:15:30
изучению языка какие то возможно трудные
00:15:33
моменты либо вопросы именно как вот
00:15:35
лучше там это организовать так далее
00:15:36
оставляйте тоже свои вопросы в
00:15:39
комментариях под видео буду их
00:15:40
рассматривать и по возможности отвечать
00:15:42
это видео стало совсем светлана в общем
00:15:44
все на этом я с вами прощаюсь до скорых
00:15:47
встреч и всем пока

Описание:

📌 Программа "Корейский язык для казахстанцев": https://www.twirpx.com/file/1113310/ (можно скачать бесплатно, если зарегистрироваться на сайте) 📌 Программа "Korean grammar in use": https://www.amazon.com/Korean-Grammar-Use_Beginning-English-ver/dp/8959951986 (покупка), также можно найти бесплатную версию вконтакте 📌 Пособие по сленгу "Korean slang: as much as a rat's tail: https://www.amazon.com/Korean-Slang-Language-Invective-Euphemism/dp/1936342502 (так как книга корейская, скорее всего бесплатных электронных нет, только покупка) 📌 Книги по иероглифам в интернете не нашла, но можно использовать любые 한자 배우기 либо 사자성어 ∙ ∙ ∙ Я в соц. сетях: Instagram: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Моя группа по изучению корейского языка: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Обучение, консультации, запись на пробный урок: +821023285683 (WA / KakaoTalk) Давайте дружить!

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК с чего начать? Самые лучшие учебники!"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.