background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "The Last Summer Episode 4"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

fox
fox tv
son yaz
son yaz fragmanı
son yaz tanıtım
Alperen Duymaz
Ali Atay
Funda Eryiğit
Hafsanur Sancaktutan
Emre Karayel
Sinan Tuzcu
Şebnem Dönmez
Arif Pişkin
Sezer Koç
Halil Babür
Yasemin Yazıcı
Erdem Şanlı
Yunus Narin
Ata Nedim Arman
Sarp İkiler
Cengiz Okuyucu
son yaz izle
son yaz dizi
ali atay yeni dizi
funda eryiğit yeni dizi
son yaz 4. bölüm
son yaz 4. bölüm full izle
son yaz 22 ocak 2021
son yaz son bölüm
foxplay
sonyaz
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
Подходит для людей старше 37 лет, насилия и
00:00:03
содержит отрицательные элементы
00:00:08
подписаться
00:00:12
подписаться
00:00:18
он он
00:00:22
[Музыка]
00:01:18
подписаться
00:01:27
o Прокурор всегда рядом и обслуживает нас.
00:01:37
Вы дадите мне подумать.
00:01:41
дайте свой ответ
00:01:43
Я больше не доверяю тебе
00:01:51
Я говорю с тобой, папа, мы сами
00:01:54
Если мы поговорим друг с другом, я сойду с ума.
00:01:58
Он слушает, а потом видит то, что мы рисуем.
00:02:01
Если он пострадает, он заплатит цену
00:02:05
Ахмет расскажет вам об этих подробностях.
00:02:09
но если ты скажешь нет
00:02:14
Тогда я с грустью положу трубку.
00:02:18
Я считаю, что никогда не произносил эту речь.
00:02:21
Он сказал, оставь это в покое, он закончил свою работу здесь.
00:02:27
О, мы подошли к концу. О, отец, мы едины.
00:02:30
Позволь мне полюбить твои глаза, ты можешь слушать?
00:02:32
[Музыка]
00:02:36
Это понятно? Это понятно?
00:02:42
подписаться
00:02:46
Этот акгульгиль всегда отвечает
00:02:55
подписаться
00:02:58
Ты в порядке, я даже моему отцу не нравлюсь
00:03:01
Ты
00:03:02
подписаться
00:03:06
Ты знаешь эти туфли без носков
00:03:08
Тогда вы его найдете и заморозите. В любом случае, ответ таков.
00:03:14
разбери это на части
00:03:18
подписаться
00:03:19
Почему ты тогда смеешься? Это то же самое.
00:03:30
Та же ванна, ты снова пошёл в нужное место
00:03:33
Ты сделал свое дело, ты облажался
00:03:38
В ближайшее время государство проведет операцию.
00:03:40
Смотри, он собирается сделать это с поличным. Разве ты не звонил Насипу?
00:03:53
или пискелап больше в него играет
00:03:59
на его голове
00:04:19
Fiat Поверните налево через 500 метров
00:04:23
Расскажи по существу, мой прокурор, личный штраф.
00:04:30
Волшебство исчезло, что ты скажешь один?
00:04:32
Он исчез, мы не можем злиться, когда он приходил в последний раз
00:04:36
Это место настоящее, мы посоветовали вам никогда его не брать.
00:05:01
подписаться
00:05:03
он это он
00:05:51
подписаться
00:05:56
подписаться
00:06:11
Нет, ни здания, ни кого-либо еще, очень быстро.
00:06:16
как-нибудь сначала сходить куда-нибудь
00:06:18
посмотри повсюду ОК давай беги Привет
00:06:35
Где мой прокурор от наручников, актер?
00:06:41
Где ты
00:06:44
подписаться
00:06:47
подписаться
00:06:48
Это на батарейках, где ты, сынок?
00:06:58
подписаться
00:07:04
Эта батарея - фигня Акгюль Акгюль мой прокурор Что
00:07:26
ты делаешь
00:07:28
Но я дышу. Конечно, Эйюп, сейчас.
00:07:34
Чего я не понимаю, так это того, что ваш цифровой
00:07:36
Мы следуем сигналу, я не знаю, сколько
00:07:39
Мы становимся сигналом за километры
00:07:42
А ты объясни это, что это значит?
00:07:45
Как такое происходит?
00:07:48
подписаться
00:07:50
Вы понимаете? Это просто вопрос понимания?
00:07:53
пришло Что случилось
00:07:55
Привет, как оно развивалось?
00:07:57
Посмотрите, как оно сложилось, оно всё кривое.
00:08:00
Не отвечай мне, я тебя правда ударю
00:08:02
Размножаю, так сложилось Блин, как так получилось?
00:08:04
оно эволюционировало?
00:08:05
Как это? Не объясняя почему, я
00:08:08
Твои новости не дадут тебе здесь дышать
00:08:10
Несмотря ни на что, я вышел и побродил.
00:08:12
Я бродил, как хотел, а потом ты упал в воду
00:08:14
Нет, о нет, не для меня, один за другим.
00:08:16
Ты расскажешь мне, что случилось, я помню
00:08:19
Нашли меня, владельца моего сайта Нафиля.
00:08:22
Сделали операцию и удалили меня.
00:08:23
У нас был приятный разговор, и наш разговор
00:08:26
Мы сделали это, тогда давай оставим это как неприятности
00:08:29
Они сказали, что оставляют меня ему
00:08:30
Еще немного рано, так что это смешно
00:08:33
окей? Что это красивого? Это смешно?
00:08:36
Устройство, выделенное вам государством
00:08:38
Ты несешь на себе его деньги
00:08:40
Налогоплательщики платят, о чём вы?
00:08:42
Ты не можешь просто так принять решение, линия.
00:08:45
Суть в том, что ты расскажешь мне, что произошло
00:08:51
Оно отправлено за тем, что я не учел этого.
00:08:55
Как мне узнать, сломано ли это место?
00:08:59
Позвоните и поговорите с представителем, и я вам сообщу.
00:09:01
Почему мне не загружается? Что мне представлено?
00:09:03
Например, какие 100мс. Ты психопат?
00:09:05
Скажи мне, что тебя расстраивает, скажи мне, как мужчина.
00:09:08
что с тобой случилось
00:09:22
Что пьет моя мама?
00:09:28
и что они написали Итак, что вы написали
00:09:34
Он говорил, что я сделал? Он пришёл?
00:09:42
Я вернусь, я не скрывал этого от лица, я не знаю
00:09:47
Как далеко зашли индийские наручники?
00:09:53
Я никогда не думал о сигнале
00:09:56
Он прокурор, это было тяжело
00:10:01
это его это
00:10:05
подписаться
00:10:08
Так что, если ты уйдешь, я ничего не смогу сделать
00:10:16
Ладно, ты горячая штучка, так не бывает.
00:10:18
Суна, установленная выше, шла
00:10:24
подписаться
00:10:34
подписаться
00:10:38
подписаться
00:10:42
О боже мой, комиссар, сейчас
00:10:46
И это устройство, вероятно, какое-то время контактировало с водой.
00:10:51
Эти инструменты теперь вступили в контакт с водой.
00:10:55
Когда вы это делаете, это похоже на отправку сигналов или что-то в этом роде.
00:10:59
Возможно ли возникновение такой проблемы?
00:11:01
Сигнал тоже неверный, можно продавать прямо сейчас
00:11:05
Мы становимся все более злыми. Ай, окей, окей.
00:11:08
огурцы мы из
00:11:25
[Музыка]
00:11:30
подписаться
00:11:36
подписаться
00:11:40
Нет, я сейчас нажму и закрою это.
00:11:42
Хорошо, мистер Сонер, вы слышали моего отца, пожалуйста, позвольте мне.
00:11:50
Дай мне поговорить, а, Джемре, принеси.
00:12:01
[Музыка]
00:12:10
когда-то красивый
00:12:15
Смотри, отпусти землю, Ахмет, что это?
00:12:18
Вы будете говорить быстро. Пять минут.
00:12:20
Тогда мы улетим отсюда с тобой
00:12:24
Акгюн
00:12:26
с тобой или без
00:12:30
В какой группе ютуба это что ли?
00:12:48
Ты говоришь, ты собираешься сказать Алан, Халил?
00:12:52
ты только что услышал
00:12:53
Я определил направление с этими недоразумениями
00:12:56
Что мне делать, выбрать тот же путь
00:12:59
o Прокурор, мне передать это вам, прокурор Акгюн?
00:13:02
Кто снова будет там, когда я закончу с тобой?
00:13:05
Думаешь, он повернется и посмотрит тебе в лицо?
00:13:08
Но это конец, который укажет мне направление
00:13:11
ты теперь человек
00:13:14
Ахмет Эфенди перевернулся на первом повороте.
00:13:20
Вот почему никто не сделал то, что сделал ты.
00:13:24
тише, отпусти меня с отцом на долгие годы
00:13:32
Я заплатил цену за совместную работу, но это БЕСПЛАТНО.
00:13:37
Но знаете ли вы, кому вы дали настоящее обещание?
00:13:40
Да помилует Бог твою мать, не разговаривай с моей сестрой.
00:13:43
Я сказал, что убью твоего сына ценой своей жизни.
00:13:46
Я защищу и сделаю
00:13:49
Слушай, то, чего они от тебя хотят, очень просто.
00:13:52
Прокурор для них очень важный человек.
00:13:54
Защита свидетелей размещена там, где
00:13:57
Разберись, что произошло, уходи отсюда целым и невредимым.
00:14:01
Этот корабль скажет сейчас все, что вы хотите сказать.
00:14:05
Акгюн восстает из могилы умершей матери
00:14:13
Я клянусь в этом. Все это
00:14:16
Это произошло ради вашего же блага. Как зовут этого человека?
00:14:33
Лятиф Джошкун Какова его судьба, когда это ты?
00:14:36
Ты сделаешь это, ты проведешь свое место, черт возьми.
00:14:38
Аккёй, когда ты выйдешь отсюда?
00:14:43
В этой работе мы получим пользу от его мяса и молока.
00:14:46
Сонер-бей тоже расспросит о тебе Луга.
00:14:50
Электронные наручники не появятся раньше, чем они
00:14:52
Надо от этого избавиться, тогда это совсем несложно
00:14:54
Я свяжусь с вами, когда получу информацию.
00:14:57
Если ты бросишься сюда только лицом к лицу
00:14:58
Я тебе скажу и пока меня не найдут
00:15:02
Есть ли гарантия, что у меня с собой будет паспорт?
00:15:04
Ты обязательно выполнишь мое условие, мой Паша.
00:15:07
Я получил другую информацию и сообщу ее вам.
00:15:11
Вы избавитесь от мокроты и получите удовольствие от урока.
00:15:13
Мы подождем, пап. Через 48 часов, ок.
00:15:17
После этого вхожу в аккаунт Devri
00:15:21
Вы сделаете это соответственно.
00:15:25
Смотри, красавчик со мной
00:15:29
Не пытайтесь играть в игры, если вы просто
00:15:31
Если он спросит, электронные ли это наручники,
00:15:35
Я вошел в систему, а вы говорите, что он сломан. Что вы скажете?
00:15:38
Ты идешь домой сейчас
00:15:40
Я так тебя неправильно понимаю, дорогая, давай будем реалистами.
00:15:44
А также информация
00:15:59
подписаться
00:16:00
подписаться
00:16:19
голосование - это прибыль, т.е. об остатке идет речь
00:16:22
Я оставляю эту кровавую облатку вот так
00:16:25
Оставь это, ты зря причиняешь себе боль.
00:16:29
ждать и смотреть
00:16:30
о извини, прости меня, это неправильно
00:16:34
Я сделал это на этот раз, не так ли?
00:16:39
Да, давай, останься с нами сегодня вечером, это неизгладимо.
00:16:42
Так что решать тебе, я тебя здесь побью
00:16:46
ох, позволь мне пойти домой
00:16:48
Ладно, ладно, взгляни на свой полицейский жилет.
00:16:51
Окей
00:16:52
Этот закон определяет, какое наказание будет наложено.
00:16:54
Мы поговорим о Назе, меня сегодня здесь нет.
00:16:57
Поговорим завтра, ладно?
00:17:03
Но все равно большое спасибо, я рада, что вы у меня есть.
00:17:08
ох, как ты сегодня, этого не произойдет
00:17:10
мы сами, но ладно?
00:17:12
Али Дад
00:17:17
подписаться
00:17:22
С этой девушкой все пошло очень далеко.
00:17:26
Они кипят, давай, присоединяйся к нам
00:17:29
версия чего-то, я здесь с вашего разрешения
00:17:31
Я хочу это, спасибо большое, все
00:17:34
добрый вечер, добрый вечер для
00:17:39
Что не так с этим местом? Оно стоит всю ночь.
00:17:42
Пациент сел тебе на лицо, я тебе говорил
00:17:45
Разве я ничего не говорил?
00:17:49
женщину привели в ресторан
00:17:52
Это женская нога во время переключения передач.
00:17:54
Вы говорили что-то подобное или при ребенке?
00:17:58
Он стал большим человеком, ездит в Стамбул и обратно.
00:18:00
В одиночестве, давай и отсюда убежим
00:18:03
Ну, любимая, не зря ли она сюда пришла?
00:18:06
Нет-нет, для меня это не проблема.
00:18:08
Пожалуйста, наслаждайся, дорогая.
00:18:11
Спокойной ночи, Фатих. Еще раз большое спасибо.
00:18:14
Да, давай, пока, спокойной ночи, чемпион.
00:18:17
Спокойной ночи, тебе понравится адвокат, когда мы приедем.
00:18:21
Давайте выпьем чашечку кофе. Еще одна причина.
00:18:24
Это признаки старости, не говорите о них
00:18:28
Это
00:18:31
Что ты пил? Подожди еще немного.
00:18:38
ты проходишь мимо ты говоришь ты говоришь
00:18:44
Разве это не пижама, погода классная
00:18:47
не делай футболку, ок
00:18:50
подписаться
00:18:53
подписаться
00:18:55
гора к этому дому
00:18:57
Ты голоден, я скучаю по тебе, что мне делать, я скучаю по тебе
00:19:07
Ой, мне тоже грустно, давай, иди.
00:19:09
идти
00:19:10
подписаться
00:19:13
Давай посмотрим, что ты сделал, не смотри на настоящий дом.
00:19:16
Я продал его огромным
00:19:21
Нет, дорогой
00:19:24
Этот Фатих на стороне этой нации
00:19:28
мы не могли говорить
00:19:30
Да, это твоя проблема развода.
00:19:36
Просто мир голоден
00:19:39
Он не принимает ислам очень долго
00:19:43
Но это не жизнь
00:19:47
Боже, я всегда с тобой
00:19:48
Знаешь, что тебе нужно?
00:19:50
Когда вам нужен
00:19:52
Я ничего не могу сделать как твой друг
00:19:54
Я с радостью сделаю что угодно. Спасибо.
00:19:58
Спасибо Спасибо
00:19:59
о, позволь мне прийти
00:20:01
О нет, эти переводы — это строки.
00:20:07
Знаешь, несколько дней это было похоже на кошмар.
00:20:10
Но осталось действительно очень мало
00:20:12
Не обращайте внимания на мои переводы, я их закончу
00:20:15
и в этом файле я хочу работать со мной
00:20:17
быть
00:20:19
подписаться
00:20:23
Как адвокат, конечно, этим солдатам?
00:20:26
Тот, кто умеет считать лучше тебя
00:20:28
Был ли юрист? Но он много чего перевел.
00:20:34
В предложении будет написано: «Я развожусь».
00:20:37
Иначе какое отношение это имеет к EMRA?
00:20:40
фанаты только сегодня
00:20:43
Это нужный человек в нужное время.
00:20:47
я делаю это
00:20:49
стоп стоп стоп Реши сейчас Подумай хорошенько
00:20:52
окей окей я так думаю, конечно
00:20:54
мыслитель Конечно, ок, большое спасибо
00:20:59
Ладно, спокойной ночи, ладно?
00:21:07
[Музыка]
00:21:10
Как дела?
00:21:23
Это ваше
00:21:27
Что ты делаешь, тьма?
00:21:30
Я не смог открыть лучшую дверь, ты не видел?
00:21:42
Куда вы обратились по поводу аккумулятора?
00:21:47
Нет-нет, есть еще одна проблема, внешняя.
00:21:50
Я решил это, а что ты сделал?
00:21:52
Остаток ночи прошел хорошо?
00:21:58
Ну ладно
00:22:00
Это Фенербахче.
00:22:06
Положи его внизу и вверх, не издавай ни звука, Селим.
00:22:22
Спасибо
00:22:26
Что это за внутреннее усилие? Запишите?
00:22:32
Приходи, я сделаю тебе кофе с молоком, тебе понравится.
00:22:34
[Музыка]
00:22:36
Не загрязняй кофе, но давай, не приходи.
00:22:43
ты знаешь
00:22:45
[Музыка]
00:22:54
подписаться
00:23:00
подписаться
00:23:08
Этот парень, я внизу, мне нужен воздух, окей
00:23:15
спокойной ночи всем
00:24:08
он он
00:24:09
[Музыка]
00:24:30
подписаться
00:24:31
подписаться
00:24:35
Что это такое
00:24:41
Все эти места, дитя Латифа
00:24:53
Да, сейчас Спасибо, без дождя, зеленый.
00:25:02
мой сын
00:25:04
Нет, ничего
00:25:08
Когда ты смотришь оттуда, я хочу общаться
00:25:10
выглядит как
00:25:12
скажи больше
00:25:15
В том же месте, в то же время, но оставь это мне.
00:25:17
Это было у тебя во рту, как будто ты не уходишь, я
00:25:20
Я встаю, подожди, подожди, две минуты.
00:25:22
Он стоит там уже более пяти лет с тех пор, как я сюда приехал.
00:25:25
Ты уходишь, когда у меня проблемы
00:25:27
Ты гонишься за ним, как твой друг Хафие?
00:25:31
Я просто сказал, что эта девушка меня ненавидит
00:25:34
Я делаю
00:25:36
Но это даст тебе покой, когда ты уйдешь
00:25:41
Это не так, это не так
00:25:44
Но вы следуете тому, что считаете правильным
00:25:47
Ты бежишь, так что у тебя есть правда
00:25:52
Ты бежишь немного настойчиво.
00:25:56
это или птица
00:26:03
подписаться
00:26:08
подписаться
00:26:10
Но годы спустя я услышал голос моей матери
00:26:12
Благодаря тебе я тоже тебя вспомнил
00:26:18
подписаться
00:26:20
Вот почему он говорит, что ему сейчас скучно
00:26:23
он несет
00:26:25
У тебя такая проблема, проблема?
00:26:28
Есть один человек, который тебя раздражает, Озмюш Кырмыш.
00:26:31
посмотри на себя, расслабься
00:26:37
что случилось
00:26:41
Я Каан. Он расстался со мной.
00:26:43
[Музыка]
00:26:46
Большое спасибо за большее
00:26:56
Селим почувствовал себя впервые за долгое время.
00:26:59
Я не чувствую себя одиноким
00:27:02
подписаться
00:27:03
И стоит ли мне изменить эту проблему разделения?
00:27:06
После заливки продолжайте в том же духе.
00:27:08
Я думаю, мы расстанемся
00:27:11
Что произойдет после того, как вы увидите изображение проблемы?
00:27:14
Развод. Итак, вы оставляете шаблоны
00:27:19
Что случилось? Нам нужно поговорить.
00:27:21
Не тратьте время на тайминг или что-то еще.
00:27:25
Итак, ты говоришь
00:27:26
Чего же ты ждешь?
00:27:32
371 Посмотрите, прочитайте эти рекомендации.
00:27:35
Вы ваш советник?
00:27:40
Ты имеешь в виду, что это Фатих? О, ты придешь?
00:27:43
вот так два года перевод на человека
00:27:48
Он это делал и тут да, есть бабушка
00:27:53
Что ты имеешь в виду, чувак?
00:27:56
ввели своих детей в мою семью
00:27:58
Ты был слишком занят, ты был слишком занят.
00:28:01
Поэтому я и спросил, какое обвинение?
00:28:04
Я не знаю, почему я этого не понимаю
00:28:06
Я уже много лет говорю о цвете работы.
00:28:08
То, что встречается, уже осталось о тебе
00:28:09
Вот Эйюп Маден, если бы вы могли объяснить некоторые вещи
00:28:12
Итак, у меня будут новости. Откуда мне знать?
00:28:15
Вы ревнуете или говорите, что я завидую, и расслабляетесь?
00:28:21
Хлопковый человек, я влюблён в тебя в школе, не волнуйся
00:28:24
Да, но есть и кое-что
00:28:26
Я не хочу этого говорить, я имею в виду внутри этого.
00:28:29
Может быть, любовь, в которой он жил годами
00:28:31
Мы не знаем, когда дело доходит до жизни внутри
00:28:33
У тебя даже не хватает смелости поговорить со мной в лесу.
00:28:35
[ __ ], так этот парень твой друг
00:28:37
Разве ты не оставил это? Разве ты не заставил это работать?
00:28:40
Я неправильно помню, почему я это оставил?
00:28:42
Ты бессердечен, и о чем мы говорим?
00:28:46
Это ерунда, ты уже идешь
00:28:49
В любом случае иди и работай своим помощником.
00:28:53
Ничего страшного, предмет готов, есть предложение
00:28:57
Его стоит закрыть или это предложение?
00:29:01
Вы слушаете, у него голова просто приклеена.
00:29:06
мы друг другу
00:29:08
но он сделал это неправильно
00:29:11
Посмотрим, что произойдет в этом вопросе с его точки зрения.
00:29:13
Дай мне знать, я возьму это из-за тебя.
00:29:15
Ситуация связана не только с накоплением батареи
00:29:18
вот и все
00:29:19
Но ты не тот мужчина, которому можно ревновать
00:29:20
Так ты это говоришь? Даже в этом случае?
00:29:23
Вы гонитесь за комплиментами в свой адрес или сдаетесь
00:29:25
Подумай об этом, не так ли, ты молодец, это полезно, чуть ли не больше
00:29:30
Посмотрю, я не о наградах
00:29:32
Не волнуйся, у меня всё равно не очень хорошее настроение.
00:29:36
Мне просто нравится читать полицию, окей
00:29:39
Ты снова полицейский, но вот в чем дело.
00:29:42
Это было вот так, несъедобно
00:29:45
Посмотрите, этот ребенок - ребенок с чистым сердцем.
00:29:48
гладкий
00:29:51
Это твое место, куда оно вернется и упадет
00:29:53
рядом с тобой
00:29:54
Или просто прогуляться
00:29:56
[Музыка]
00:29:58
Вы уже говорите, что этот дом - высокий пилот
00:30:01
Но я не знаю, если бы это был я, я бы вернулся.
00:30:05
[Музыка]
00:30:06
Он так часто носит ожерелье с пулей на шее.
00:30:09
Комплиментарные предложения вам сейчас не подходят.
00:30:13
Вы проходите курс. Спасибо, все работает.
00:30:22
хорошо?
00:30:24
Послушайте историю о пройденном зубном ожерелье.
00:30:28
мне бы хотелось
00:30:30
мне это нужно вот так
00:30:34
это Пекин
00:30:38
подписаться
00:30:43
это так много
00:30:46
[Музыка]
00:30:48
Пусть он плачет так сильно, что его нужно связать
00:30:52
тебе все еще больно
00:30:55
подписаться
00:30:56
Но ты, чувак
00:30:59
Я в порядке с тобой, потому что это происходит
00:31:05
Гюллюшах, я похожа на солнце, вот и все.
00:31:46
Поэтому я просто сидел там в темноте
00:31:52
Это то, что нужно сделать?
00:31:55
ха-ха Что он нам скажет?
00:31:59
Чего ты ждешь? Я не тот человек, чтобы говорить.
00:32:02
Да ладно, что-то тебе не нравится.
00:32:04
Он сказал: «Что ты собираешься делать?» и выбраться из этой тьмы.
00:32:05
Я слышал, что он собирался вмешаться, клянусь, мне это понравилось.
00:32:08
Я сказал вещи, которые не исчезнут, намерение Фатиха
00:32:10
Очень приятно помочь, ты такая милая, напиши
00:32:15
Что я могу для тебя сделать, профессиональная деформация?
00:32:18
В твоих глазах каждый тоже является потенциальным преступником
00:32:20
Я не хочу, чтобы ты работал на Фатиха, нашего Бога.
00:32:23
Я не хочу, чтобы ты долго работал с Фатихом.
00:32:25
Ладно, нельзя отвлекаться на эту проблему.
00:32:27
Я не думаю, что в этом есть необходимость, что ты делаешь, дорогая?
00:32:31
Али Фатих Дорогой, что ты делаешь? Да, да.
00:32:37
Юсуф. Раз мы не встречались, можешь положить трубку?
00:32:41
Я звоню из-за двери так внезапно
00:32:45
Я звонил тебе, извини, это было странно.
00:32:47
Я не мог говорить или, вкратце, я есть я
00:32:51
Я принимаю ваше предложение, оно спасет вам жизнь.
00:32:53
ты разговариваешь по этому телефону?
00:32:55
да
00:32:58
О, Яр, спасибо
00:33:02
О, я помню. Хорошо, спасибо большое. Увидимся.
00:33:09
увидимся, пока, что ты делаешь
00:33:12
Тебе стало легче. Что ты делаешь, дорогая?
00:33:17
Что ты пытаешься сделать, дорогая?
00:33:20
Слушай, ты пытаешься свести меня с ума?
00:33:22
Мои руки и ноги, что ты пытаешься сделать?
00:33:24
Ты пытаешься свести меня с ума?
00:33:26
Почему ты меня с ума сводишь, он тебя продает?
00:33:28
Мы говорили о том, что
00:33:31
Ты говорил, что я завтра потеряюсь
00:33:34
Мы говорили об этом, да ладно, дорогая, ты серьезно?
00:33:37
Кто это? Для тебя это тоже очень странно.
00:33:42
Давай, позволь мне рассказать тебе больше, давай, давай, давай
00:33:46
о, Хатидже, я встретил тебя
00:33:50
подписаться
00:33:53
подписаться
00:33:55
один час
00:33:58
подписаться
00:34:04
подписаться
00:34:06
он он
00:34:12
[Музыка]
00:34:50
ой ой ой ты тоже не готов Алтай
00:34:57
Шестая гарнитура Altaş на Мальте
00:35:01
Вынь, ради бога, ты готов, братан.
00:35:04
Но и сегодня ты не уйдешь рано.
00:35:05
Разве мама не отправит меня без завтрака?
00:35:08
Это завтрак? Да?
00:35:10
Ну давай же?
00:35:12
Ты позавтракал, что нам теперь здесь делать?
00:35:16
из из из из из братан Черт побери Боже
00:35:22
Черт возьми, я для тебя как тряпка
00:35:27
Это результат прошлого и настоящего ребенка.
00:35:29
На него падал Акса тут и там
00:35:32
Посмотрите, что это или что-то подобное случается?
00:35:34
Ты съел и выбросил, я позабочусь об этом здесь.
00:35:36
Что, по вашему мнению, делает это решением?
00:35:38
Я сделаю жилетку, рубашку, больше никого.
00:35:40
Есть ли прогресс? Нет, что делать?
00:35:42
снова
00:35:45
это привет, ок, ты прислал мне тебя
00:35:54
Я встречу его вечером
00:35:56
Ладно, давай, я жду, братан. О нет.
00:36:01
Ничего, если я спрошу? Посмотри сейчас.
00:36:07
Алтай Алтай Алтай, выйди с этими ушами, Боже
00:36:11
Ради тебя, пойди и переоденься отсюда.
00:36:14
Если с тобой что-то случится, пройди, то есть видео
00:36:18
Ничего, хотя бы это для брата Фатиха
00:36:22
делюсь, ты отлично справляешься
00:36:23
Я не Фатих и не мой сын.
00:36:26
Ты стоишь здесь и все еще смотришь мне в лицо
00:36:27
Если вы измените его, давайте подадим заявку.
00:36:29
Клик, на что ты злишься, я не понимаю
00:36:31
Я не сержусь, давай поговорим по делу.
00:36:35
Бывает ситуация, когда я немного спрашиваю
00:36:38
Я слышал, мне тоже приехать, мне скучно дома?
00:36:40
Может быть, хорошие вещи так важны
00:36:43
не ты подашь в суд Что мне делать, приди и все
00:36:45
Брожу как хочу, выхожу
00:36:48
Мы пошли и тусовались здесь с нашими дядями.
00:36:50
Они идут, я ухожу
00:36:51
Несправедливые люди спрашивают, когда видят
00:36:53
«Почему ты не со мной?»
00:36:55
снова менее чем через полчаса
00:36:56
Они продолжают спрашивать и т. д.
00:36:58
Кажется, мы вернулись, профессиональная деформация и т. д.
00:37:00
Я думаю, может, мне тоже приехать?
00:37:03
Приходите с пользой, когда я приду
00:37:08
Мы справимся, успех — ничто
00:37:16
o Пожалуйста, не делай этого, давай поговорим о крови. Нет.
00:37:20
Если я заговорю, что я скажу Ничего?
00:37:22
Я не могу объяснить это здесь. Нет, что?
00:37:23
я скажу удалить
00:37:27
Да, что ты скажешь?
00:37:34
Угу, черный, плоский, Гаранти и немного такого.
00:37:37
Я сказал, что сломаю это таким сопротивлением.
00:37:43
Да, я гарантирую, что волосы полные.
00:37:46
Я не знал, но я хотел внести изменения
00:37:48
Ну, это одновременно просто и элегантно, не так ли?
00:37:51
Теперь иди вот так, ты меня знаешь.
00:37:53
например Как так и Эти туфли
00:37:58
Я никогда этого не видел, поэтому считаю, что это жирно
00:38:00
Это мои. Ребята, вы слишком стары.
00:38:03
Вот как я хранил эти
00:38:04
Пока я его готовил, он просто лежал в коробке сбоку.
00:38:06
Купил, все, принес, чтобы тотем сделать
00:38:09
Я сказал, она всегда выглядит так красиво
00:38:11
Выберите продукт, теперь вы готовы отнестись к нему серьезно
00:38:16
Если хотите, я отнесся к этому еще серьезнее.
00:38:18
Пока ты этим занимаешься, в коллегию адвокатов пришел новый адвокат.
00:38:20
не раскачивать халат, а по одному
00:38:23
Пусть приезжают, я имею в виду, как мне виллу построить?
00:38:25
Сначала, ладно, ладно, ты успокойся, и я обещаю.
00:38:27
Обещаю, я заставлю тебя не волноваться
00:38:29
Возбуждай мою дорогую материнскую гордость
00:38:33
Я слышу, с тобой все так красиво
00:38:36
будет
00:38:39
Большое спасибо. Давай, ударь по сумке. Что?
00:38:51
ты говоришь: дыши, да, спи, я имею в виду телефон
00:38:59
Это нормально
00:39:02
[Музыка]
00:39:13
Ох, мама, вау, мама такая красивая
00:39:19
Ты выглядишь так, будто говоришь спасибо
00:39:21
Итак, мы едем в Измир, моя мама здесь.
00:39:23
Зарегистрируюсь, удачи, спасибо
00:39:27
Спасибо, если я позавтракаю, то мой отец сейчас.
00:39:31
Он сказал: «Купим что-нибудь такое», но с бубликом.
00:39:33
Ничего, я просто скучаю по сладким товарам.
00:39:35
Мой сын сказал: «Сейчас симит или что-то в этом роде».
00:39:38
Я сказал, знаешь, закажи себе на завтрак бублики?
00:39:40
Не говорите ничего, что означает «мы едим».
00:39:44
На твоей рубашке пятно. Он что-то двигает.
00:39:47
брось это в меня
00:39:48
[Музыка]
00:39:54
подписаться
00:40:00
Это так хорошо, теперь я обычно выключаю это
00:40:17
Но я так выразил свое лицо
00:40:20
Я применил это. Это нормально, как вы можете видеть.
00:40:22
Вы бы посмотрели на фундамент таким образом? Это странно.
00:40:25
приятно, кстати, жить для тебя этим вечером
00:40:28
Девушка, поступившая в частный университет в прямом эфире
00:40:30
Макияж сделаю в первый же день, если бы была без меня.
00:40:33
Потому что я никогда в жизни не скучаю по девушкам, Ай чай
00:40:35
Они пьют, оно приближается
00:40:37
Интересно, стоит ли тебе делать это, когда выиграешь, моя дорогая? Что?
00:40:40
Ты говоришь, я втягиваю вопрос в рамку
00:40:42
Ты входишь, мне придется начать с начала
00:40:45
Описание пропущенного экзамена
00:40:47
Поздравляю девочка, что это, Бог тебя накажет
00:40:53
Не давайте мне это, что это за кредитная карта, мы ее расплатились
00:40:57
Это уведомление о лишении права выкупа, клянусь, это что-то.
00:40:59
Я не понимаю, девочка, это первая карта, посмотри, что это?
00:41:02
Посмотри, что с этим происходит, на этот раз не знает.
00:41:05
Клянусь, послушай, это просто Тише, тише, Ахмет.
00:41:27
Я написал это не во время похода в ресторан
00:41:32
Метин, нам нужно кое-что спросить.
00:41:33
Вы застряли в вопросе, что вам нужно?
00:41:35
Интересно, женщина это сделала?
00:41:37
Что вы спрашиваете, тьфу, в любом случае, Самость — это вещь.
00:41:43
Нет проблем, я вернусь к своему вопросу.
00:41:45
Интересно, вернешься ли ты в ресторан, моя дорогая, потому что
00:41:48
Эмер останется в Бурсе Тепеси, ОК
00:41:50
Мамочка, оно развивается, не говори мне больше
00:41:52
Не надо, надеюсь, все в порядке.
00:42:16
подписаться
00:42:19
подписаться
00:42:23
подписаться
00:42:27
Я Серап дорогая Доброе утро Емель Доброе утро
00:42:33
Добро пожаловать, любовь моя, мы в ресторане
00:42:38
Мы собираемся и случайно нашли это
00:42:40
Например, что они оставили в почтовом ящике?
00:42:43
из банка
00:42:46
подписаться
00:42:48
Прости, я думал, что это мое.
00:42:50
Я открыл его и прочитал. О, моя дорогая, посмотри на нас.
00:42:52
Мы соседи. Если тебе так тесно, Элиф.
00:42:54
Между нами нет никакого долга, нет, моя дорогая.
00:42:58
Боже мой, подождите, я тоже на мгновение удивился.
00:43:01
Я смотрю на это, вот оно, это мое
00:43:04
карта, которой я не пользуюсь
00:43:06
Я думал, что закрыл его, я никогда не смотрел на него
00:43:08
По вашему заявлению остался какой-то долг или что-то в этом роде.
00:43:11
даже если не заплатили
00:43:13
Нет, я разберусь с этим, спасибо.
00:43:16
Да ладно, иначе бы я на это не смотрел, так что это никуда не годится.
00:43:19
Тогда нет проблем. Нет, дорогая, что?
00:43:21
Я закрою вашу проблему сегодня.
00:43:24
Если упадет, жду тебя в кофейне.
00:43:26
определенно
00:43:28
Я всегда прихожу к тебе, окей, девочка
00:43:32
увидимся, пока, пока
00:43:35
Нет, ничего, он просто забыл заплатить.
00:43:39
не скучно или нет, нет, не в духе
00:43:42
хорошо, что он
00:43:53
подписаться
00:43:55
Привет, привет, где ты с моим другом?
00:44:08
Я встречусь с местами через два дня.
00:44:11
Мне все равно. Что ты имеешь в виду?
00:44:16
Я Каан
00:44:19
сейчас
00:44:22
Эта кровь стоп-стоп-стоп-стоп-стоп-стоп
00:44:26
Что это значит?
00:44:28
Я бросил университет, что с тобой случилось?
00:44:32
Стамбул всегда побеждал. Ладно, это твое.
00:44:35
Ты получишь то, что хочешь, я снова приду к тебе
00:44:37
Ты сейчас несешь чушь, я выиграю это
00:44:39
Вы действительно несете чушь, откуда она взялась?
00:44:41
Разве это не из-за дождя? Что случилось снова?
00:44:45
Оно прошло среди вас, даже если вы избавитесь от него
00:44:47
от него
00:44:48
o Теперь вы оба получили то, что хотели.
00:44:49
Оставь меня в покое, я никогда не буду относиться к тебе так
00:44:53
Я ничего не говорил, откуда ты это взял?
00:44:55
Боже, разве это не так, друг мой?
00:44:58
Вы можете послушать, пожалуйста?
00:45:11
Можете ли вы открыть эту руку, пожалуйста?
00:45:16
У меня есть ключ от отеля, который я закрываю
00:45:24
Спасибо, братан, это у меня в телефоне, оно здесь.
00:45:28
Спроси меня, я получу это, человек. Просто подожди этого.
00:45:31
Маленький Фатих, братан. Да, сэр, это там.
00:45:39
Сэр, я не дам вам знать первым.
00:45:41
Мне это нужно, но ладно, тогда это самое короткое время
00:45:43
Давайте договоримся о встрече вовремя
00:45:47
Это было что-то, мне очень жаль, возникла проблема.
00:45:52
Позвольте мне спросить вас: хорошо, сэр, вы со мной.
00:45:57
Он хотел со мной встретиться, спасибо.
00:45:59
Я исправлю, я ничего не вижу, да?
00:46:01
Это что-то? Добро пожаловать, цифровой, как дела?
00:46:03
Я сказал это, потому что у меня все в порядке, прокуратура очень рада.
00:46:07
Вау, это красиво. Иногда я говорю, что это лучше меня.
00:46:10
Я собираюсь работать юристом. Интересно, жарко ли на улице?
00:46:14
Ты знаешь, эти вещи сжигают меня изнутри
00:46:18
Я помню твой старый офис таким
00:46:21
Там был потолок и маленький столик.
00:46:23
Вау, вот эти дни
00:46:26
Можешь прислать мне это сегодня, уф?
00:46:30
Мы что-то сделали, если бы я в тот день
00:46:34
Если ты пришел из-за этого, то и я тоже
00:46:35
Я отошел от планшета, даже если бы не сталкивался с этим
00:46:37
Он все равно не мой клиент?
00:46:40
Мне с первого поворота сказали, что я и с тобой сделаю то же самое.
00:46:42
Я же говорил тебе, тот, кто не на пенсии
00:46:44
В тот день я дул ради Фатиха
00:46:47
Так что это не очень убедительно.
00:46:52
Что ты врешь? Я думаю, это ложь.
00:46:56
Ты говоришь о Фатихе? Есть шутка?
00:47:04
Я делаю это, я здесь не для того, чтобы говорить о делах.
00:47:09
Поговорим о Канане
00:47:12
[Музыка]
00:47:14
подписаться
00:47:21
Это дождь, это туфли, но я слишком мал
00:47:23
Ну не у всех есть деньги. Да, сейчас.
00:47:28
Его здесь нет, его ученик. Это твое.
00:47:31
Говоря об этом, скоро ты тоже будешь здесь
00:47:35
Вот как вы встречаетесь, теперь я странный
00:47:40
Он ходит здесь как новый выпускник
00:47:42
Отдайте это или не будьте несправедливы к себе.
00:47:45
Без юриста, пришедшего строить машину
00:47:47
Какое это имеет значение? Позвольте мне задать вам вопрос. Подождите.
00:47:54
Мне очень жаль, мне очень жаль, это что-то.
00:47:57
Я собирался спросить, но собирался занять две минуты вашего времени.
00:48:00
Интересно, с чего ты начнешь?
00:48:02
Как будто я пришел сюда и, для протокола, вот и все.
00:48:04
Но в дальнейшем вы получите номер слева
00:48:07
Мы все закончили школу и сделали прическу?
00:48:10
В то же время, какая я красивая
00:48:14
Я этого не ожидал. Итак, в Измире их пятеро.
00:48:16
Есть полиция, ваш противник делает очень сложную работу.
00:48:19
Вот, формы, я заставлю тебя подождать
00:48:23
мы перейдем к этой линии
00:48:33
он он
00:48:37
[Музыка]
00:48:56
подписаться
00:49:00
подписаться
00:49:07
подписаться
00:49:16
подписаться
00:49:18
Это ваш Канан.
00:49:42
мы все работаем вместе
00:49:45
Так как долго ты будешь продолжать?
00:49:48
и около двух лет за два года
00:49:53
Вы оба работаете со своей женой и со мной.
00:49:57
Ты никогда не звонил по этому поводу, я говорю
00:50:01
Ведь ты очень занятой человек.
00:50:04
Как вход, чтобы мы могли встретиться сейчас
00:50:06
Я подумал: как дела, ладно?
00:50:09
ты очень-очень помог?
00:50:13
Бывает, хотя дома работают, мы хотели
00:50:15
Хамза, это хорошо, что он много работает.
00:50:18
Я хочу, чтобы он остался, я сейчас не понимаю
00:50:22
Я хочу, чтобы работа продолжалась с того места, где
00:50:25
Ты дал мне предложение о работе в горах.
00:50:28
Я слышал, что с тобой был Фатих Джанан.
00:50:31
Я не хочу, чтобы это снова работало, шучу
00:50:34
Я думаю, ты это делаешь, не так ли?
00:50:44
Вы серьезно, я могу спросить о вашем гневе.
00:50:48
ты также можешь спросить
00:50:54
Тогда о я понимаю, я понимаю, проблема все еще есть
00:51:03
Дорогая моя, я сделал это предложение о работе.
00:51:05
признался, что вдруг
00:51:07
Ты не можешь этого сделать, ты должен добавить мне эти вещи.
00:51:09
знает лучше
00:51:10
мысли этих клиентов время от времени
00:51:13
другие люди могут войти, поэтому
00:51:15
Ваши адвокаты могут это изменить, верно?
00:51:17
Вот как такие вещи случаются.
00:51:23
Увидимся позже, я встаю, сесра.
00:51:27
я выйду позже
00:51:29
и Кэнану сообщают об этом разговоре.
00:51:32
Хорошо
00:51:34
Это намерение Силифке похоже на то, что я скучаю по банану.
00:51:40
Я пытаюсь помочь тебе, нет
00:51:41
Фатих Нет, не смеши, может ли что-нибудь случиться?
00:51:43
Ты мой покой, от тебя не уйти, просто расслабься.
00:51:46
[Музыка]
00:51:59
Где-то, пока придет мой заряд
00:52:02
ты можешь послушать здесь, посмотри на это
00:52:04
Я объездил весь мир, пойдем, Капитан один
00:52:07
Давайте разберемся со мной, что это ради бога?
00:52:08
Я умираю от желания закрыть вон тот.
00:52:11
Ты даришь одежде такое золото
00:52:12
Копай, пока не попадешь в беду
00:52:14
Что это, я вышибала, ты бродишь вокруг
00:52:16
Давайте посмотрим, что происходило рядом со мной
00:52:18
Эта жизнь - это то, за чем ты хочешь бежать
00:52:20
Разве это не нормально? Это просто моя жизнь.
00:52:22
Я лечу, все готово, мой брат, моя тетя, Боже
00:52:33
девочка
00:52:34
Кен сменила девичью фамилию
00:52:35
распечатать По крайней мере, вы об этом упомянули Джанан Ялчин Ок
00:52:38
Сестра, не смотри на это, ты тоже Алина Не
00:52:41
Происходит, у нас прекрасное празднование свадьбы.
00:52:43
сделай это за пять промежутков
00:52:45
Это любимый мятный лимонад моей тети.
00:52:49
Спасибо
00:52:51
Это из процессов Ураса Айдына, я тоже
00:52:53
Избавься от этого, я не хочу этого, завтра тоже работай
00:52:56
Мы сделаем голову. Я сказал матери. Слушай, я никогда ничего не делал.
00:52:59
Не дуйся, атакуй немедленно, вот и все.
00:53:02
Атакуйте, атакуйте, если я вижу
00:53:03
Я атаковал, пока всё, где?
00:53:05
Только тетя теперь будет на тебя нападать
00:53:08
Мне нужны новые туфли на шпильке прямо сейчас
00:53:10
Мы пойдём за покупками, да, новая работа, шопинг.
00:53:12
Я имею в виду, я сейчас волнуюсь, мам.
00:53:15
Просто подумайте о том, как постукивать пятками по земле.
00:53:17
Вы пойдете в офис с морским правом
00:53:20
Напомни мне об этом.
00:53:22
Итак, давай поговорим, но что такое сломанная лодка, Дениз?
00:53:25
Если ты собираешься спрашивать о законе, тебе следует также спросить Метина, о Боже мой.
00:53:28
Боже, давай, Джанан Карайя, давай отпразднуем это.
00:53:36
Ой, давай, мальчик, что ты делаешь внутри?
00:53:39
Что делать, если у меня нет зарядки, какого цвета это?
00:53:41
Я не понял, ладно, давай.
00:53:43
Давайте посмотрим
00:53:45
подписаться
00:53:47
подписаться
00:53:49
Это стало бесконечным. Так не может быть.
00:53:53
Ты заставил нас смеяться над тобой, мой дорогой Бог
00:53:56
Они меня знают, нет, это всегда красиво
00:53:59
И как я стал? Почему он такой большой?
00:54:03
Для нас это было очень важно, и у него тоже не было цвета.
00:54:05
Да, кажется, он меньшего размера
00:54:09
Простите, прокурор, эпизод грибной.
00:54:12
Есть рубашки, позволь мне их тебе показать.
00:54:14
Я говорю, что мне купить, и это война
00:54:19
Они все еще собираются на корабле или что-то в этом роде.
00:54:22
Но удачи в таких делах
00:54:36
Смотри, это красиво.
00:54:41
Ты тоже делаешь меня в порядке
00:54:44
Кому ты дал такие вещи, но
00:54:48
Там много курток. Как красиво, красиво.
00:54:50
Разве это не так уж и плохо? Позвольте мне посмотреть, они едины.
00:54:53
тогда опыт, ладно?
00:54:55
Если выпьешь, оно исчезнет. Хорошо, я иду.
00:54:57
Я ее
00:55:00
подписаться
00:55:03
Взглянем?
00:55:07
Он рассказал, что сильные пришли на помощь в одиночку.
00:55:27
Где бы я был, если бы пошел на защиту свидетелей?
00:55:30
суммы, т. е. участники программы защиты свидетелей
00:55:33
Они держат их в одном и том же месте или держат в одном и том же месте?
00:55:36
Меняю места каждый раз, когда мне интересно
00:55:38
Я сделал это, все в порядке, сегодня это не очень удачное число.
00:55:40
Что же произошло с такими вещами в нашей жизни?
00:55:43
Ведь это я, я человек, тогда
00:55:44
Мне очень любопытны разные вещи, но это не то, что мне нравится
00:55:48
Охотник
00:55:52
Эти дороги теперь расходятся с остальными
00:55:57
Так как дела? Что ты делаешь?
00:56:00
Ты сделал это, ты купил другие вещи?
00:56:03
Что ты делаешь? Почему ты остался стоять?
00:56:07
Что, если вы сядете и выпьете чашку чая или кофе?
00:56:09
Еще может быть лимон.
00:56:12
Ты его немного бросил, ты сидишь?
00:56:41
Ты очень нервничаешь, пойми меня
00:56:50
Это завтра наступит
00:56:53
подписаться
00:56:55
подписаться
00:56:59
Не открывай этот канал, ты не ответил на звонок, окей
00:57:21
Я не буду посещать все места, где ты тусуешься, одно за другим.
00:57:24
Даже если мне придется, я найду тебя в твоих руках
00:57:33
Добро пожаловать, всем здоровья, приятного аппетита
00:57:36
Добро пожаловать дождь
00:57:38
Нет, братан, ты видел нас сегодня?
00:57:41
Мы этого не видели, я спросил у дождя: «Нет».
00:57:43
Я не видел. Пожалуйста, не сядете?
00:57:47
Мне нужно найти эту кровь
00:57:50
Но я думаю, что дождь - это нечто вместо одного
00:57:53
Это случилось. Никакого миража. Я действительно не видел этого сегодня.
00:57:56
заставил меня принять решение не поступать в университет
00:57:59
и ты не знаешь этого нового
00:58:01
Это очень приятно, мне очень интересно
00:58:03
Является ли Ягмур решением не ехать?
00:58:06
Ты не знаешь. Не делай ни шагу, не спросив.
00:58:09
Конечно, не так ли? С внезапным решением?
00:58:12
Он взял это в гневе или типа того, но теперь я
00:58:14
Я позвоню и поговорю, но просто поговори, поговори
00:58:16
Если он начнет разговор, вы сможете поговорить.
00:58:20
Дорогой мой, что происходит? Что, например, ничего нет?
00:58:24
Скажи мне в своей голове, что происходит между вами
00:58:27
Ты можешь сказать мне сразу? Что ты такого сказал?
00:58:30
Мы приняли решение, Серап, что происходит?
00:58:32
Могу я спросить? Все в порядке, дорогая.
00:58:34
Мы говорим с дождем
00:58:37
Ты вроде больше ругаешься, мама, ладно.
00:58:39
Ничего, успокойся, закон
00:58:42
Почему Ягмур несет ответственность за решения?
00:58:43
Я этого не понял, Кэнан, дорогая, твоя дочь
00:58:47
Мало что известно о его влиянии на кровь.
00:58:50
Нет, я знаю об этом, но мне это очень нравится.
00:58:53
Я живу ясно, поэтому не виню в этом дождь
00:58:55
Я имею право спросить, ок, не спорьте.
00:58:58
Я разберусь с этим, так что не волнуйся
00:59:00
Ты ничего не будешь есть?
00:59:01
Это в музее, мама, ни во что не вмешивайся.
00:59:04
ты не будешь доминировать над доминантом своей матери
00:59:07
Дочь, это трудная работа, дорогая Канан, Серап Бак
00:59:10
не ходи дальше, очень хорошие вещи
00:59:13
Такого не будет, девочки. Ладно, успокойтесь, девочка.
00:59:16
Как я волновалась за мать
00:59:19
Вы должны быть в состоянии понять меня как
00:59:20
Одну минуту, одну минуту, одну секунду, я
00:59:22
Дай мне тоже это понять. Я тоже пойму это лучше.
00:59:24
Позвольте мне быть сейчас, моя дочь на Каане
00:59:26
Каков его эффект? Давайте поговорим об этом.
00:59:28
Я хочу понять, что такое слипер?
00:59:31
Они разбудили монстра Селима
00:59:34
И, возможно, лучше не знать
00:59:38
У меня действительно была эта проблема в течение многих лет.
00:59:41
Потому что я пытаюсь защитить свою дочь
00:59:43
Какое влияние это оказывает на Канана?
00:59:46
Итак, они расстались
00:59:48
[Музыка]
00:59:52
подписаться
00:59:55
Но я собираюсь пойти и помыть посуду.
00:59:58
Что это значит, когда ты говоришь, что расстались?
01:00:04
Так что я не ошибся
01:00:06
Разве это не конец? Что ты сделал по-другому?
01:00:21
[Музыка]
01:00:25
Это твой лучший друг. Позвони мне, пожалуйста.
01:00:32
Что ты сделал? Это смешно. Позвони мне, пожалуйста.
01:00:37
подписаться
01:00:39
подписаться
01:00:41
И дождь должен быть тихим, мой большой мальчик
01:00:46
Давайте теперь посмотрим вокруг. Хорошо, братан.
01:00:47
Он не видит, что произошло из-за меня
01:00:50
А ты? Моя мама хорошо говорила, ладно, один раз.
01:00:53
Я не имею к тебе никакого отношения. Что?
01:00:56
Если я не люблю тебя, мама, позволь мне быть с тобой
01:01:00
Этот кожаный Бицан, моя мать, Чагланчы, посмотри на серап
01:01:09
Он не может найти своего сына, поэтому он так зол
01:01:11
Сколько лет розовой штуке, соседке моей дочери?
01:01:13
Пожалуйста, Музевир, никто, я Ягмур.
01:01:16
Я имею в виду, Джан не может приготовить это со мной таким образом.
01:01:18
Можем ли мы поговорить немного на улице?
01:01:30
Спасибо
01:01:31
Что это? Что происходит с вашей печью?
01:01:34
Я тоже не понял, правда.
01:01:37
грубость - это буквально грубость
01:01:39
Мягко говоря, я об этом и говорю, наш
01:01:42
Перед этим нам нужно поговорить еще кое о чем.
01:01:43
Есть ли что-нибудь, я имею в виду, о чем мы будем говорить?
01:01:45
А как насчет разрыва с этим ребенком?
01:01:49
Что вы имеете в виду?
01:01:52
Что еще представляет собой эта девушка, например?
01:01:55
Сколько лет девочке и какая у нее голова?
01:01:57
конкурс на выход, а также внутри
01:01:59
Все знают, все нормальные
01:02:01
Он говорит так, будто это что-то серьезное, но подожди, подожди.
01:02:02
Я слушаю людей, это нормально 18
01:02:05
В твоем возрасте идет дождь, чего ты ждешь?
01:02:07
Это произойдет сейчас
01:02:09
Оказывается, то же самое. Почему вы удивляетесь?
01:02:11
Я не понимаю. Кажется, мы ждали слишком долго.
01:02:13
Ягмур, когда мы поженились в университете Иддаа
01:02:17
Я готовила, пока не забеременела
01:02:18
Моя боль такая же, как эта?
01:02:21
И это не мочевой пузырь, это девчачий
01:02:24
У нее есть будущее, эта девушка как яд, Ягмур.
01:02:26
Почему вы тратите свое время на их решение?
01:02:29
Позвонит в будущее? Ты этого хочешь?
01:02:30
Эта умная девушка не должна быть такой, как я.
01:02:33
хорошо
01:02:35
Нет, дорогой, я тебе что-то такое говорю?
01:02:36
Тогда ты говоришь, что меняешься
01:02:38
Ничего не могу поделать, Селим, он тогда что-то изменил
01:02:40
Мы живем сейчас в другую эпоху
01:02:42
Он не может с этим справиться, он не тратит много времени.
01:02:44
Возможно ли, чтобы все произошло быстро? Клянусь, не буду говорить.
01:02:47
Я уже злюсь. Что ты делаешь? Не открывай.
01:02:49
Разговариваем по телефону, отвези Ягмура домой.
01:02:51
Поехали, здравствуйте, кто такой Фатих?
01:02:55
Что, я не понимаю, как он сдался?
01:03:00
Ха-ха Нет-нет, дело все равно не твое.
01:03:06
Может быть, если медицина - другой подходящий случай
01:03:12
Я хорошо понимаю, я понимаю, нет, совсем нет
01:03:15
нет проблем, нет, пожалуйста, без извинений
01:03:17
Тебе не обязательно спрашивать, окей, увидимся позже.
01:03:23
Ничего, ничего, дорогая. Что случилось, дорогая?
01:03:32
Что случилось? Что-то случилось?
01:03:40
или
01:03:52
[Музыка]
01:04:01
Я просто смотрю на эти детские вещи.
01:04:05
Дорогая моя, успокойся, заклей скотчем чай или что-нибудь в этом роде.
01:04:08
Разве это не хлопок он принес?
01:04:12
У тебя хороший глаз, лучше, чем у Фатиха.
01:04:16
Ничего, я уйду. Если я не приду,
01:04:20
подписаться
01:04:22
Спасибо Фатиху Work Media.
01:04:33
ты не звонишь
01:04:37
подписаться
01:04:41
Я приду сегодня вечером, комиссар.
01:04:43
Сбежал от личной охраны
01:04:46
Ты говоришь, когда я буду давать отпор, Аз?
01:04:49
Сначала слово заставило Мюрата вылезти из окна.
01:04:58
Хорошо, я приду, ладно?
01:05:10
Это все, что я знаю с этой точки зрения
01:05:13
Это значит, что я такой: где это место?
01:05:16
Я не знаю. Верно. Ее муж - офицер полиции.
01:05:41
То, что ты упомянул, имеет отношение к этому, сынок, заткнись.
01:05:47
Я сейчас выйду, что мы ищем?
01:05:54
Это парень ростом 1,80 дюйма в халате?
01:05:56
Сын мой, заткнись
01:06:05
ты продолжай, продолжай, продолжай, твоя
01:06:07
К тому времени я не собираюсь тебе этого говорить
01:06:57
о боже мой, дверь
01:07:04
Что ты сделал? Ты закончил. Куда ты идешь?
01:07:17
Куда ты убежишь? Куда ты убежишь?
01:07:21
Черт, индейка, опусти палку, опусти палку.
01:07:28
новый халат государственного служащего
01:08:07
Что вы имеете в виду? Еда здесь вкусная.
01:08:13
Вы говорите, посмотрим каждый месяц.
01:08:18
Простите, леди, вы можете посмотреть на это?
01:08:23
Этот взрыв, к которому мы приближаемся, Боже, Боже, это
01:08:27
Не могли бы вы взглянуть на это?
01:08:35
Закажите блюда, указанные в этом меню
01:08:37
ты дашь
01:08:40
Думаю, ты меня не узнал
01:08:43
Это был твой друг, которого мне нужно было знать
01:08:47
Я думаю, он подумает. Вы готовы сделать заказ?
01:08:49
Измирские фрикадельки и одну на раздачу.
01:08:53
Я узнаю время заезда, не волнуйся
01:08:56
Наши измирские фрикадельки знамениты. Мы встретились?
01:09:08
Это очень хорошее место. Мы откроем его снова.
01:09:12
Посмотрим, я знаю, что это было приятное событие.
01:09:13
Я тоже был там, Сонер тоже был там
01:09:19
А что, если ты стоишь у двери? Нет, есть.
01:09:29
Не правда ли, мой застенчивый друг, это другое?
01:09:33
Той ночью с тобой ничего не случилось, не так ли?
01:09:35
Со мной этого не случилось, мой кузен.
01:09:38
Он вернулся с шеста, мне очень жаль
01:09:43
Наш друг в последнюю минуту сбросил видео.
01:09:46
Он спас меня на лошади, может быть, увидимся
01:09:50
Эта девушка твоя двоюродная сестра, верно?
01:09:55
Нет, я не голоден, я иду спать.
01:10:07
Неужели ты не можешь найти его там, где спрятал?
01:10:12
эти двадцать научатся
01:10:16
Они принесут извинения за это
01:10:19
У меня тоже есть ребенок, я не хочу умирать
01:10:22
Пожалуйста
01:10:25
никогда больше не делай ничего подобного
01:10:27
если он попытается
01:10:28
Он берет его в свои очень уродливые руки и доставляет.
01:10:31
этому соответствующему лицу
01:10:34
какая встреча
01:10:36
эту проверку потяните вправо
01:10:38
подписаться
01:10:40
подписаться
01:10:43
я не человек
01:10:48
подписаться
01:10:50
подписаться
01:10:53
подписаться
01:10:58
подписаться
01:11:00
Как такое может быть?
01:11:12
Тебя окружают двое мужчин, подожди.
01:11:16
Так что давай не будем об этом, друг.
01:11:24
никогда не приходи, спасибо
01:11:35
Если вы посмотрите на это очень кратко, вы получите кайф
01:11:39
Я имею в виду, я собираюсь его полностью осмотреть.
01:11:42
Да, ладно, ладно, но ты все еще
01:11:56
Если вы увидите это или узнаете его местоположение или что-то в этом роде
01:11:57
Дайте мне знать, если это нормально, большое спасибо
01:12:01
Большое спасибо. Пока.
01:12:07
Ого, это существует в смысле того, что произошло?
01:12:12
вау, он самый скучный человек в мире и
01:12:15
Они арестовали его за кражу его лет.
01:12:18
Так что ты никогда не будешь в состоянии принимать собственные шутки.
01:12:21
Я не в порядке? О, хорошо, ладно, сначала
01:12:24
Я позвонил Арде, его лучшему другу.
01:12:27
Я тогда ничего не сказал, чтобы защитить его
01:12:29
Знаешь этого дурацкого Мельтема с сайта Гёксу?
01:12:33
Благодаря ему, им теперь это безумно нравится
01:12:37
Лера на пляже готова к женственному ребенку
01:12:41
У тебя был шанс
01:12:45
Ладно, ладно, Нас и я пойду сейчас.
01:12:50
Я проверю пляж. Хорошо, спасибо. Спасибо.
01:12:55
подписаться
01:13:08
подписаться
01:13:11
Ой, мама, я ухожу, окей.
01:13:15
Ты лучший? Я в порядке или нет?
01:13:18
Я пойду, ты сделаешь это, окей
01:13:20
есть
01:13:25
подписаться
01:13:27
подписаться
01:13:29
подписаться
01:13:31
подписаться
01:13:34
подписаться
01:13:40
Сначала очень спокойно посмотрите на эту голову.
01:13:44
Давайте построим общежитие дома, хорошо выглядим, Париж.
01:13:49
[Музыка]
01:13:51
подписаться
01:13:55
Тогда я приду, я прокурор.
01:14:16
Я иду на пляж, чтобы очистить свой разум
01:14:19
Он не развалится, я не могу этого понять, братан
01:14:41
Я Селим
01:14:44
Что ты здесь делаешь с собой?
01:14:47
Сумасшествие, я увидел это там и решил посмотреть.
01:14:49
ты в порядке
01:14:52
Что ты делаешь? Хорошие цветы.
01:14:54
пусть он посмотрит
01:14:55
Он, он, в порядке, ты в порядке, поэтому он смотрит на это сейчас
01:14:58
Ты сейчас не имеешь никакого значения, такого нет.
01:15:00
Меня это цепляет или говорит что-то совсем
01:15:03
Позволь мне взглянуть на душу изнутри. Нет, я правда не хочу.
01:15:06
Мы сказали, что это большая проблема, давайте решим ее, я справлюсь.
01:15:08
Давай и оставь меня вот так
01:15:23
подписаться
01:15:25
Нет, что происходит?
01:15:30
подписаться
01:15:32
Спасибо, братан, девочка сломалась. А ты, сынок?
01:15:38
давай, братан
01:15:44
[Музыка]
01:15:46
Я выиграл. Добрый вечер. Как дела?
01:15:50
Интересно, заполнит ли его здесь дьявол?
01:15:58
Тянет нормально, ладно, ладно, ладно
01:16:03
Мне очень жаль. Действительно, посмотри на меня.
01:16:05
Это моя вина, когда я вижу тебя такого одного
01:16:09
Не позволяйте никому беспокоить вас за вашей спиной.
01:16:11
Я пришёл, пытаясь защитить
01:16:14
Я напугал тебя, ты в порядке, мы в порядке, я в порядке.
01:16:18
Я в порядке, мне очень жаль.
01:16:20
Богом клянусь, я имею в виду, туда, куда ты направляешься.
01:16:24
Можно оставить до тех пор, пока в этом нет необходимости
01:16:30
как как хорошо, ладно, Лаз, ладно, хватит
01:16:33
подожди, ладно, успокойся, ладно
01:16:36
Мне жаль нашего друга, ты в порядке
01:16:39
Мне очень жаль, у меня такое чувство, будто я в Измире.
01:16:42
Я простил тебе
01:16:45
Куда ты идешь? Я иду домой.
01:16:47
В какую сторону сейчас? Мы уже в пути.
01:16:50
О, давай, послушай, я прошу тебя знать.
01:16:53
И, по крайней мере, я заставлю тебя простить меня.
01:16:56
Здесь ты потеряешь сон, я не смогу заснуть
01:16:58
Слушай, я очень серьезно.
01:17:02
ха-ха
01:17:04
Хорошо, хорошо, хорошо, 4, добро пожаловать
01:17:27
Там последняя дверь, братан, оставь комментарий. О, братан.
01:17:44
вечер, добрый вечер, если вы не возражаете
01:17:46
Я не могу пользоваться телефоном, если ты не занят.
01:17:47
На этот раз вы можете взять его и сказать вам большое спасибо.
01:17:56
Одиночество — такой же враг, как и изменяющая женщина.
01:18:02
У него сквернословие, и он не отпускает
01:18:08
Я видел все, чем был, не причиняя боли
01:18:20
Я побежал, я так устал, теперь я упал
01:18:27
Сегодня, клянусь, ты упал, он испугался?
01:18:35
Я сделаю фото. Дайте посмотреть.
01:18:41
дело в том, что подруга парня рассталась, они в этом дело
01:18:48
Я скажу, что я видел это именно так.
01:18:58
Я много бегал, очень устал, извини.
01:19:05
Можем ли мы поговорить, если время изменится?
01:19:09
Сделай песню, он убежал, мы не знаем его мать
01:19:12
Ты сказал, что не пойдешь в школу или что-то в этом роде?
01:19:16
Это происходит, ты можешь послушать меня прямо сейчас?
01:19:17
Давай, встань и найди это.
01:19:21
Касается ли это и меня, и Сири?
01:19:23
что я делал, куда ходил, что не ходил
01:19:26
Это касается того, что
01:19:29
o Пожалуйста, давай поговорим позже, хорошо?
01:19:35
Это Мельтем Мелтем, где ты или
01:19:40
Мы тянули страницу, посмотрим, если не сработает, просто тяните.
01:19:50
почему бы тебе не взять это?
01:19:53
Посмотри, дай мне посмотреть, как это красиво?
01:20:01
Давай, теперь ты потащишь меня одного
01:20:08
Но погода, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп.
01:20:10
прекратить предоставлять
01:20:16
Это найдет, понравится ли мне, понимаешь, но
01:20:20
Хакан, подожди, это прекрасно.
01:20:23
Нам надо пострадать, остаться, это реально, брат?
01:20:25
Что ты делаешь? Ты маньяк?
01:20:27
Оставь чемпиона сердца, успокойся, рис пуст.
01:20:41
мой сын
01:20:43
стоп, стоп, стоп, стоп, все в порядке, если ты в это не веришь.
01:20:46
Мне показать тебе? Хорошо, там пусто.
01:20:50
Что происходит, потому что мы — это оружие
01:20:57
Мельтем Мелтем, куда мне злиться, оставь меня в покое
01:21:06
Ты говоришь ерунду, мама моя.
01:21:37
у меня была драка
01:21:39
Бог превращает глаза каждого в глупого неполноценного человека
01:21:42
Я вернулся, Рейн - глупый дурак
01:21:45
я
01:21:46
Что ты сделал? Он ушел два дня назад.
01:21:52
Вы предпочли его мне, он выполнит свою работу первым.
01:21:55
ну давай же
01:21:57
Ты выбрал меня?
01:22:00
Давай, поговорим, ладно? Этого не может быть.
01:22:05
Все кончено, давай поговорим, ладно?
01:22:09
[Смех]
01:22:12
Мне было интересно, где она, принцесса.
01:22:18
Этот дядя, г-жа Ягмур, здесь ради удачи.
01:22:21
Человек, которого он так любил и от которого не мог отказаться
01:22:25
Разве это не возможно? Было бы удачей, почему бы и нет?
01:22:33
Говори мне все, что хочешь, кроме этого
01:22:36
Можешь ли ты оставить то, что у меня есть?
01:22:45
ты знаешь, не так ли, меня, меня, меня, меня
01:22:51
Пусть он решит сохранять спокойствие, сохранять спокойствие ради моего брата.
01:22:56
Да ладно, что вы пили вместе?
01:23:00
Посмотри, братан, посмотри, что под дождем
01:23:02
Все кончено, все кончено, мне все равно
01:23:04
В любом случае, я не знаю, но это не мое дело.
01:23:08
В моей голове это выглядит довольно хорошо, но это
01:23:10
Оставь это, давай поговорим так, хотя бы
01:23:12
Давай оставим это без нас, ладно?
01:23:13
Брат, ты продолжаешь, ты прав, давай.
01:23:17
Ты наш брат?
01:23:19
Прости, будь Дождем
01:23:22
Это технология, но я прощаю тебя на днях
01:23:25
Что я с этим сделал?
01:23:28
есть, но с этого момента я никуда не выйду
01:23:30
Я обещаю тебе Э
01:23:32
я не выйду
01:23:34
подписаться
01:23:40
Но ты выиграл, братан
01:23:42
Я в порядке, я устал, я устал
01:23:49
Я устал, я замыкаюсь, успокойся, успокойся.
01:23:54
Есть то, что ты скрываешь, что бы это ни было
01:24:01
Вы можете доверять дождю до самого конца
01:24:05
Открой рот
01:24:07
Он даже не сказал мне ни слова
01:24:10
Я доверяю тебе вдвое меньше
01:24:15
После этого эта девушка мне даже не доверяла
01:24:20
Я уже доверяю тебе, я никогда не войду, брат.
01:24:28
Ты в порядке, о?
01:25:07
подписаться
01:25:25
Я Каан, он Серап, какие новости Ты нашел?
01:25:38
Я задавался вопросом, почему я задавался вопросом
01:25:41
Я не смог его найти. Давай, спокойной ночи, напиши мне.
01:25:47
Что это, Энес? Думаю, ты злишься на меня?
01:25:51
ты не пошел
01:25:53
Это ложь, потому что ты пришел сюда
01:25:55
не обязательно говорить это вчера вечером
01:25:57
как ты
01:25:58
Ты сказал, что мы встретились на этой дороге, это произошло?
01:26:02
Я понял текст, я его вообще не понял, но он мне сказал
01:26:05
Ты помог мне, а потом мы выпили кофе. Это ложь.
01:26:08
Что можно было сказать?
01:26:10
Я сказал это, потому что это ничего
01:26:15
Я действительно не знаю славы, просто
01:26:18
Что-то глупое, что делают мужчины
01:26:20
Это явно глупо, это элементарная ошибка
01:26:24
Я правда не знаю, понимаешь ли ты
01:26:28
Зачем мне это говорить?
01:26:30
Эмель Майн больше, чем вина твоих извинений
01:26:34
Человек, которого ты называешь своим настоящим другом, неправ
01:26:37
Вы поймете, что мы могли сделать не так
01:26:39
Мы сделали что-то, чтобы ты понял, что ты для меня значишь?
01:26:41
Чем больше я говорю, ты думаешь, что я говорю ерунду
01:26:46
Я думаю, ты не пошел, ясно?
01:26:49
Я бы сказал, сынок, мне достаточно твоей жизни.
01:26:51
Это тебя разрушает. Прости, это неправильно.
01:26:54
Непонятно, кто эти люди сейчас.
01:26:56
Я не в состоянии иметь дело с
01:26:58
Вот немного о том, как это произошло
01:27:18
Я хочу спросить, но не могу ответить
01:27:20
Ты все равно его не отдашь
01:27:22
Мужчина убежал, я пытался его догнать.
01:27:26
Богом клянусь, что прокуратура
01:27:35
Я больше этого не делаю, не знаю, я тот же
01:27:37
Вот мы посреди дороги
01:27:44
Спасибо большое, сестра, что-то случилось, и я в порядке.
01:27:48
Мне сейчас лучше
01:27:51
подписаться
01:27:53
Но почему ты выбросил туфли?
01:27:58
Вымести на них мой гнев, понимаешь?
01:28:01
это было необходимо здесь сегодня
01:28:03
очень многолюдно, много длинных людей
01:28:07
очереди, есть новые выпускники
01:28:10
подписаться
01:28:12
Туфли, которые ударили меня по ногам, имеют номер 8.
01:28:16
вокруг
01:28:18
Этого достаточно для наших волос?
01:28:20
Я не сделал достаточно, но Фатих Устюн позвонил мне и сказал:
01:28:22
Когда ты говоришь, что дело отменено, вот и все.
01:28:25
Хорошая книга, она не для него.
01:28:30
Я не знаю
01:28:35
подписаться
01:28:36
Я слишком много ходил к тебе и отдал это
01:28:41
Я имею в виду, что я не так уж и виноват.
01:28:44
Это ерунда, прости, вы расстались. Что?
01:28:47
вот и все сейчас
01:28:52
он он
01:28:56
В любом случае, позвольте мне встать, у меня болит голова. Что?
01:29:02
Это случилось, нет-нет, все уже кончено, дай мне встать
01:29:08
Я никогда не нормирую тебя
01:29:12
да, скажем спокойной ночи
01:29:23
подписаться
01:29:25
подписаться
01:29:29
подписаться
01:29:48
подписаться
01:29:52
подписаться
01:29:59
это привет
01:30:01
и дождь мой
01:30:04
Нет, твой отец, теперь один, теперь немного
01:30:09
Когда ты получишь сообщение, нам нужно поговорить
01:30:11
Ты можешь прийти и поговорить, ладно?
01:30:16
подписаться
01:30:22
подписаться
01:30:23
Большое спасибо. Я сойду здесь.
01:30:26
Они все равно не пускают иномарки и
01:30:29
Пусть это заставит тебя застыть или все в порядке
01:30:31
Я тебя вспомнил, ты Юсуфа Усты
01:30:35
Пусть будет сострадание, правда, моя застенчивая, моя застенчивая?
01:30:43
У Сонера есть несколько домов, подобных моему, в Стамбуле.
01:30:45
На самом деле я поселился в Чешме.
01:30:49
я тоже хочу
01:30:51
Это твое, тебе тоже приятно.
01:30:53
Похоже на это место, оно безопасно?
01:30:56
Почувствуй свою забавную боль вот так здесь
01:31:00
Давай просто сделаем это немного, пожалуйста.
01:31:04
Пока вы зашли так далеко, вы готовы
01:31:06
Было бы очень трудно, если бы мы это увидели?
01:31:10
Если нет, я расскажу об этом. Посмотрим.
01:31:19
[Музыка]
01:31:21
подписаться
01:31:23
лучший вечерний автомобиль, и можно сесть
01:31:30
Неужели мы, сынок, не можем покупать иномарки?
01:31:33
Мои гости приехали издалека
01:31:37
это ЕБА
01:31:39
Сегодня все в порядке, подожди, Ягмур.
01:31:54
Подожди, ради бога, это от меня?
01:31:57
Ты убегаешь, это не похоже на тебя, это дождь, вот и все.
01:32:01
Что происходит, когда я говорю: «Мой отец, мой отец»?
01:32:04
Вашему отцу вот Прокурор, то есть закон.
01:32:07
Он сказал, что случилось бы у нас, если бы
01:32:09
Так что же ты на самом деле собираешься делать?
01:32:13
Теперь ты заставишь меня трястись, не останавливайся
01:32:15
Не останавливайся, иди и сломай себе рот и нос.
01:32:17
Давай, может быть, ты сможешь расслабиться
01:32:19
тоже помочь
01:32:22
Я хотел помочь, вот почему
01:32:25
Я сказал что-нибудь, потому что посмотри, малыш
01:32:27
Озгюн Если тебе холодно, я ничего не причиняю
01:32:30
Поэтому я хочу помочь мне хотеть быть
01:32:33
[Музыка]
01:32:35
А что если у меня есть чем тебе помочь?
01:32:37
Я хотел бы
01:32:39
Нет, нет, так иди и соври.
01:32:44
Я не могу сказать тебе то или это и правду
01:32:47
Я не могу объяснить, я ничего не могу сделать
01:32:51
С тобой все в порядке, так что возьми меня сейчас
01:32:53
пожалуйста, не заставляй, это выйдет наружу
01:33:04
подписаться
01:33:09
Я принес его домой, не волнуйся, он мой.
01:33:57
Папа, оно тебе нужно?
01:34:14
подписаться
01:34:25
Большое спасибо, пока.
01:34:28
Ты пришел и взял на себя труд, но разве это беспокоит?
01:34:30
Дорогая моя, пусть это будет любовь. Посмотри, что ты сейчас делаешь.
01:34:33
Идите прямо отсюда, поверните налево, затем еще раз
01:34:36
Тогда вы все равно доберетесь до двери с рогаткой.
01:34:39
Это хорошее место
01:34:42
Есть, но есть и видение этого дневным светом.
01:34:44
конечно это необходимо
01:34:46
но мы помогаем реально, например.
01:34:49
Можете ли вы порекомендовать нас или кого-то нам?
01:34:52
Я не знаю. На самом деле, мой отец может тебе помочь.
01:34:55
Произошло совсем недавно, вот процесс
01:34:59
Дядя, кто прокурор? Да откуда ты?
01:35:07
Ты знаешь, что мой зять прокурор.
01:35:10
Я же говорил тебе, где еще я могу его найти?
01:35:15
Разве ты не помнишь, как он потратил свои деньги, моя челюсть?
01:35:18
В любом случае, большое спасибо
01:35:21
Действительно увидимся тогда очень рад
01:35:24
Мы есть, я тоже жду, когда откроется
01:35:28
увидимся хорошо
01:35:31
подписаться
01:35:36
Она очень красивая девушка, не так ли?
01:35:41
У меня нет для тебя брата Йылдырыма.
01:35:44
Да простит Бог хозяина, что со мной случилось?
01:35:47
Какое это имеет отношение ко мне?
01:35:49
[Музыка]
01:35:53
Эта комната там, пойдем к Акгюлю.
01:35:57
Давай посмотрим на твой дом, братан, какая трата.
01:36:02
Думаю, он не зашел так далеко, да ладно.
01:36:16
[Музыка]
01:36:21
добрый вечер, молодой человек
01:36:24
Он предлагает класс, а также класс в этом порядке.
01:36:31
Давайте посещать уравнение каждый месяц
01:36:33
За что, черт возьми, ты голосуешь? Ты спятил?
01:36:38
Если кто-то это увидит, оно здесь для вас.
01:36:39
вещь - поле Прокурор однажды убил Эрея
01:36:41
Он меня не знает, я посмотрела, но там никого нет, меня.
01:36:44
Сынок, о чём ты говоришь?
01:36:45
Как мы пришли, почему мы вошли в него первыми?
01:36:48
Ты спросишь, ты спросишь, однажды я это сделаю.
01:36:57
Я просто хотел предупредить тебя, боже мой
01:36:59
Пусть моя мать накажет тебя за то, что ты против нас.
01:37:01
Я дал обещание, ты забыл об этом
01:37:04
но
01:37:06
И, возможно, я находил что-то время от времени
01:37:09
я с тобой не отклонился от темы
01:37:11
В конце концов, я не смог сделать тебя ближе к нам.
01:37:16
Ты делаешь это, ты бы сказал, что
01:37:19
кто ты, черт возьми?
01:37:20
подписаться
01:37:22
Я свяжусь с твоим отцом, кто ты?
01:37:27
Ты так напуган, не так ли?
01:37:30
Это все для того, чтобы вы впали в немилость.
01:37:32
Я неправильное имя
01:37:34
Он мой учитель
01:37:36
Кто ты для человека, который не ценит себя?
01:37:39
Посмотрите, мы, знатоки хадисов, грязные люди.
01:37:44
Посмотрите на своих детей, посмотрите на них всех по одному.
01:37:47
Разместил для вас вакансию от компаний
01:37:49
сидит за своим незаконным столом только потому, что он мужчина
01:37:52
Иногда с тобой обращаются как с бездомной собакой
01:37:54
Он делает это, он бросает, он бросает, он бросает, ты тоже
01:37:56
Ты идешь, заткнись, или я оставил это незаконченным.
01:38:00
Я закончу это здесь, ты не можешь
01:38:01
Вы не можете
01:38:04
Если бы вы сделали это раньше
01:38:06
Я бы сделал это, несмотря на твоего отца, он сделал бы это только ради тебя
01:38:08
Нет сердца, чтобы осуществить действие самостоятельно
01:38:11
Когда придет время, я соберу их по одному.
01:38:13
Я возьму его и прочитаю твое лицо
01:38:17
Но прогноз погоды, вымойте руки и лицо
01:38:20
Приведите его в себя. Пусть он дрожит. Это был Наз или Лили?
01:38:25
Эта красавица-брюнетка с маленьким именем высокая и красивая.
01:38:30
тот, который...
01:38:31
или прокурор был новый или его жены?
01:38:36
Твоя жена новая? Что ты говоришь?
01:38:38
Он ничего не говорит, вы спросили, как он сюда попал?
01:38:40
Вы вошли, вот что я говорю.
01:38:43
Мы подружились с нашими достижениями
01:38:45
Мы ели что-то в ресторанах
01:38:47
Затем он сказал: «Должны ли мы отвезти тебя домой?»
01:38:50
Думаю, он не сломал его, благодаря нам.
01:38:52
Мне тоже понравилась наша беседа, Халяль.
01:38:55
Тогда я делаю это, они говорят: Севиль, тебя зовут.
01:39:00
Детка моя, что происходит с загрязнением?
01:39:04
Не стоит им вмешиваться, тогда решение до кого-то не дойдет.
01:39:07
Что с тобой случилось, почему ты так волнуешься?
01:39:10
О, твои ошибки касаются не только тебя.
01:39:15
Отныне Баглар Сонер также будет атаковать мирных жителей.
01:39:21
Поиск
01:39:24
подписаться
01:39:27
Это означает лучшую инвестицию, брат Фатих.
01:39:38
Я отказался от твоего предложения, не возвращайся однажды.
01:39:41
Как он может сдаться, это смешно, моя мама тоже
01:39:44
Бог мне ничего не сказал
01:39:46
Я там разговаривал по телефону, верно
01:39:49
На самом деле он был отвлечен, когда вернулся
01:39:52
Если это правда, тебя нужно любить прямо сейчас
01:39:54
Разве это не твое?
01:39:56
Хорошо, хорошо, спасибо, что рассказал мне
01:39:59
Я поговорю с мамой, думаешь ты
01:40:04
Бог говорит нам, что мы можем с этим поделать?
01:40:08
и я думаю, он потеряет голос и сдастся
01:40:14
Я не боюсь, что с тобой происходит?
01:40:17
Стареть начинаешь что ли. Я, например, такой.
01:40:21
Мне больше нравится в таких ситуациях, как
01:40:23
Я умираю от желания попробовать еще раз.
01:40:26
Я имею в виду, что никто, в конце концов, не берется за дело.
01:40:28
Вот почему он не кладет это на золотое блюдо
01:40:30
Сначала ты будешь бороться, чтобы получить то, что хочешь
01:40:33
много
01:40:35
Эти Эсенлеры не те, просто такие
01:40:39
По совпадению, мы о чем-то думаем одинаково.
01:40:41
В любом случае совпадение Топчу — это нормально.
01:40:43
Однозначно да, мы никогда не были похожи.
01:40:48
В любом случае, Фатиху нужна помощь матери.
01:40:52
Не будем говорить нуждающийся, если хочешь, все равно
01:40:56
Пусть офис сгорит, это все, что я тебя убедил
01:40:58
По крайней мере, чувство, если это необходимо
01:41:00
Мы держим этот пост медленно, мы к этому привыкаем
01:41:04
Когда я нанимаю клиентов, они приходят сразу.
01:41:06
Ты начинаешь, по крайней мере, он привыкнет?
01:41:09
Даже я посмотрел на офис, каждый трюм
01:41:13
Посмотрим, что будет. Конечно, завтра.
01:41:17
Пойдём посмотрим, не держись, я твою маму задержал.
01:41:19
Не будем вас информировать, Секой может вас оставить
01:41:22
сюрприз, что ты пытаешься сделать?
01:41:25
Я вообще не понимаю, как Селим Кара
01:41:26
как сильно ты относишься ко мне
01:41:31
Я не знаю, сдашься ты или
01:41:36
Если у тебя завтра работа, никогда больше не будь с тобой.
01:41:38
Я не буду говорить, просто чтобы ты знал
01:41:44
Нет, любовь моя, да ладно, ради бога, а что насчет этого?
01:41:49
помойте посуду вместе сейчас
01:41:51
Следующий на очереди один. Так что там пусто, потому что он построил дом
01:41:54
Пожиратель положил туда мои тарелки Завтра
01:42:00
увидимся завтра
01:42:03
Я так рад, что снова пошел дождь
01:42:06
Мы ждём тебя, спокойной ночи
01:42:14
подписаться
01:42:19
Смотри, смотри сюда, переоденься, помоги мне.
01:42:23
Приходите или отправляйте ниже, потому что это тоже здесь
01:42:25
Ну, с посудой все в порядке.
01:42:35
подписаться
01:42:37
подписаться
01:42:39
подписаться
01:42:43
Если он позвонит, я на пляже. Держитесь огня, ребята.
01:43:14
Я смотрел на них, ты застревал и искал их
01:43:17
Издалека комфортно, близко не подходил.
01:43:21
У тебя впереди очень долгая жизнь.
01:43:25
Жизнь прекрасна, ты еще в пути
01:43:28
Вы в начале. О, посмотрите, в какой период он жил.
01:43:31
Может быть, вы сможете превратить это в возможность?
01:43:33
Планы на вашу прекрасную жизнь
01:43:36
Это может стать периодом, когда я смогу
01:43:38
Так почему же мы говорим об этом сейчас?
01:43:39
Я тебя не понимаю, откуда это?
01:43:41
Я пишу блюда, подобные этим ситуациям
01:43:46
У нас не было детства
01:43:48
Я брошу это, да, мы здесь
01:43:56
Звонят отсюда и оттуда, дозвониться легко.
01:43:59
и там было только так решено
01:44:02
Может быть, ты даже бросишь это вот так в грязную организованную
01:44:07
Я преследовал его, он убегал так же, как и мы.
01:44:09
Не знаю, у меня был дом, дядя.
01:44:13
В Адапазары-Сапандже ничего нет.
01:44:16
если он увидит
01:44:19
Так ли это Вода из ручья Ташолук Так домой
01:44:24
Я не звоню, без шуток
01:44:27
Мы ели это все время, и оно не выходило целую неделю.
01:44:32
Мы так и остались, значит, вокзал шел полным ходом.
01:44:35
Мы предоставлены мне Конечно, это наша судьба
01:44:39
Мы тоже там провели много времени
01:44:44
Эти дни огорчают тебя, дитя, вот о чем я спросил.
01:44:47
Я имею в виду, кто не становится выше, к лучшему или к худшему?
01:44:52
Что бы ни случилось, оставайтесь дома, вы оба
01:45:00
Ты поступил в университет, а потом вырезал его.
01:45:04
Поэтому пить рисовые пудинги и возвращаться
01:45:10
Ты все равно хочешь погулять?
01:45:13
Ты даешь, я поручитель, ты университет
01:45:15
Хочешь вставить это, детка?
01:45:18
Послушай, эта ловушка сложная, я думаю, ты, например,
01:45:24
Ты собираешься это читать или нет?
01:45:25
Мне, прокурор, потом вам. Это бесплатно.
01:45:28
Ты делаешь девушек счастливыми, это видно
01:45:30
Дайте мне четкий ответ или что-то в этом роде.
01:45:32
дайте ответ да или нет
01:45:34
Что это? Оно отвечает на воду и дождь.
01:45:36
Ты даешь это, я прошу тебя об этом
01:45:38
Послушай, твоя мама, я не хотел, чтобы ты училась.
01:45:40
Разве моя бабушка не хотела бы этого? Какое это имеет значение?
01:45:53
Дети заберут у нас мир
01:45:58
вязаные конфеты детям на елке
01:46:02
давайте подарим мир
01:46:03
Он теплый, как большое яблоко
01:46:07
Я отдаю мир детям, как буханку хлеба
01:46:09
Давай тебе это дадим, я думаю, твоя мама захочет это прочитать, моя мама.
01:46:16
человек, который меня читал
01:46:18
это письмо сегодня?
01:46:24
[Музыка]
01:46:26
Ты не открыт, скачай меня еще раз
01:46:42
Подумайте еще раз о своей школьной работе.
01:46:48
Я готов сделать все, что могу
01:46:51
Я лежу один, сейчас раннее утро
01:46:54
я встану [Музыка]
01:46:56
Нет, моя дорогая, пусть Бог всегда утешает тебя.
01:47:01
Да, удачи, спасибо, мир
01:47:06
Посмотри на эти
01:47:12
подписаться
01:47:13
подписаться
01:47:15
подписаться
01:47:19
подписаться
01:47:22
подписаться
01:47:32
подписаться
01:47:35
подписаться
01:47:39
подписаться
01:47:52
подписаться
01:47:53
присмотрись, иди туда
01:48:04
подписаться
01:48:10
как мило
01:48:12
подписаться
01:48:18
Возьми этот актерский состав, посмотри там коробку.
01:48:28
ты
01:48:29
Как это прицельное поле в обеих руках?
01:48:35
напоминай мне, что ты сделал, приходи почаще
01:48:43
подписаться
01:48:45
Я слышу этот звук, что в коробке?
01:48:50
сынок, возьми эту корону
01:48:54
Не хочу, поздравляю, больше палить по камням
01:49:03
Легко сказать, ты Сельчук Ташкин.
01:49:07
Если ты пожалеешь, все тебя пожалеют, просто давай.
01:49:15
Огонь
01:49:16
я тоже не хочу
01:49:22
подписаться
01:49:29
Я не могу сделать это от тебя
01:49:33
подписаться
01:49:35
подписаться
01:49:38
подписаться
01:49:44
подписаться
01:49:50
подписаться
01:49:59
подписаться
01:50:05
подписаться
01:50:08
он он [Музыка]
01:50:33
подписаться
01:50:41
подписаться
01:50:45
подписаться
01:50:53
Приходи завтра утром на пляж, лицом к лицу.
01:50:55
мы поговорим
01:50:58
подписаться
01:51:00
подписаться
01:51:02
здесь пусто, здесь закончится эта бизнес-форма
01:51:08
Это закончится Бахчели яркая и очень милая
01:51:14
квартира
01:51:16
Ну, например, я задумал разместить здесь стол.
01:51:21
Это замечательная сказка, она прекрасна, она очень хороша.
01:51:24
Хорошо, а ты как думаешь? Я думаю, все в порядке.
01:51:26
Хорошо на стенах, снова хорошо в магазинах.
01:51:30
Посмотрим, вместе что-нибудь сделаем
01:51:32
Давай, смотри вывеску у входа.
01:51:35
Да, на выходе
01:51:39
происходит справа
01:51:40
Да, вот и все. Что скажешь, твоей маме понравилось?
01:51:43
Я думаю, мне бы понравилось это место
01:51:46
Я Иона, каков мой венец, его условия и
01:51:50
4500 лир в качестве арендной платы, бак до 3 лир
01:51:53
Они хотят внести ежемесячную арендную плату вперед.
01:51:56
Нет, потому что владелец также должен его забрать.
01:51:58
Папа, я имею в виду для тебя, цена не такая.
01:52:00
Вы так цену повышаете, Алтайцы
01:52:03
Спасибо и т. д. Я тебе понравился?
01:52:05
Да
01:52:07
Ты говоришь, что твоя мама тоже тебя любит
01:52:12
и по этому номеру я прокурор Моя жена адвокат
01:52:15
здесь как его адвокатская контора
01:52:17
Мы намерены сохранить эту шестимесячную арендную плату.
01:52:20
Мы решим проблему. Но эти 3 склада.
01:52:22
Если хочешь, закинь на месяц предито Ээ
01:52:24
Мне нужно спросить арендодателя, но
01:52:26
Вот и все. Что ты собираешься просить за шесть месяцев?
01:52:28
заранее устарело в эту эпоху, так что вы сейчас
01:52:30
иди подготовь чек через два часа
01:52:32
Будь здесь, мой самый яркий свет, удачи.
01:52:34
Допустим, вам нужно продлить его. Хорошо, только я.
01:52:36
Отправляясь на увлекательную экскурсию, откройте дверь.
01:52:38
Именно, спасибо, Мустафа.
01:52:43
Что мы будем здесь делать? Моя мама жива.
01:52:46
Примет ли он меня первым?
01:52:49
Если нет, то я не принимаю это предложение.
01:52:51
Я все еще ее муж, не дай Бог
01:52:53
Давайте повесимся с нами
01:52:55
Ты еще один преступник
01:52:57
подписаться
01:53:05
Это батарейка, которая тебе понадобится оттуда, когда ты поженишься.
01:53:21
Не надо автомобильной диареи, скажи мне глаз
01:53:24
Пойдем, пока он не затонул, почему ты спрашиваешь?
01:53:25
Что вы будете делать с моим отцом, мистер Сонер?
01:53:29
Пожалуйста, позвони брату Халиса и дай мне поговорить.
01:53:31
не разговаривай ни с кем другим
01:53:37
подписаться
01:53:39
Есть этот динамик, давайте его тоже послушаем.
01:53:41
Халил бей Акгюн передо мной вместе с тобой.
01:53:44
он собирался поговорить
01:53:46
Да благословит тебя Бог, утро, чего ты от меня хочешь
01:53:49
Я принял, я за тобой, подумай об этом
01:53:53
Давай, говори все, что хочешь сказать.
01:53:55
Я посадил нас здесь рано утром.
01:53:57
Давай, сынок, следуй за мной на сайт.
01:54:02
Он вошел в прокурорскую семью. Настал этот час.
01:54:04
Вот так, это подвергает меня риску
01:54:07
Вот как я рискую сделать операцию
01:54:11
Я не могу работать или продолжать, папа, послушай.
01:54:13
Если я не верю, посмотрите на это, не отвлекайте меня.
01:54:16
Вы работаете, пытаясь сэкономить время
01:54:18
Возьми его и поговори со своим сыном, у моих ног, с моим отцом.
01:54:20
Хочешь, чтобы он не катался тебе на хвосте? Это мое дело наступать?
01:54:23
Для моих вен достаточно, если бы я сказал, что сделаю это.
01:54:25
Я обещаю, что найду решение, но оно так не сработает.
01:54:28
Таким образом, вся операция становится мусором
01:54:30
Просто чтобы ты знал, пожалуйста, не слушай это утром.
01:54:33
Если я это сделал, то потому, что я что-то знаю.
01:54:36
Я сделал это, я слушаю, мистер Али, вы позавтракали.
01:54:44
ты
01:54:45
Этого Тайипа очень много, переваривай его понемногу.
01:54:47
Не открывай, Акгюль, я тебя убью.
01:54:51
Клянусь, я убью тебя. Откуда твоя заслуга?
01:54:54
Оно приближается, спроси меня, приедешь ли ты в Стамбул
01:54:58
Вы вернетесь, и оно появится на вашем телефоне.
01:55:00
Твой отец позвонит в Стамбул, в Стамбул.
01:55:04
Мой сын Ахмет Эфенди, со Стамбулом все в порядке?
01:55:11
Я помолюсь с тобой в твоей тетрадке
01:55:13
Ты возьмешь, давай отнесем его к тебе домой, я не возьму его к тебе домой
01:55:16
Вы будете молиться, чтобы убить
01:55:20
Слушай, клянусь, ты справишься.
01:55:22
Отдых, здесь много красивых бухт.
01:55:31
Что ты делаешь, моя дорогая? Как дела?
01:55:36
Просто чтобы вы знали, нет времени на игры или игры
01:55:38
Я этого хотел, и на данный момент это было дано.
01:55:40
Я получил то, что ты хотел, но не волнуйся.
01:55:44
давайте не будем совершать ошибку
01:55:45
Или это хорошая новость для нас обоих?
01:55:47
Ждём новостей от вас
01:55:53
подписаться
01:56:11
Но мы на самом деле думаем об этом
01:56:25
Я хочу спросить тебя кое-что о знаке, папа. Что?
01:56:27
Вы хотите сказать, что это белое в конце?
01:56:30
Биркан Да, белый серьезнее
01:56:33
Air Qatar как будто варианты
01:56:38
Есть ли что-нибудь, что вы можете увидеть?
01:56:40
Давай я покажу тебе, хорошо?
01:56:46
подписаться
01:56:48
подписаться
01:56:51
подписаться
01:56:52
Но вам нравится модель, точный размер
01:56:54
ОК, кстати, в Анталии
01:56:57
Я говорил с ним, но он придет с моей матерью в полдень.
01:57:00
Посмотрим, с чем ты столкнешься
01:57:02
Он не знает, что произойдет, как он отреагирует
01:57:04
Я не знаю
01:57:07
Но не слишком радуйся, ладно?
01:57:11
Во-первых, потому что моя мать очень любит Шюкру.
01:57:13
Я знаю, что он не человек, он сделал сюрприз
01:57:17
Наша мама это сделала?
01:57:22
Это мое первое место в Антепе Низипе.
01:57:26
Но ты еще не был таким старым
01:57:30
Я это ищу? Точно не помню.
01:57:32
Как я расскажу твоей матери об инциденте в Антепе?
01:57:35
Пока я думал, я взял тебя и обнял
01:57:37
Я отвел его в ресторан «Антеп» поесть.
01:57:39
Моей маме это понравилось, потому что Антеп готовит n37.
01:57:42
Личность, что ты думаешь об этом? Мне это нравится.
01:57:46
Он сказал кухня, посмотрим, когда он это сказал, я тоже.
01:57:50
Я вынул документ о назначении и положил перед ним.
01:57:53
2000-е. Раз тебе это понравилось, то этого в изобилии.
01:57:56
Вы едите и пьете в Антепе уже 4 года.
01:57:59
12
01:58:01
Понятно, почему ему неожиданно не понравилась эта женщина.
01:58:04
Делаете ли вы такой сюрприз?
01:58:09
Эфе Да, именно так. Дом с садом.
01:58:13
Были даже собаки и т. д.
01:58:17
Жил-был мальчик по имени Орчун, он был прекрасен.
01:58:22
Да, и как ты сейчас?
01:58:27
Вот эти
01:58:29
Ты злишься на своего друга, мой друг?
01:58:33
и ты говоришь о крови
01:58:36
Да помилует тебя Бог, но, сынок, как я?
01:58:39
Тебе любопытно, иначе ты не будешь говорить
01:58:41
Что из этого ты пытаешься выбросить изо рта?
01:58:44
Я пытаюсь купить это, но я не знаю от вас
01:58:47
Это не значит, что мы скрываем свою цель
01:58:50
Ты ввязалась, милая, ради бога.
01:58:52
Значит, моя мама была беременна в 19 лет?
01:58:55
Если хочешь, встань сейчас и скажи мне свой возраст.
01:58:57
Не слишком ли он молод, мы тогда были женаты?
01:59:00
мы не то, что ты знаешь
01:59:02
Всё, мы уже расстались
01:59:07
Что случилось? Ты разбил мне сердце. Что ты можешь сделать?
01:59:11
Я сделал что-то, что причинило тебе боль?
01:59:13
что нет
01:59:15
я ничего не делал
01:59:17
Ну ладно
01:59:18
подписаться
01:59:21
Это первый раз в моей жизни
01:59:24
Вы спрашиваете, знаете ли вы, что я думаю?
01:59:37
Вы говорите, назовем это Окей, Анкара.
01:59:46
Может быть, этого не хочется, чтобы это произошло после суда.
01:59:48
Карасу картинка я не знаю, ты знаешь
01:59:53
Да, ладно, напиши туда Джанан Кара.
01:59:55
А пока, если что-то случится
01:59:56
Если будут перемены, ты поговоришь. А как насчет твоей матери?
02:00:05
У тебя размер обуви 37? Доброе утро, братан?
02:00:16
принцесса хороша
02:00:23
Большое спасибо, брат, мне очень жаль.
02:00:25
Я спал здесь, мама оставила записку
02:00:28
Завтрак в шкафу, проверь дверь.
02:00:31
Ты оставил его открытым, я видел, как ты закрыл его.
02:00:33
ты не ходишь в университет
02:00:37
Я посмотрю на это в этом году, братан
02:00:39
Да, это действительно интересное решение.
02:00:43
Ведь еще ничего не объявлено, завтра
02:00:45
результаты объявлены Да, но я это написал
02:00:47
Я использую это, да, брат, с твоей школьной данлой?
02:00:50
В противном случае это зависит от окружающей среды. Что делать?
02:00:54
Я не понимаю, как это работает, но я вроде как
02:00:56
Я не критикую тебя, я тебе так сказал.
02:00:58
На самом деле, эти радикальные решения принимаем мы с вами.
02:01:01
Воссоединение богатой истории моей семьи
02:01:04
Вы посчитали, что местный индикатор постоянно падает
02:01:07
Вот так у меня за одну ночь появилось 22 этой фамилии.
02:01:11
Я сдался в возрасте девушки, которую любил
02:01:13
Я зашел так далеко после школы
02:01:15
Я оставил так, это легенда, я не знаю
02:01:17
Пожалуйста, и легенда, я имею в виду и тебя тоже.
02:01:23
Всё, ладно, ты знаешь, ты решишь за одну ночь.
02:01:26
ты стар, чтобы давать
02:01:30
Так ты сожалеешь об этом?
02:01:32
Есть, значит, я до этого возраста, это правда?
02:01:35
Я сделал это, не спрашивая, сделал ли я это неправильно
02:01:37
Приходи и ответь мне позже, когда меня здесь не будет.
02:01:41
Ты не звони, и я позабочусь об этом в этом возрасте.
02:01:45
Вы будете решать такие медицинские
02:01:47
Не в качестве урока другим, а самому себе.
02:01:50
Я здесь ради тебя, моя дорогая
02:01:58
подписаться
02:02:03
подписаться
02:02:08
подписаться
02:02:11
есть
02:02:19
подписаться
02:02:25
Ты будешь играть в баскетбол в этом доме, и он у меня тоже есть.
02:02:31
Я подумал, что проверю канал, прежде чем уйти.
02:02:35
Не беспокойтесь, они выходят из вашего покоя и
02:02:38
Увидимся часто, до свидания, я вот что сделал
02:02:43
Я бы хотел, чтобы ты дал мне простыни и салат. И тебе доброе утро.
02:02:47
или
02:02:49
подписаться
02:02:53
Если ты не собираешься в этот университет, в машине
02:02:55
Они несут сумки внутрь, Беркольская сила
02:02:58
привыкание к задачам, требующим
02:03:00
Я думаю, тебе лучше начать
02:03:22
[Музыка]
02:03:24
подписаться
02:03:26
подписаться
02:03:33
Нет, братан, мне нужно зайти к твоим друзьям.
02:03:43
«Ты мне доверяешь? Верёвка?»
02:03:45
Он был не в состоянии провести вечер
02:03:48
и безопасно я купил девять миллиметров и
02:03:54
Пятнадцать плюс один также известно как 16.
02:03:56
это полицейский пистолет
02:04:00
подписаться
02:04:03
У Али-Бабы были какие-то проблемы?
02:04:07
Спасибо, если это принадлежит, заберите это обратно.
02:04:10
Снова положите его туда, где он был у вас в руке.
02:04:12
Не бери, ты чистый человек, тебе это не подошло.
02:04:14
Не позволяй моему отцу задаваться вопросом, кто я.
02:04:17
Лидер организованной банды сидит в тюрьме уже 8 лет.
02:04:20
задержанный прокурор, охраняющий строительные тайны
02:04:23
Никто из его семьи не взял его с собой, потому что
02:04:25
Он не знает случайно ни под дождем, ни из дома
02:04:28
Вы помогаете Карабурдану в своем направлении
02:04:31
Мы собирались бежать, но не получилось, вот судьба
02:04:35
Мой любимый человек не сказал тебе внизу
02:04:38
другие значения Но хорошая девочка Ягмур Йылдыз
02:04:45
Можешь смотреть фильмы, не ходи домой.
02:04:51
Да благословит тебя Бог, эй, клянусь
02:04:54
подписаться
02:05:03
Он русский, ты заберешь этого своего друга
02:05:06
да, давай два
02:05:10
подписаться
02:05:13
Это мое
02:05:18
подписаться
02:05:24
вот и все, дорогой, добро пожаловать
02:05:27
Кто-нибудь скажет мне, что это такое?
02:05:29
Вот, приди, ты поймешь.
02:05:32
Скоро
02:05:40
Что происходит?
02:05:51
Да, посмотри, что здесь написано
02:05:53
Ты хранил его там?
02:05:58
О боже мой, удачи
02:06:04
Ой, мама, посмотри, разве это не красиво?
02:06:09
Также оплачена аренда за 16 месяцев.
02:06:12
3-6 месяцев
02:06:17
Давай поговорим об этом придурке, ладно. Где?
02:06:22
Отпусти меня, пойди туда, ладно, пусть дождь сделает свое дело.
02:06:36
Это из-за проблемы с Фатихом «Я доступен».
02:06:42
Я открыл дорогой, ты хочешь работать юристом.
02:06:49
Так хочешь или нет?
02:06:51
Я положил твою руку под камень, чтобы начать
02:06:53
Что случилось? Я не могу принять тебя с этого момента.
02:06:56
Я поставлю это в духовку, чего они тебя беспокоят?
02:06:58
Итак, вы действительно просите или тратите
02:07:01
Почему ты говоришь такие вещи, Бен?
02:07:02
Я иностранец?
02:07:04
что нет
02:07:06
Нет, нет, я не могу этого принять, мы разводимся.
02:07:08
В любом случае, это не правильно делать с такими жестами.
02:07:10
не вовремя
02:07:12
подписаться
02:07:14
Почему ты всегда говоришь то, что делаешь?
02:07:17
Ты не понимаешь чего-то еще под всем этим
02:07:18
Знаете, я рада за мать своих детей.
02:07:22
Я хочу это сделать, не так ли?
02:07:25
Я не знаю тебя, поэтому в этом офисе
02:07:29
снова стану адвокатом и все такое.
02:07:32
Я не знаю, я приготовлю это, правда.
02:07:35
Хочу ли я этого? Мой дождь толкает меня.
02:07:36
Вот почему я это делаю, это все в моей голове
02:07:39
Он живет в смятении, я дал ему твои деньги.
02:07:41
буханка офиса
02:07:44
Но вы уже много лет не можете выполнять свою работу.
02:07:47
Почему ты берешь на себя вину?
02:07:49
Но ты нечто гораздо большее
02:07:51
у нас получится
02:07:52
один один, один
02:07:54
Но вы двое детей одни
02:07:57
Ты заставил меня вырасти, Кэнан, смотри, несмотря на меня, мы
02:08:00
все еще семья 80, они сдались
02:08:03
Благодаря 18-летнему сверхчеловеческому пастырю
02:08:06
Может ли это иметь какую-то ценность? Слушай, я здесь ради тебя.
02:08:10
Я действительно должен тебе, я должен тебе
02:08:14
и задолжал этот долг так быстро, выстрелил
02:08:15
Я не пожизненный долг
02:08:18
Я люблю тебя навсегда после того, как ты уйдешь
02:08:20
долг
02:08:21
О Озан, пожалуйста, не показывай тебе свои собственные методы.
02:08:24
спасибо оттуда Спасибо
02:08:27
Разрешение
02:08:28
это видео
02:08:32
Эта работа снаружи, я одолжу ее
02:08:38
Я верну тебе эти деньги
02:08:39
Я отдам это тебе, Селим, по-другому я не могу.
02:08:42
подписаться
02:08:48
[Музыка]
02:08:49
Сделай это на 360 градусов по-турецки, говорю я: Боже мой!
02:08:56
Вы уже слышите, куда идете.
02:08:59
О Боже, о Боже
02:09:01
и дождь, можем ли мы поговорить
02:09:12
этот результат
02:09:15
подписаться
02:09:17
Ой-ой, что случилось потом? Что еще есть сейчас?
02:09:39
Пока не забыл, я выбрал его, спасибо
02:10:00
Я ценю это, разве это не очень стильно?
02:10:08
Вот такие хрустящие в коридорах здания суда
02:10:10
Это очень приятно, большое спасибо
02:10:14
Вы меня понимаете
02:10:17
он он
02:10:18
[Музыка]
02:10:31
подписаться
02:10:38
Там нет 16А. Вы приедете в больницу?
02:10:45
Это нормально? Я же говорил тебе, что есть два пути.
02:10:49
Я выбираю другого Свидетеля в Стамбуле
02:10:50
пришли мне защиту
02:10:51
И я все еще не могу остановиться, когда ты уже закончился
02:10:56
Здесь этого не происходит. Ты смотришь на меня.
02:10:58
Вы имеете право потерять рассудок
02:11:01
Что изменилось со вчерашнего дня на сегодня?
02:11:02
Я не думаю, что я здесь
02:11:05
По крайней мере, Стамбульская академия рядом.
02:11:09
Пусть они держат меня так
02:11:11
Вы не можете поменяться местами, извините.
02:11:13
Ты меня не понимаешь?
02:11:15
Мужчины, которые понижают голос, тоже
02:11:18
Почему мы не можем так говорить, прежде чем смиримся?
02:11:21
теперь ты и я, студенческие сказки
02:11:24
Ты говоришь мне, не справишься, ты уходишь от меня.
02:11:26
Что это для тебя?
02:11:28
Но ты поручишься за меня. Что?
02:11:31
Вы говорите
02:11:34
Что ты говоришь, ты, ты, никому больше
02:11:36
Ты даже не знаешь, что ты гарант
02:11:38
Вы меня знаете?
02:11:42
Я сделал все это, потому что мой дом
02:11:45
Я причина, по которой это место было обстреляно
02:11:48
Я тоже следил за тем, чтобы не пропустить это
02:11:51
Я пошел и рассмотрел решение сейчас.
02:11:54
Мужчины пришли и застрелили меня.
02:11:56
Моя дочь была на площади, моя дочь, они ее нашли
02:11:59
Оставь это, девочка, я плохой, он получит это в задницу
02:12:01
Это столько же, сколько у тебя?
02:12:03
10 мыть, я опасен, опасен, я
02:12:07
я в опасности
02:12:09
Если ты собираешь меня утром
02:12:12
Я разрешимый?
02:12:14
подписаться
02:12:17
Что насчет тебя? О чем ты говоришь?
02:12:20
Вы об этом говорите.
02:12:23
Слушай, почему ты мне это говоришь?
02:12:27
Ты говоришь ему эти вещи, я не знаю, но
02:12:29
Ты так сильно меня сдерживаешь
02:12:32
Мне трудно удержать тебя в машине
02:12:34
Пойду, напишу пистолет, чизкейк
02:12:36
Я взорвусь, но вернусь в сад
02:12:38
Я не буду этого делать, я не буду делать это сам
02:12:41
Я держу это крепко, я держу это очень крепко и спокойно
02:12:45
успокоиться
02:12:49
Это исчезло из наших глаз, иди работай
02:12:52
Яблоко отсюда
02:12:57
подписаться
02:13:00
[Музыка]
02:13:03
подписаться
02:13:05
Если мы посмотрим на это, где вы нашли это еще раз?
02:13:24
Он всегда встречает тебя и меня
02:13:29
Это закон, зачем ты все рассказал?
02:13:33
подписаться
02:13:36
Это так? Итак, я открыт?
02:13:40
Мне так больно, я тоже купила его вместе с мамой.
02:13:43
это оно
02:14:04
Огромное спасибо, нам это нравится
02:14:17
Так?
02:14:22
Что случилось, волнуйся, я имею в виду нужного человека, мою кровь
02:14:45
для
02:14:47
Это случилось не с ним, мне это не приснилось
02:14:51
Есть такая вещь, как любовь
02:14:57
мы становимся знаком
02:15:01
Как ты говоришь? Он так прощается.
02:15:03
нравиться
02:15:05
подписаться
02:15:08
Какую ложь я тебе сказал?
02:15:10
подписаться
02:15:14
На каком канале это идет?
02:15:16
подписаться
02:15:21
У этой посылки нет истории, не так ли?
02:15:25
подписаться
02:15:29
подписаться
02:15:32
Мы собираемся всей семьей
02:15:36
подписаться
02:15:37
[Музыка]
02:15:39
подписаться
02:15:40
3D Şemsi находится вот так
02:15:45
но моя мать с моим отцом
02:15:52
я 9 лет назад
02:15:57
подписаться
02:15:59
и с того дня, как мой отец поставил дымку
02:16:01
я говорю сразу
02:16:07
подписаться
02:16:08
подписаться
02:16:10
Но мы с отцом вышли к тебе, мама моя
02:16:15
[Музыка]
02:16:17
Разве их табели успеваемости не были такими?
02:16:22
Я не мог совершить ошибку девять лет назад
02:16:30
[Музыка]
02:16:34
Что никогда не приходило мне в голову, почему?
02:16:37
Не знаю, с моей шеей такой с того дня.
02:16:47
Это так горит в моем сердце
02:16:50
Я пойду спать, однажды я приду тебе на ум
02:17:06
Когда это вышло, они сказали только мне
02:17:12
отдай это в полдень
02:17:16
подписаться
02:17:19
Мне полтора года, все в порядке, ты уже прошел это.
02:17:43
подписаться
02:17:49
подписаться
02:18:00
подписаться
02:18:11
подписаться
02:18:17
Слишком поздно, когда человек осознает, кто он на самом деле
02:18:20
он понимает, когда остается
02:18:21
на новом перекрестке
02:18:25
мне придется выбрать этот трудный вариант
02:18:28
Я это чувствую, я знаю имя Селим Кара
02:18:33
Вы обязательно услышите это в ближайшие дни
02:18:37
приобрету как неприятное воспоминание
02:18:39
на твою память
02:18:44
подписаться
02:18:46
Возможно, это то же предложение, что и имя твоей матери.
02:18:49
Они скажут вам правду внутри
02:18:52
Я хотел, чтобы ты послушал меня, сын мой.
02:18:55
подписаться
02:18:59
подписаться
02:19:07
подписаться
02:19:36
Они придут за мной
02:19:43
Но ты можешь пройти, я приведу тебя
02:19:50
подписаться
02:19:53
Что скажешь, Кузей? Через два часа?
02:20:06
Результаты не известны, думаю, мы победим.
02:20:09
Я не уверен, может это стресс?
02:20:12
Надавил на маму, меня сейчас не видно, я потерялся
02:20:15
Я хочу, я ничего не могу, не говори ерунды
02:20:18
Ты выиграешь, просто расслабься и тоже посмотри на меня.
02:20:21
ты придешь, давай
02:20:26
Это из вашего exe. Должны ли мы открыть ORC?
02:20:32
доброе утро тоже
02:20:34
Есть ли волнение, что вы заключили несправедливый мир?
02:20:41
Вы очень странные люди, вы человек.
02:20:43
давай, давай узнаем
02:20:45
подписаться
02:20:46
подписаться
02:20:53
есть
02:21:05
Прокурора этой области передала мне полиция?
02:21:11
Они возьмут меня только за что-то важное
02:21:14
я покажу
02:21:16
Эти прокуроры, вы пришли?
02:21:35
Ладно, что происходит, он позвонит мне, потому что
02:21:39
Это Сельчук Тарык. Доброе утро, мой прокурор.
02:21:44
подписаться
02:21:46
10 волос молодой человек Почему что происходит?
02:21:49
Ты наденешь на меня наручники, мы так не говорили.
02:21:52
Мы не присылаем мне пасту Что
02:21:56
если он скажет, сделай это
02:21:58
подписаться
02:22:05
Ты провожал меня до этого Стамбула
02:22:08
разве он не был бы в наручниках, что происходит?
02:22:11
поскорее поправляйся
02:22:15
Нет, что происходит?
02:22:21
Ради бога, скажите мне что-нибудь или что?
02:22:25
Вы пытаетесь это сделать, прокурор, вы это вынули
02:22:28
наручники Что ты собираешься делать?
02:22:31
Человек, которым он утверждал, что был прошлой ночью
02:22:33
Ты не
02:22:34
Что значит, я прокурор?
02:22:37
Возможно, вы сделали то, что сказали
02:22:40
Моя дочь попала в большую беду.
02:22:42
Тебе может быть холодно, да
02:22:45
Да, но сейчас он с девушкой, цел и невредим.
02:22:48
Если вы скажете, что причина в
02:22:51
[Музыка]
02:22:52
Как мы можем это сделать? Что мне теперь делать?
02:22:57
Расскажи мне, скольким вещам я научился в жизни?
02:23:01
Ясно одно: все совершают ошибки.
02:23:06
o Все совершают ошибки, но очень немногие люди
02:23:11
Везде заслуживает второго шанса
02:23:17
Если ты поддержишь меня в этот момент
02:23:20
Ты останешься в наручниках, я в тебя верю
02:23:29
Я хочу, но не могу, если ты мне не позволяешь
02:23:34
Внесите в себя эту боль, гнев и т. д.
02:23:37
Вы не можете получить имя путем издевательств
02:23:40
Когда случается что-то приятное, сразу ставь это
02:23:42
Не отвергайте это, подумайте об этом и оцените.
02:23:47
Ты ребенок, который видит хорошее
02:23:55
подписаться
02:23:58
Да ладно, это избалованный детский сериал.
02:24:11
Пойдем, девочка, мама вошла.
02:24:20
Мне нужно тебе кое-что сказать, Салих
02:24:21
Позволь мне пойти и позавтракать отсюда.
02:24:24
Я вернулся, давай поговорим, ладно?
02:24:26
подписаться
02:24:29
подписаться
02:24:39
эта серия "Человек в маске"
02:24:44
Я не в порядке, я не я, я не
02:24:48
и я любил тебя, я так сильно тебя любил
02:24:51
ты читаешь
02:25:06
[Музыка]
02:25:11
[Музыка]
02:25:16
Я Ахмет, брат
02:25:20
вау вау вау вау
02:25:21
[Музыка]
02:25:23
Ситуация у этой двери такова, что никто не должен входить.
02:25:29
Эта задача выпала на вашу долю? Конечно, на вас?
02:25:32
прошлое предложение
02:25:35
идите сюда
02:25:41
Ты сделал неправильный поцелуй, поцелуй, я сделал неправильный поцелуй
02:25:46
в эту яму
02:25:48
этой ямы
02:25:51
а ты
02:25:53
Аллах прощающий и
02:25:58
Иди сюда, раз уж я сюда пришел, Сонер тоже.
02:26:00
И его отец тоже не знает
02:26:04
Я здесь не для того, чтобы забрать твою жизнь
02:26:08
это пришло на помощь
02:26:11
подписаться
02:26:13
подписаться
02:26:15
Откуда ты знаешь? Это только для тебя.
02:26:16
Я не продам то, что не отдам
02:26:19
Я знаю его с 10 лет
02:26:22
Он установил связь с неким прокурором
02:26:28
Ой, посмотри внимательно, позволь мне показать тебе это.
02:26:35
Я больше не хочу тебя расстраивать, но я
02:26:38
Смотри, ты не оставил другого пути
02:26:42
Интересно, что за человек прокурор?
02:26:45
Теперь очевидно, что это фото со смерти твоей матери.
02:26:51
четыре месяца назад
02:26:54
Если бы он угрожал сдать твоего отца
02:26:57
война
02:27:02
[Музыка]
02:27:09
Это моя мать?
02:27:11
подписаться
02:27:20
подписаться
02:27:26
он это он
02:28:25
есть
02:28:34
подписаться
02:28:39
подписаться
02:28:43
подписаться
02:28:49
чтобы посмотреть еще много видео
02:28:51
Вы можете подписаться на наш канал, чтобы увидеть первым.
02:28:54
уведомления, если вы хотите быть
02:28:56
ты можешь открыть
02:29:02
[Музыка]

Описание:

Son Yaz 4. Bölüm Tek Parça (22 Ocak 2021) Son Yaz 5. Bölüm'ü izlemek için tıkla 👉🏻 https://www.youtube.com/watch?v=f0TnKba8Buk Halil Sadi, Akgün’den Selim’in elindeki tanık Latif Coşkun’un yerini bulmasını ister. Karşılığında onun yurtdışına gitme isteğini yerine getireceğine söz verir. Yağmur, Kaan’dan ayrıldığı için üzgündür. Kaan ise dağılmış haldedir. Bu ayrılık iki anneyi karşı karşıya getirecektir. Bu arada Metin, Serap’ın kendisine tepkili olduğunu fark eder ve nedenini öğrenmeye çalışır. Selim ise yokluğunda Fatih’in kendi ailesiyle çok iç içe olmasını içine sindirememektedir. Üstüne Fatih’in Canan’a iş teklifini de duyunca deliye döner ve Fatih’in ofisine yaptığı bir ziyaretle teklifi geri çekmesi için ona baskı yapar. Ancak Canan’ın işe dönme konusunda ne kadar hevesli olduğunu görünce yaptığından pişmanlık duyan Selim, Canan için harekete geçer. Selim’in sevdikleri için verdiği çabayı gören Akgün çok etkilenir. Selim’e ihanet etmekle etmemek arasında, karar vermek zorunda kalacağı bir eşiktedir artık. İdealist Cumhuriyet Savcısı Selim Kara (Ali Atay), 8 yıl önce hapse yolladığı organize suç lideri Selçuk Taşkın’dan (Arif Pişkin) reddedemeyeceği bir teklif alır. Selçuk Taşkın, Savcı Selim Kara’nın bütün suç örgütünü çökertecek davasında, tanıklık yapmayı istemektedir. Ancak bunun için tek bir şartı vardır; oğlu Akgün Gökalp Taşkın’ı (Alperen Duymaz) Selim Kara’nın bizzat koruması… Suç dünyası içinde büyümüş, tehlikeli ve sorunlu görünümünün ardında duygusal bir genç olan Akgün için bu kabul edilmesi güç bir durumdur. Hayat beklemediği bir yerden daha sınar Selim’i; İzmir’de çocukları ile yaşayan eşi Canan (Funda Eryiğit) boşanmak istemektedir. Ailesi ile işi arasında kalan Savcı Kara, baş belası olarak gördüğü Akgün’ü ailesinin yanına İzmir Çeşme’de bulunan Adalet Sitesi’ne götürmek zorunda kalır. Selim’in beklenmeyen misafiri Akgün’ün gelişi site sakinlerinin tüm dengelerini altüst edecek; Ege’de başlayan bu rüzgâr, herkesin hayatını değiştirecek büyük bir fırtınaya dönüşecektir. OYUNCULAR: ALPEREN DUYMAZ, ALİ ATAY, FUNDA ERYİĞİT, HAFSANUR SANCAKTUTAN, EMRE KARAYEL, SİNAN TUZCU, ŞEBNEM DÖNMEZ, ARİF PİŞKİN, SEZER KOÇ, HALİL BABÜR, YASEMİN YAZICI, ERDEM ŞANLI, YUNUS NARİN, ATA NEDİM ARMAN, SARP İKİLER, CENGİZ OKUYUCU FOX Resmi Web Sitesi: https://www.nowtv.com.tr/ Son Yaz: https://www.nowtv.com.tr/Son-Yaz/izle Resmi Facebook Sayfası: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "The Last Summer Episode 4"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "The Last Summer Episode 4" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "The Last Summer Episode 4"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "The Last Summer Episode 4" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "The Last Summer Episode 4"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "The Last Summer Episode 4"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.